所有英語的單詞都一詞多義嗎
『壹』 有沒有英語一詞多義的表,把所有英語詞義都列舉出
每一個英語單詞在不同的語型中有不同的意思:有時候做動詞,名詞,形內容詞,數詞,副詞容,固定搭配,這個可以邊學單詞句型的時候邊記,如果說把所有英語詞義舉出來的,那就是牛津英英大詞典了。你覺得呢?
英語文化也是相當久遠,從拉丁語中演化而來,博大精深,要記的還很多,妄想一口吃下去,是不可以的。
『貳』 英語的一詞多義
作為世界上最通行的語言,英語在近年來的發展變化得到大眾傳媒,特別是計算機與網路發展的推動。但是,我國目前非專業英語教學的現實卻是教材內容普遍比較陳舊,這就給准備研究生英語入學考試的考生造成了很大障礙。大家費很大力氣才記住的一些單詞,在考試中往往起不到任何作用。
其實,任何人如果能夠多了解一些英語語言學的基礎知識,便可以對這種情況有比較清楚的認識。英語語義學將一個單詞的含義劃分為七個層面,普通英漢詞典中給出的往往只是單詞的概念意義(conceptual meaning),即其在脫離使用場合後的基本含義,目的本來是為了方便學習者對單詞進行記憶。但大家都很明白,單詞脫離了使用環境就不再具有任何實際意義了。另外,從詞源學角度講,每個單詞在特定時期通常只有一個主導含義。考研英語考試中選取的語篇都是最新材料,因此含義當然也往往是最新的,有些甚至市面上通行的詞典還未曾來得及收錄。
針對這種情況,筆者特意為考生編制了這個一詞多義總結。名為多義,實際還是一義,即這些單詞在近年考試真題中出現時的最主要含義。當然,如果某些單詞的常用含義確實不止一個,我們也基於語用學的基本原則為大家指出這些含義所使用的場合(為解釋得更加確切,個別單詞甚至附上其英語解釋),希望大家在記憶時予以足夠關注。
『叄』 英語單詞中一詞多義的有哪些
aggressive :侵略的,攻擊性的;有進取心的,積極的.如:aggressive policy 侵略政策,或咄咄逼人的政策; aggressive war 侵略戰爭; John was an aggressive guy,who did his job well.約翰是一個很有上進心的小夥子,他的工作很出色.
scheme :計劃,方案;陰謀,奸策.如:He suggested several schemes to increase sales.他提出了好幾種促銷方案; That so-called sale is a scheme to swindle the consumer.所謂的大賤賣只是個欺詐消費者的騙局;
ambition :雄心、抱負、志向;野心,企圖.如:Her ambition was to be a great actress.她的志向是成為一名偉大的演員; His political ambitions still burns.他的政治野心依然熾烈.
envy :嫉妒,羨慕.如:His new house was the envy of all his friends.他的新居成了所有朋友羨慕的對象; She envied John for his success.她妒忌約翰所取得的成功.
overlook :俯視,鳥瞰;忽略,疏忽;寬恕,原諒;監視,看守.如:Our garden is overlooked from the neighbour's balcony.站在鄰居家的陽台上可以俯瞰我家的花園; Her services have been overlooked by her superiors.她的工作勞績一直未得到上級的重視; Mother overlooked her little son's fault.母親原諒了稚子的過失; He did not know he was being overlooked by the landlord.他並不知道他被房東所監視.
last :最終的,最具權威的;極不可能的,最不願意乾的;最不適當的.如:He was the last say on the matter.這件事上他最有發言權; He is the last person to tell a lie.他最不可能說謊.
『肆』 英語那些一詞多義的單詞是不是像漢語一詞多義一樣由引申義而來
嗯,是的,我自己總覺得,漢語在一定程度上還是影響了英語,好歹我們是文明古版國嘛。在權英語中,有很多地方都有點像文言文,不知道你有沒有這么覺得。比如lift吧,我們最近才學到,作為名詞基本意思是電梯,作為動詞基本意思是抬高,舉高,舉起等。還有一個新意思就是雲霧等的消散,你想哦,抬高舉起了,雲霧不就消散了嗎?嘿,這一點得憑借理解記憶,每個人想法不同。但多記些一詞多義總是好的,像樓上的說的,到書店看看有沒有該類書籍,多積累也很有益處,因為「舊詞新用」也是熱點考點和難點啊。
哦,構詞法——詞類轉化你也可以去了解一下,很有好處啊~
哈,希望你不要嫌我羅嗦啊。希望對你有所幫助。
『伍』 英語單詞中一詞多義的有哪些
1、aggressive :
【釋義】:侵略的,攻擊性的。
【例句】:aggressive policy 侵略政策,或咄咄逼人的政策; aggressive war 侵略戰爭。
【釋義】:有進取心的,積極的 。
【例句】:John was an aggressive guy,who did his job well. 約翰是一個很有上進心的小夥子,他的工作很出色.
2、ambition :
【釋義】:雄心、抱負、志向。
【例句】:Her ambition was to be a great actress. 她的志向是成為一名偉大的演員。
【釋義】:野心,企圖。
【例句】:He is political ambitions still burns. 他的政治野心依然熾烈.
3、envy :
【釋義】:羨慕。
【例句】:His new house was the envy of all his friends. 他的新居成了所有朋友羨慕的對象。
【釋義】:嫉妒。
【例句】:She envied John for his success. 她妒忌約翰所取得的成功。
4、last :
【釋義】:最終的,最具權威的。
【例句】:He was the last say on the matter. 這件事上他最有發言權。
【釋義】:極不可能的,最不願意乾的;最不適當的。
【例句】:He is the last person to tell a lie. 他最不可能說謊。
5、overlook :
【釋義】:俯視,鳥瞰。
【例句】:Our garden is overlooked from the neighbour's balcony. 站在鄰居家的陽台上可以俯瞰我家的花園。
【釋義】:忽略,疏忽。
【例句】:Her services have been overlooked by her superiors. 她的工作勞績一直未得到上級的。
【釋義】:寬恕,原諒。
【例句】:Mother overlooked her little son's fault. 母親原諒了稚子的過失。
『陸』 英語單詞幾乎都是一詞多義,會不會產生表意不清的問題
絕對會有這個問題哈哈
其實中文也有這種情況啊 比如 他瞞著老師和同學一起把教室打內掃干凈
這些歧義的句子容那裡都不能避免的
英語中,別說是一詞多義,就是像轉移否定這樣的句子也是極易碉堡的
eg.I didn't buy the watch besause it was cheap.
有兩種解釋
1我不是因為這只表便宜才買它
2我不買這這表,因為它便宜
實際上,在真正談話中,這兩個表示對句子的讀法(就是停頓升降調)是不同的,可是,寫出來就看不出了。當然,聯繫上下文基本能看出來,可是有時狗血起來,聯繫上下文還不能看出,就是病句了。
當然,書面表達的話,2在because前加個逗號就可以了、
『柒』 英語一詞多義很多嗎
當然很多,除了本身會有不同詞性的意思或同詞性不同意思,還有可能因語境不同衍生出多種意思。
『捌』 英語一詞多義
專門的這種表可能不好找到,但是你可以去書店看看一些英語詞彙書籍,一般比較好的都會在一個單詞後面列出它的同義詞,當然不一定是全部的同義詞。
祝你好運!
『玖』 為什麼英語單詞有的一詞多義
英語語法與中國不同,中國話也有一詞多義,聲調,詞性的靈活與同異英語沒有聲調的區分,一個詞可以是動詞,也可是名詞,因此一詞多義才能方便日常交流
『拾』 英語單詞都是一詞多義嗎
絕對會有來這個問題哈哈
其實中文自也有這種情況啊 比如 他瞞著老師和同學一起把教室打掃干凈
這些歧義的句子那裡都不能避免的
英語中,別說是一詞多義,就是像轉移否定這樣的句子也是極易碉堡的
eg.I didn't buy the watch besause it was cheap.
1我不是因為這只表便宜才買它
2我不買這這表,因為它便宜
實際上,在真正談話中,這兩個表示對句子的讀法(就是停頓升降調)是不同的,可是,寫出來就看不出了.當然,聯繫上下文基本能看出來,可是有時狗血起來,聯繫上下文還不能看出,就是病句了.
當然,書面表達的話,2在because前加個逗號就可以了、