當前位置:首頁 » 英語單詞 » 英語點頭單詞

英語點頭單詞

發布時間: 2021-02-14 04:38:37

⑴ 請問!!點頭的英語單詞是怎樣拼寫的哇!

nod

⑵ 英語單詞

yes 是 no 不對 oh 哦 hi 你好 you 你 me 我 ok好的
望採納!

⑶ "點頭"的英語單詞怎麼寫

nod 動詞,名詞都可以

⑷ 點點頭的英文是什麼

nod =nod one's head = give a nod 點點頭;
nod to / at sb = give sb a nod = give a nod to sb 向某人點頭;

⑸ 點頭用英語怎麼說

點頭:nod

搖頭:shake one's head

詞彙解析:

1、nod

英文發音:[nɒd]

中文釋義:v.點頭;點頭致意;點頭示意;(朝…方向)點頭(表示所談論的人或物)

例句:

He turned with a little nod and I watched him walk away.

他邊點了點頭邊轉過身,我看著他走了。

2、shake one's head

英文發音:[ʃeɪk wʌnz hed]

中文釋義:搖頭;搖搖頭

例句:

But his shake one's head suggestion of already outward bound, "This is a false news ".

但他的搖頭已經向外界暗示,「這是一條假新聞」。

(5)英語點頭單詞擴展閱讀

nod的用法:

1、nod的基本意思是「點頭」,多用於表示同意或打招呼等,引申可表示「打盹」「打瞌睡」「(樹梢、花等)上下(或左右)搖擺」「疏忽」「出錯」等。

2、nod既可用作及物動詞,也可用作不及物動詞。

3、用作及物動詞時,可接名詞或代詞作賓語或接雙賓語,其間接賓語可以轉化為介詞to的賓語。

4、作不及物動詞時,其後常接介詞to或at,也可接動詞不定式作目的狀語。

5、nod是瞬間動詞,如表示動作重復,須用進行體。

6、nod常與介詞with連用,表示伴隨狀態。

⑹ 40個趣味英語單詞

lover 情人(不是「愛人」) busboy 餐館勤雜工(不是「公汽售票員」) busybody 愛管閑事的人(不是「大忙人」) dry goods (美)紡織品; (英)穀物(不是「干貨」) heartman 換心人(不是「有心人」) mad doctor 精神病科醫生(不是「發瘋的醫生」) eleventh hour 最後時刻(不是「十一點」) blind date (由第三者安排的)男女初次會面(並非「盲目約會」或「瞎約會」) dead president 美鈔(上印有總統頭像) (並非「死了的總統」) personal remark 人身攻擊(不是「個人評論」) sweet water 淡水(不是「糖水」或「甜水」) confidence man 騙子(不是「信得過的人」) criminal lawyer 刑事律師(不是「犯罪的律師」) service station 加油站(不是「服務站」) rest room 廁所(不是「休息室」) dressing room 化妝室(不是「試衣室」或「更衣室」) sporting house 妓院(不是「體育室」) horse sense 常識(不是「馬的感覺」) capital idea 好主意(不是「資本主義思想」) familiar talk 庸俗的交談(不是「熟悉的談話」) black tea 紅茶(不是「黑茶」) black art 妖術(不是「黑色藝術」) black stranger 完全陌生的人(不是「陌生的黑人」) white coal (作動力來源用的)水(不是「白煤」) white man 忠實可靠的人(不是「皮膚白的人」) yellow book 黃皮書(法國政府報告書,以黃紙為封) (不是「黃色書籍」) red tape 官僚習氣(不是「紅色帶子」) green hand 新手(不是「綠手」) blue stocking 女學者、女才子(不是「藍色長統襪」) China policy 對華政策(不是「中國政策」) Chinese dragon 麒麟(不是「中國龍」)

⑺ 點頭之交的英文怎麼拼好象是很長的一個單詞

Turn nod

⑻ n打頭的英語單詞

nail [] n. 釘,釘子
narrow [] a. 狹窄的
nation [] n. 民族,國家
national [] a. 國家的,全國性的,民族的
nationality [] n. 國籍
nationwide [] ad. 全國范圍內的,全國性的
native [] a. 本土的,本國的
natural [] a. 自然的
nature [] n. 自然, 性質,種類
navy [] n. 海軍
nearby [] a. 附近的
nearly [] ad. 將近,幾乎
neat [] a. 整潔的; 靈巧的
necessary [] a. 必需的,必要的
neck [] n. 頸,脖子
necklace [] n. 項鏈
necktie [] n. 領帶,領花
needle [] n. 針
neighbo(u)r [] n. 鄰居,鄰人
neighborhood [d] n. 四鄰;鄰近地區
neither [] a. (兩者)都不;也不
nephew [] n. 侄子,外甥
nervous [] a. 緊張不安的
nest [] n. 巢; 窩
net [] n. 網
network [] n. 網路,網狀系統
niece [] n. 侄女,甥女
nineteen [] num. 十九
ninety [] num. 九十
ninth [] num. 第九
noble [] a. 高貴的,貴族的
nobody [] n. 渺小人物; pron. 沒有人,
nod [] vi. 點頭
noise [] n. 聲音,雜訊,喧鬧聲
noisily [] ad. 喧鬧地
noisy [] a. 喧鬧的,嘈雜的
none [] pron. 無任何東西或人,無一人
non-stop [] a.&ad. 不停的; 不斷的(地)
non-violent [] a. 非暴力的
noodle [] n. 面條
nor [] conj. 也不
normal [] n.&a. 正常的(狀態)
north [] a. ad & n.北(的); 在/朝/從/向北
northeast [] n. 東北(部)
northern [] a. 北方的,北部的
northwards [wdz] ad. 向北
northwest [] n. 西北
note [] n. 便條,筆記,注釋; 紙幣;音符,音調 vt. 記下,記錄;注意,留意
notebook [] n. 筆記簿
notice [] n. vt. 布告, 通告; 注意 注意到
novel [] n. (長篇)小說
novelist [] n. 小說家
November [] n. 11月
nowadays [] ad. 當今,現在
nowhere [] ad. 任何地方都不; 無處
nuclear [] a. 原子(能)的, 核動力的
number [] n. 數,數字,號碼;數量
nurse [] n. 護士;保育員
nursery [] n. 托兒所
nursing [] n. (職業性的)保育,護理
nut [] n. 堅果,堅果仁(胡桃,栗子等)
nylon [] n. 尼龍

⑼ 他們見面時點頭嗎用英語翻譯共八個單詞

他們見面時點頭嗎?用英語翻譯共八專個單詞屬
Do they nod their heads when they meet ?
Will they nod while they meet each other ?

⑽ 100個有趣的英文單詞(中文加英文)

妙趣橫生的英語單詞 不時聽有人講:「我一看見英語單詞頭就大,叫我學英語實在是趕鴨子上樹。」在某種程度上,這是一個公眾性錯覺和誤解。可能是最初不當的教學方法和學習方法,敗壞了你學習的興致,進而扭曲了你對英語的態度。其實,學習和研究英語詞彙是其樂無窮的事情,有時甚至忘了窗外的世界,以致於不知今夕何年。 首先,妙趣橫生的發音英語中有很多疊聲詞(組),復合詞或片語前後發音相近,讀起來朗朗上口,富有音樂感。 Tit for tat:針鋒相對Tweedlem and tweedledee:半斤八兩hum and haw:表示猶豫或支吾的嗯嗯呃呃聲cling-clang:叮當作響,鏗鏘聲。 rat-tat,rat-a-rat,rat-tat -tat:(敲門的)砰砰聲。 Flip-flop:啪嗒啪嗒地響(動)Zigzag:彎彎曲曲Hotch-potch:大雜燴Criss-cross:縱橫交錯Helter-skelter:慌慌張張Shilly-shally:猶猶豫豫Chit-chat:拉呱Dillydally:磨磨蹭蹭Tittle-tattle:嚼舌頭,搬弄是非Higgledy-piggledy:亂七八糟Walkie-talkie:步話機Job-hop:跳槽其次,妙趣橫生的詞形有些單詞正看、反看都有意思,越看越有意思,越有意思越想看。因為英語單詞只能橫向變化,沒有上下結構, 故叫妙趣「橫」生。如: live倒過來就是evil,可見「生活」不能顛倒,顛倒過來就是「罪惡」——儼如警世通言! 又「鼠輩造反(猜一英語單詞)」,謎底是star,因為star從後往前讀,正好是rats。英語中有不少單詞左右有講,堪稱翻然成趣。 Are—era(時代); bin(貯藏器)—nib(筆尖);but —tub(盆); deer(鹿)—reed(蘆葦); door—rood(十字架); doom(註定)—mood(心情);deem(認為)—meed(適當的報答); dot(點)—tod(狐); evil(罪惡)—live(生活);God—dog; gnat(小煩擾)—tang(強烈的味道); gulp(吞)—plug(插座);gut(內容,實質)—tug(猛拉,苦幹); keel(船的龍骨)—leek(韭蔥); loop(環)—pool(水池);loot(贓物)—tool,meet—teem(充滿,涌現);nip(呷)—pin(大頭針);nod(點頭)—don(大學教師); not—ton(噸); on—no; pan(平底鍋)—nap(小睡);part—trap(陷阱); pets(寵物)—step; pots(壺)—stop; put—tup(公羊); rail(鐵軌)—liar(說謊者); ram(公羊)—mar(弄糟);raw(生的)—war; saw(鋸)—was; sloop(小型護航艦)—pools; smart(機靈的)—trams(電車); snap(猛咬,爭購)—pans;tap(水龍頭)—pat(輕拍);ten—net(網); tog(衣服)—got; tom(雄貓)—mot(警句);tops(頂)—spot(點);tun(大酒桶)—nut(堅果)。

2014全國一級建造師資格考試備考資料真題集錦
建築工程經濟 建築工程項目管理 建築工程法規 專業工程管理與實務
再者,妙趣橫生的含義不少單詞似是而非,千萬不要望文生義,而誤入陷阱。如: one-two 是「拳擊中連擊兩次」,而不是一種「一二」。 Two-time是「對人不忠」,而不是一種「兩次」。 In two twos是「立刻」,而不是一種「兩兩之間」。 Three-score是「六十」,而不是一種「三分」。 Four o』clock是「紫茉莉或食蜜鳥」,而不是「四點」。 Four Hundred 是「名流、上層」,而不是「四百」。 Five-finger是「賊」,類似漢語的「三隻手」,而不是一種「五指」。 At sixes and sevens是「亂七八糟」,而 和「六」無關。 Seven-Hill City是「羅馬」,而不是一種「七山市」。 Eight-ball是「老實人」,這里的「八」 和「發」無關。 To the tens是「打扮得極為華麗」,而 「數到十」。 a white day是「良晨吉日」,而不是一種「大白天」。 a white elephant是「沉重的負擔」,而不是一種「白象」。 Blue film是「黃色電影」,而和 「藍色」 無關。 Yellow book是「法國政府或議會的報告書」,而不是一種「黃色書刊」。 Green-eyed是「紅眼病」,而不是「綠眼病」。 Green hand是「生手」,而不是「綠手」。 Green horn是「新移民」,而和 「牛羊的角」 無關。 White lie是「善意的謊言」,而和 「白色」 無關。 Green back 是「美圓」,而不是「綠毛龜」。 Yellow back 是「法國廉價小說」,而不是「黃背」。 Green line是「轟炸線」,而不是「綠線」。 Green room是「演員休息室」,而不是「綠色房間」。 White room是「絕塵室」,而不是「白色房間」。 Green house是「溫室」,而不是「綠色的屋子」。 White house是「白宮」,而不是普通的「白房子」。 White smith是「銀匠,錫匠」,而不是「白人史密斯」。 Black smith是「鐵匠」,而不是「黑人史密斯」。 Chocolate drop是蔑稱的「黑人」,而不是「巧克力滴」。 Black tea是「紅茶」,而不是「黑茶」。
Brown sugar是「紅糖」,而不是「棕糖」。 Green power是「金錢的力量」,而不是「綠色國家」。
firefly是「螢火蟲」,而不是一種「蒼蠅」。 dragonfly是「蜻蜓」,而不是一種「飛龍」。 Lady bird是「瓢蟲」,而不是一種「太太鳥」。 Dragon』s teeth是「相互爭斗的根源」,而不是一種「龍齒」。 Talk fish是「吹牛」,而不是「談馬」。
Morning glory是「牽牛花」,而不是「早晨的光榮」。 Lead pencil是「鉛筆」,它是「石墨」做的,而和 「鉛(lead)」 無關。 Silk worm是「蠶」,既不是「寄生蟲」,也不是「可憐蟲」。 Cat gut
是「羊腸線」,而和 「貓」 無關。 Barber』s cat是「面黃肌瘦的人」,而不是「理發師的貓」。
Cat『s eye 是「反光路丁」,而不是門鏡「貓眼」。 Cats and dogs 是「雜物,價值低的股票」,而不是門上的「貓和狗」或「狗事貓事」。 Rain cats and dogs是「大雨傾盆」,而不是門上的「下貓和狗」。 Prairie dog是「草原鼠」,而和 「狗」 無關。 Lucky dog是「幸運兒」,而不是「幸運狗」。 You dirty dog. 是「你這卑鄙的傢伙」,而不是「臟狗」 Eat dirt是「忍辱」,而不是「吃土」。 Touch-me-not是「鳳仙花」,而不是「別碰我」。 forget-me-not是「勿忘我」,是一種花而不是其它。 Douglas fir tree是一種「松樹」,而和 「樅樹」 無關。 Peanut是「花生
」,而不是「豆類」。 Shortbread是「酥餅」,而不是一種「麵包」。 Shooting star是「隕石」,而不是什麼「星」。 Friendly camera是「傻瓜照相機」,而不是什麼「友好攝影機」。 Funny bone是「麻骨」,指神經,而不是一種「骨」。 Banana tree說是「香蕉樹」,屬「草本植物」, 而和 「樹」 無關„„Jackrabbit是一種「野兔」(hare),而不是 「家兔」(rabbit)。
Koala bear「考拉熊」,不是一種「熊」,而是一種有袋動物。 Sweetbread
是「胰臟」,而不是「麵包」。 Writing brush是「毛筆」,而不是一種「刷子」。
Small potato
是「小人物」,而不是一種「小土豆」。 Big potato是「大人物」,而不是一種「大土豆」。
Couch potato
是「電視迷」,而不是一種「沙發土豆」。 The berries是「絕妙的人、事」,而不是「草莓、西紅柿」。

熱點內容
39天電影在線播放免費觀看 發布:2024-08-19 09:18:18 瀏覽:939
可投屏電影網站 發布:2024-08-19 08:19:20 瀏覽:140
農村喜劇電影在線觀看 發布:2024-08-19 07:46:21 瀏覽:300
電影院默認區域 發布:2024-08-19 07:39:02 瀏覽:873
台灣金燕全部電 發布:2024-08-19 07:30:20 瀏覽:249
在哪可以看網站 發布:2024-08-19 07:29:06 瀏覽:467
電影tv版app 發布:2024-08-19 07:28:17 瀏覽:51
韓國倫理電影在什麼地方看的啊 發布:2024-08-19 07:18:34 瀏覽:835
韓國找女兒那個電影 發布:2024-08-19 07:18:34 瀏覽:667
驚變溫碧霞在線播放 發布:2024-08-19 07:10:13 瀏覽:404