用英語說世界八大奇跡的各個單詞
A. 世界八大奇跡翻譯為英語
首先我們必須平和的看待世界上的奇跡排名問題:
世界七大奇跡,如上所說:'埃及金字塔,宙斯神像,阿耳忒彌斯神廟,摩索拉斯陵墓,亞歷山大燈塔,巴比倫空中花園,羅德港巨人雕像.'
已經形成,約定俗成,
因為是西方先人最先評定而且評定的也不是很離譜,也有它們的典型性和代表性,所以後人或者別的持有不同意見的人想變更世界七大奇跡已經不容易了;
關於世界第八大奇跡的歸屬,其實並無定論,有很多的版本.
有的人說是長城,也有認為是柬埔寨的吳哥窟,當年陝西兵馬俑被發掘初見天日時,很多媒體(包括國外媒體)都驚呼為"世界第八大奇跡".
嚴格意義上來說,其實世界第八或第九奇跡都是不存在的,既非長城也非兵馬俑或者吳哥窟,就像中國古代有那麼多美女,可自古以來只有'四大美女"(西施貂禪昭君楊妃)之說,並沒有再排上第五第六之類.
是不是第幾並不重要,重要的是它本身的價值是否被世人發現,發掘,認同,接受和喜愛.
我們國內許許多多的歷史和現代的奇跡,即使沒有外國人的贊譽,其實照樣閃閃發光,實在用不著跟著西方人後面排隊一律降格為世界第八。
無論是長城還是兵馬俑,都是我們的驕傲,是中國的驕傲,也是全人類的驕傲.
Seven Wonders of the World,
works of art and architecture regarded by ancient Greek and Roman observers as the most extraordinary structures of antiquity. Only one wonder of the seven, the pyramids of Egypt, still stands today.
Several lists of wonders were drawn up ring antiquity. The list known today is sometimes ascribed to Antipater of Sidon, a writer of the 2nd century bc and author of a travel book. The wonders in this list were all located near the eastern coast of the Mediterranean Sea and, except for the pyramids, were built in the four centuries from about 600 bc. The Seven Wonders are most often listed in the order in which they were built.
埃及金字塔The Pyramids of Egypt were built on the west bank of the Nile River at Giza ring the 4th Dynasty (about 2575 to about 2467 bc). The oldest of the seven wonders, the pyramids are the only one remaining nearly intact today. Their white stone facing was later removed for use as building material in Cairo. The largest of the pyramids is that of King Khufu, which is sometimes known as the Great Pyramid. It covers an area of over 4.8 hectares (12 acres). According to the Greek historian Herodotus, ten years were required to prepare the site and 100,000 laborers worked thereafter for 20 years to complete the pyramid, which contains the king』s tomb. Some lists include only the Great Pyramid, rather than all the pyramids (see Pyramids).
巴比倫空中花園The Hanging Gardens of Babylon, perhaps built by King Nebuchadnezzar II about 600 bc, were a mountainlike series of planted terraces. Ancient historians report that Babylon at that time was dazzling in the splendor of its palace and temple buildings, fortification walls, and paved processional ways. The Hanging Gardens consisted of several tiers of platform terraces built upon arches and extending to a great height. Accounts of their height range from about 24 m (80 ft) to a less reliable estimate of more than 90 m (300 ft). Trees and colorful plants and flowers grew on the terraces, irrigated with water brought up from the Euphrates River. Archaeologists have discovered remains of walls along the Euphrates that may have belonged to the Hanging Gardens.
宙斯神像The Statue of Zeus at Olympia was carved in the mid-5th century bc by the Greek sculptor Phidias. The colossal statue was the central feature of the Temple of Zeus at Olympia, the Greek sanctuary where the Olympic Games were held. It was considered to be Phidias』s masterpiece. The seated figure of Zeus, king of the Greek gods, was 12 m (40 ft) in height and made of ivory and gold. An earthquake probably leveled the temple in the 6th century ad, and the statue was later taken to Constantinople, where a fire destroyed it.
阿耳忒彌斯神廟The Temple of Artemis at Ephesus in Asia Minor, built after 356 bc, combined great size with elaborate ornamentation. Artemis, known as Diana to the Romans, was goddess of the hunt. An imposing temple in her honor was built in Ephesus in what is now Turkey in the 6th century bc and rebuilt after it burned in 356 bc. Archaeologists estimate that the temple measured 104 m (342 ft) in length and 50 m (164 ft) in width. Its 127 stone columns stood more than 18 m (60 ft) tall. The temple was destroyed by the Goths in ad 262.
摩索拉斯陵墓The Mausoleum of Halicarnassus was a monumental marble tomb in Asia Minor built for King Mausolus of Caria, who died in 353 bc. Queen Artemisia built the tomb in memory of Mausolus, her brother and husband, at Halicarnassus in what is now southwestern Turkey. It was decorated by the leading sculptor of the age. An earthquake probably toppled the structure, and its materials were later used as building material. Only fragments remain of this tomb from which the word mausoleum derives.
羅得斯島巨像The Colossus of Rhodes, a huge bronze statue of the Greek sun god Helios, was erected about 280 bc to guard the entrance to the harbor at Rhodes , a Greek island off the coast of Asia Minor. The statue stood about 32 m (105 ft) tall and according to legend, it straddled the harbor. An earthquake destroyed it in 224 bc.
亞歷山大燈塔The Pharos of Alexandria was an ancient lighthouse located on an island in the harbor of Alexandria, Egypt. The lighthouse, built about 280 bc ring the reign of Ptolemy II, stood more than 134 m (440 ft) tall—about as high as a 40-story building. A fire was kept burning at its top to welcome sailors. Storms and an earthquake had damaged the lighthouse by 955 ad; an earthquake completely destroyed it ring the 14th century.
另外:
萬里長城the Great Wall
兵馬俑terracotta warriors and horses
B. 世界八大奇跡各自用英語怎麼說還有相關介紹(用英文)謝謝
埃及金字塔(The Pyramids of Egypt )
亞歷山大燈塔(The Pharos (Lighthouse) of Alexandria)
巴比內倫空中花園(The Hanging Gardens of Babylon)
阿耳忒彌斯神廟(The Temple of Artemis (Diana) at Ephesus)
宙斯容神像(The Statue of Zeus)
摩索拉斯陵墓(The Mausoleum at Halicarnassus)
羅德港巨人雕像(The Colossus of Rhodes)
萬里長城 (The Great Wall)
C. 世界八大奇跡英語名稱
埃及金字塔(The Pyramids of Egypt )
亞歷山大燈塔(The Pharos (Lighthouse) of Alexandria)
巴比倫空中花園(The Hanging Gardens of Babylon)
阿耳忒彌斯神內廟(The Temple of Artemis (Diana) at Ephesus)
宙斯神像(The Statue of Zeus)
摩索拉斯容陵墓(The Mausoleum at Halicarnassus)
羅德港巨人雕像(The Colossus of Rhodes)
萬里長城 (The Great Wall)
D. 世界八大奇跡的英文翻譯
世界八大奇跡抄:The World's Eight Wonders
埃及金字塔襲 The Pyramids of Egypt
宙斯神像 The Statue of Zeus
法洛斯燈塔 The Pharos light house
巴比倫空中花園 The Hanging Gardens of Babylon
阿耳忒彌斯神廟 The Temple of Artemis (Diana) at Ephesus
羅德港巨人雕像 The Colossus of Rhodes
摩索拉斯(毛索洛斯)墓廟 The Mausoleum at Halicarnassus
萬里長城 The Great Wall
E. 用英語說世界八大奇跡的各個單詞,需要音標,
The Hanging Gardens Of Babylon 巴比倫空中花園 The Colossus of Rhodes 羅德港巨人雕像 Statue of Zeus 宙斯神像 The Temple of Artemis 阿耳忒彌斯神廟 The Maussoleum at Halicarnassus 摩索拉斯陵墓專 the Great Pyramid of Khufu 埃及胡夫金字塔 the Terra-cotta Warriors 秦兵馬俑 the Great Wall 萬里屬長城
F. 用英語分別說出世界八大奇跡
世界八大奇跡:The World's Eight Wonders
埃及金字塔 The Pyramids of Egypt
宙斯神像 The Statue of Zeus
法洛斯燈塔 The Pharos light house
巴比倫空中花專園 The Hanging Gardens of Babylon
阿耳忒彌斯神廟 The Temple of Artemis (Diana) at Ephesus
羅德港巨人雕像 The Colossus of Rhodes
摩索屬拉斯(毛索洛斯)墓廟 The Mausoleum at Halicarnassus
萬里長城 The Great Wall
G. 世界八大奇跡的英文名稱
首先我們必須平和的看待世界上的奇跡排名問題:
世界七大奇跡,如上所說:'埃及金字塔,宙斯神像,阿耳忒彌斯神廟,摩索拉斯陵墓,亞歷山大燈塔,巴比倫空中花園,羅德港巨人雕像.'
已經形成,約定俗成,
因為是西方先人最先評定而且評定的也不是很離譜,也有它們的典型性和代表性,所以後人或者別的持有不同意見的人想變更世界七大奇跡已經不容易了;
關於世界第八大奇跡的歸屬,其實並無定論,有很多的版本.
有的人說是長城,也有認為是柬埔寨的吳哥窟,當年陝西兵馬俑被發掘初見天日時,很多媒體(包括國外媒體)都驚呼為"世界第八大奇跡".
嚴格意義上來說,其實世界第八或第九奇跡都是不存在的,既非長城也非兵馬俑或者吳哥窟,就像中國古代有那麼多美女,可自古以來只有'四大美女"(西施貂禪昭君楊妃)之說,並沒有再排上第五第六之類.
是不是第幾並不重要,重要的是它本身的價值是否被世人發現,發掘,認同,接受和喜愛.
我們國內許許多多的歷史和現代的奇跡,即使沒有外國人的贊譽,其實照樣閃閃發光,實在用不著跟著西方人後面排隊一律降格為世界第八。
無論是長城還是兵馬俑,都是我們的驕傲,是中國的驕傲,也是全人類的驕傲.
Seven Wonders of the World,
works of art and architecture regarded by ancient Greek and Roman observers as the most extraordinary structures of antiquity. Only one wonder of the seven, the pyramids of Egypt, still stands today.
Several lists of wonders were drawn up ring antiquity. The list known today is sometimes ascribed to Antipater of Sidon, a writer of the 2nd century bc and author of a travel book. The wonders in this list were all located near the eastern coast of the Mediterranean Sea and, except for the pyramids, were built in the four centuries from about 600 bc. The Seven Wonders are most often listed in the order in which they were built.
埃及金字塔The Pyramids of Egypt were built on the west bank of the Nile River at Giza ring the 4th Dynasty (about 2575 to about 2467 bc). The oldest of the seven wonders, the pyramids are the only one remaining nearly intact today. Their white stone facing was later removed for use as building material in Cairo. The largest of the pyramids is that of King Khufu, which is sometimes known as the Great Pyramid. It covers an area of over 4.8 hectares (12 acres). According to the Greek historian Herodotus, ten years were required to prepare the site and 100,000 laborers worked thereafter for 20 years to complete the pyramid, which contains the king』s tomb. Some lists include only the Great Pyramid, rather than all the pyramids (see Pyramids).
巴比倫空中花園The Hanging Gardens of Babylon, perhaps built by King Nebuchadnezzar II about 600 bc, were a mountainlike series of planted terraces. Ancient historians report that Babylon at that time was dazzling in the splendor of its palace and temple buildings, fortification walls, and paved processional ways. The Hanging Gardens consisted of several tiers of platform terraces built upon arches and extending to a great height. Accounts of their height range from about 24 m (80 ft) to a less reliable estimate of more than 90 m (300 ft). Trees and colorful plants and flowers grew on the terraces, irrigated with water brought up from the Euphrates River. Archaeologists have discovered remains of walls along the Euphrates that may have belonged to the Hanging Gardens.
宙斯神像The Statue of Zeus at Olympia was carved in the mid-5th century bc by the Greek sculptor Phidias. The colossal statue was the central feature of the Temple of Zeus at Olympia, the Greek sanctuary where the Olympic Games were held. It was considered to be Phidias』s masterpiece. The seated figure of Zeus, king of the Greek gods, was 12 m (40 ft) in height and made of ivory and gold. An earthquake probably leveled the temple in the 6th century ad, and the statue was later taken to Constantinople, where a fire destroyed it.
阿耳忒彌斯神廟The Temple of Artemis at Ephesus in Asia Minor, built after 356 bc, combined great size with elaborate ornamentation. Artemis, known as Diana to the Romans, was goddess of the hunt. An imposing temple in her honor was built in Ephesus in what is now Turkey in the 6th century bc and rebuilt after it burned in 356 bc. Archaeologists estimate that the temple measured 104 m (342 ft) in length and 50 m (164 ft) in width. Its 127 stone columns stood more than 18 m (60 ft) tall. The temple was destroyed by the Goths in ad 262.
摩索拉斯陵墓The Mausoleum of Halicarnassus was a monumental marble tomb in Asia Minor built for King Mausolus of Caria, who died in 353 bc. Queen Artemisia built the tomb in memory of Mausolus, her brother and husband, at Halicarnassus in what is now southwestern Turkey. It was decorated by the leading sculptor of the age. An earthquake probably toppled the structure, and its materials were later used as building material. Only fragments remain of this tomb from which the word mausoleum derives.
羅得斯島巨像The Colossus of Rhodes, a huge bronze statue of the Greek sun god Helios, was erected about 280 bc to guard the entrance to the harbor at Rhodes , a Greek island off the coast of Asia Minor. The statue stood about 32 m (105 ft) tall and according to legend, it straddled the harbor. An earthquake destroyed it in 224 bc.
亞歷山大燈塔The Pharos of Alexandria was an ancient lighthouse located on an island in the harbor of Alexandria, Egypt. The lighthouse, built about 280 bc ring the reign of Ptolemy II, stood more than 134 m (440 ft) tall—about as high as a 40-story building. A fire was kept burning at its top to welcome sailors. Storms and an earthquake had damaged the lighthouse by 955 ad; an earthquake completely destroyed it ring the 14th century.
另外:
萬里長城the Great Wall
兵馬俑terracotta warriors and horses
H. 世界八大奇跡的英文單詞
The Hanging Gardens Of Babylon 巴比倫空中花園復
The Colossus of Rhodes 羅德港巨人雕像制
Statue of Zeus 宙斯神像
The Temple of Artemis 阿耳忒彌斯神廟
The Maussoleum at Halicarnassus 摩索拉斯陵墓
the Great Pyramid of Khufu 埃及胡夫金字塔
the Terra-cotta Warriors 秦兵馬俑
the Great Wall 萬里長城
I. 世界八大奇跡(英文翻譯)
我知道的有2個說法
我認同第一個說法,以前在浙江台的文化叢林節目中看到過,用了好幾集一一詳細介紹的,而且拍攝的投資很大,它難道會草率地去拍錯誤的奇跡嗎?當時只是世界七大奇跡,因為在國外7是個幸運數字。兵馬俑是世界第八大奇跡,我想大家多少都是有耳聞的。
1976年新加坡總理李光耀把兵馬俑譽為世界奇跡,而1978年法國總理希拉克從文物鑒賞家的角度贊嘆道:「世界上有七大奇跡,秦俑坑的發現可以說是第八大奇跡。」
可見第八大奇跡是兵馬俑,那麼第2種說法明顯是錯誤的
而現在有個世界八大奇跡館坐落在臨潼驪山腳下。1995年建成並對遊人開放。佔地面積7180平方米。該館將歷史與藝術真實結合起來,每個大奇跡造型逼真,工藝精美,且具有相當規模,被省、市教育部門定為愛國主義教育基地。
1、埃及金字塔
建造時間:大約公元前2700-2500年
建造地點:埃及開羅附近的吉薩高原
金字塔象徵的就是刺向青天的太陽光芒。因為,當你站在通往基澤的路上,在金字塔棱線的角度上向西方看去,可以看到金字塔象撒向大地的太陽光芒。
《金字塔銘文》中有這樣的話:"天空把自己的光芒伸向你,以便你可以去到天上,猶如拉的眼睛一樣"。後來古代埃及人對方尖碑的崇拜也有這樣意義,因為方尖碑也表示太陽的光芒。
2、巴比倫空中花園
建立時間:公元前604年至562年間
地點:伊拉克首都巴格達以南56英里處
由古巴比倫國王尼布甲尼撒二世為他最愛的王後而建造的。王後是波斯人,尼布甲尼撒二世為她建造了這座奇幻的高大建築以便使她可以經常望鄉。空中花園上栽滿了奇花異草,並有完整的供水系統。當時到過巴比倫的古希臘人稱之為世界奇跡 。
3、亞歷山大燈塔
建立時間:公元前280年
地點:亞歷山大城附近法羅斯島防波堤南端
燈塔高達120米,分4層。第一層是方形,高69米;第二層為八角形牆,高38米;第三層是圓塔,像個堡壘;第四層塔頂,放有一隻大火盆,熊熊火焰日夜不熄,後面有一塊磨得光光的花崗石做的反光鏡,使在遠處航行的船隻也能看到。塔內共有房間近300間。塔身用白色大理石砌築,石縫之間用熔化的鋁彌合。塔基則用能耐海水腐蝕的玻璃塊填實。
4、羅德港巨人雕像
建造時間:公元前4世紀晚期,或2世紀早期
建造地點:愛琴海,希臘羅德港
公元前的羅德島是重要的商務中心,它位於愛琴海和地中海的交界處,羅德港於公元前408年建成。歷史上羅德島曾經被許多勢力范圍統治過,其中包括摩索拉斯(他的陵墓也是七大奇跡之一)和亞歷山大大帝。但在亞歷山大大帝歸天之後,全島又陷入了長時間的戰爭。馬其頓侵略者德米特里帶領四萬軍隊(這已超過了整個島上的人口)包圍了港口。經過艱苦的戰爭,羅德島人擊敗了侵略者。為了慶祝這次勝利,他們決定用敵人遺棄的青銅兵器修建一座雕像。雕像修築了十二年,它有110英尺高,也就是說,和大家熟知的紐約自由神像的高度差不多。雕像是中空的,裡面用復雜的石頭和鐵的支柱加固。但這個偉大的雕像建成僅僅56年後就被強烈地震毀壞了。上圖似乎與傳說中的雕像有出入。傳說中雕像兩腿分開站在港口上,船隻是從腿中間過去。想像一下那是多麼壯觀而有趣的場景啊。
5、宙斯神像
建造地點:希臘奧林匹亞城
時間:建於公元前470年,完工於公元前456年
大約在公元前450年,在第一屆奧林匹克運動會(公元前776年)的舉辦――希臘奧林匹亞城,完工了一座巨大的雕像,這就是宙斯神像。
遺址位於希臘西岸奧林匹亞(Olympia)的古城中。
宙斯神殿是多利斯式(Doric-style)的建築,整座神像及他所穿的長袍都是由黃金製成,他頭戴橄欖編織的環,右手握著由象牙及?金製成的勝利女神像,左手拿著一把鑲有閃爍耀眼金屬的權杖,上面有一隻鷹停留著,而他所座的寶座則以獅身人面像、勝利女神及神話人物裝飾,該寶座的底座寬6.5米(20尺),高1.0米(3尺),神像則約高13米(40尺),相等於四層高的現代樓宇,使座在寶座上宙斯頭部差不多頂著神殿頂。
6、阿耳忒彌斯神廟
建造時間:公元前550年
建造地點:希臘城邦埃斐索斯,即現在的土耳其西海岸。
神廟建築以大理石為基礎,上面覆蓋著木製屋頂.整個建築的設計師是Chersiphron父子,它最大的特色是內部有兩排,至少106根立柱,每根大約40至60英尺高。神廟的底座大約有200乘400英尺。原廟毀於公元前356年的大火,在原址後建起的廟於公元262年再罹火難。
7、摩索拉斯陵墓
建造時間:大約公元前353年
建造地點:現在的土耳其西南地區
這座偉大的白色大理石陵墓是為摩索拉斯和他的妻子修建的。整座建築高達135英尺,由兩名希臘設計師設計,外面裝飾以奇異的雕刻花紋。甫一建成就聲名遠播。15世紀初毀於大地震。現在倫敦大英博物館還收藏有一點剩餘的雕 。
8、秦始皇兵馬俑地下軍陣
第2種說法只在網路帖子中流傳罷了
1、吉札金字塔
2、宙斯神像
3、法洛斯燈塔
4、巴比倫空中花園
5、阿提密斯神殿
6、萬里長城
7、毛索洛斯墓廟
8、羅得斯島巨像
第1個說法的范圍更廣,經歷也很久了.長城並未被列入八大奇跡,很遺憾
J. 世界八大奇跡的"奇跡"用哪個單詞
wonder