當前位置:首頁 » 英語單詞 » 亂序字母排單詞用英語怎麼說

亂序字母排單詞用英語怎麼說

發布時間: 2020-12-29 14:25:41

⑴ matlab中輸入幾個亂序字母,怎麼才能判斷亂序字母是否能組成英文單詞

呵呵,基本不可能啊,英文詞數以千萬記,首先你得有這個比對的資料庫,這個怎麼來呢?

⑵ 怎麼把word中按字母排序的單詞搞成亂序的

1.選中全文,將文本轉換成表格,在前面插入一列空白列
2.用=RAND()在excel中填充一列隨機數,根據所需行數復制數據,粘貼到word表格第1列
3.排序
4.刪除第一列
5.表格轉換成文本

⑶ 有道單詞本導出單詞時為什麼單詞的順序是亂序的,沒有按我添加到單詞本的時間,也沒有按首字母排序

設置裡面可以設置,按時間順序,按首字母順序

⑷ 背3500 用亂序抄單詞好還是 按字母順序好

亂序更科學合理,順序背容易記混,背單詞想要記得牢就要反復看,而不是順序地,短時靠單詞間聯系記住,只有熟悉才能在任何語境里認識,而不是通過其他相似單詞關聯想到它是什麼意思

⑸ 找一段曾經看過的用字母亂序的單詞寫的英文段落

你看這個行不行

【感想】漢字可以表音,英語也可以表意

剛剛看到一個blog內容都是和「語文」有關的,蠻有意思的(雖然評論里褒貶不一)。下面引來供大家討論。因為我貼的那篇Chinese literature里也有點這方面的意思,所以……

漢字可以表音,英語也可以表意

我和一位印度朋友談論中西文字的比較,他認為漢字太難記難寫,不能表音。我剛好讀了北京方雨先生余秋雨對漢字和古埃及文字的錯誤認識一文,所以就借花獻佛向印度人做了一點漢文化知識普及:漢字雖然還保留象形文字的特徵,但由於漢字除了象形以外,還有其它構成文字的方式,而且亦在某程度上表示語音;而漢字經過數千年的演變,已跟原來的形象相去甚遠,所以不屬於象形文字,而屬於意音(logographic)文字,有時也稱為「表意文字」或「形意文字」(Ideograph),但不嚴格。比較嚴格的說法是:漢字屬於表意文字書寫系統的詞素音節文字。西方文獻也認為,漢字在公元前兩千年左右就由象形文字轉變為意音文字。

那麼英語能不能表意呢?國內有的英語教師常常舉出「eye」這個例子,認為這是一個象形字,表示鼻子兩邊一邊一隻眼睛。還有「bed」 也是,像一張中間可以睡覺的床。但是實際上這只是巧合,而且數量屈指可數。

所以,我補充說漢字雖然難記,但是寫出來以後好認。比如說,一個「哭」字,不管中國各地怎樣發音,看一眼就會在腦海中形成一個「哭」的形象,這就是「形意文字」的優點。對於我的這種看法,這位印度朋友不以為然,他認為英語雖然是拼音文字,但是從小就學習英語的人,早已建立了原本單純表音的單詞與具體形象的聯系。也就是說,以英語為母語的人,只要看到一個熟識的單詞,也同樣會在腦海中產生形象聯想。比如,英國人看到smile這個詞,也會聯想到一個-:)。而且,英語還有一個特點,只要是把一個單詞的起始字母和末尾字母寫出來,中間的字母順序即便是前後顛倒(電腦輸入手快一點常會出現這種情況),盡管無法發音,但也並不影響閱讀理解,因為這幾個字母已經與某個具體意義聯系起來了。這也證明,英語也不純粹是表音文字,也可以屬於表意文字。不信,各位請看下文:

Aoccdrnig to rscheearch at an Elingsh uinervtisy, it deosn't mttaer in waht oredr the ltteers in a wrod are, the olny iprmoatnt tihng is taht the frist and lsat ltteer is at the rghit pclae. The rset can be a toatl mses and you can sitll raed it wouthit porbelm. Tihs is bcuseae we do not raed ervey lteter by it slef but the wrod as a wlohe.

各位讀者朋友看懂了上面這段文字嗎?由此我們可以得出什麼結論來呢?

-------------------------------------------
下面是位網友的回復,也拿來參考:

(part1)我對博主文章說法提出幾點個人意見:
首先,我認為之所以會發生博主所列出例子的現象,並不是因為英語具有表意的功能而導致的。這是由於人們的一種視覺錯亂現象。我姑且把它命名為「先入為主視覺現象」。
博主所列出的那一段話的「單詞」的原本單詞中,基本上都是一些平時我們司空見慣的單詞(高中畢業應該都爛熟於心了吧),平時我們在學習和使用這些英文單詞的過程中,早已經把這些單詞的整體形象記憶在我們的大腦中了,一但這些單詞以你所說的錯亂方式——「只要是把一個單詞的起始字母和末尾字母寫出來,中間的字母順序即便是前後顛倒」組合起來的時候,我們的大腦第一個所做出的反應想到的是以前我們記憶在大腦里的正確單詞。因為我們在學習生活中並沒有花費時間去記憶這些錯亂的單詞。也就是說,那個錯亂的單詞所起的是一個類似「引發劑」的作用,而並非英文單詞具有表意的功能。發生這樣的事件並不一定僅僅是這種「順序錯亂單詞」的專利,當一些形象相似(即拼寫相似)的單詞出現時,也會引發這種現象。(本來想舉一個例子來證明我的觀點,但是俺的英語不好,英語4級考了4次。所以想不出來。但是我堅信這種現象在你我的生活學習中應該時有發生,這種事例就是我們平時出現看錯、讀錯的現象)也就是說當前你看到的「此單詞」引發了你腦海中某個的形似「彼單詞」,而這個「彼單詞」往往是你最為熟悉的單詞,因此才會發生同一個「此單詞」對不同的人來說往往引發出不同「彼單詞」的現象。

(part2)
另外這種現象也並非英文所特有的,漢語也是有的。我有一次在泡一個醫生服務壇子的時候,發現一個貼子「皮包手術的真相」,結果點進去才發現上當,裡面寫到「把皮包看成包皮的請頂一下」,這就是因為當我們進入醫務論壇的時候,包皮這個詞在我們的腦海了最為熟悉,先入為主,所以當看到皮包的時候就以為是包皮了。這個例子雖然和英文那個略有出入,但其理論是一致的。
其次,仔細觀察你所例出來的單詞,其實除了「只要是把一個單詞的起始字母和末尾字母寫出來,中間的字母順序即便是前後顛倒」這樣一個「顯規則」之外,還有一個「潛規則」——在一個單詞中起到主要發音作用的字母的順序並沒有改變,或者改變很小。注意,我說的是從前到後得發音順序。舉一個例子加以分析:
Aoccdrnig
在這個「單詞」中主要發音的字母為:「a c d」,這個順序沒有變吧,再加之上文提到的「先入為主的視覺現象」,這個詞的讀音和意思向單詞according靠攏就不難解釋了。試想這個「單詞」如果單獨出現,在沒有前後文語境的情況下,面目變為ainrodccg、adniorccg或者其它,還有人看到它會想到according嗎?其它的大家可以自己去核對,大抵不會脫離這樣的一個構詞「潛規則」。有點小例外的是Elingsh,主要發音字母e g l sh,但只是作了小的變動,把g和l的順序作了調動,單是一些具有特徵性的字母組合還在,如「ing」。結合上下文和加上「先入為主視覺現象」的原因,把它認為是English也不難。但是English這個單詞之所以在我們腦海中印象深刻,很大的一個原因是開頭的大寫字母E,有一次我的一個同學把這個單詞寫成english,單獨列出來拿給我認,我居然看了半天沒有看出來。後來我發現並不是我一個人出現過這樣的問題。這也就更加證實了我前文提出的「先入為主視覺現象」的正確性。寫到這里我又想到了另外一個現象,在國內學習英語的學生,基本上看完全用大寫字母的英語文章有困難,因為我們平時在學習英語過程中,大部分的語言學習環境都是小寫字母。所以看到大寫字母時我們得還有一個轉換為小寫字母的過程。這些都無不證實了「先入為主視覺現象」對於我們大腦的影響是多麼大。
另外,這一段錯亂字母文章之所以不影響閱讀,裡面結合上下文判斷和英文慣用短語的作用,不用我點明也是顯而易見的吧!

(part3)
最後,博主文章中提到某印度朋友的觀點:「英語雖然是拼音文字,但是從小就學習英語的人,早已建立了原本單純表音的單詞與具體形象的聯系。也就是說,以英語為母語的人,只要看到一個熟識的單詞,也同樣會在腦海中產生形象聯想。比如,英國人看到smile這個詞,也會聯想到一個-:)」從這段話中我們可以看出,這位印度朋友自己也承認了,發生看到smile就在腦海里產生形象笑臉的現象,來自於「從小就學習英語的人,早已建立了原本單純表音的單詞與具體形象的聯系」。從這一點可以看出:這種形象畫面與英文單詞建立聯系的基礎,是在長期學習英語的過程中產生的。也就是說,如果不是長期的學習英文,並在英語的環境中長大,看到smile還是不會聯想到形象的笑臉。也就是說,這是人為的因素,而並非語言本身具有的功能。這與漢字就不一樣了,你拿一個「笑、哭」給沒有學習過漢語的外國人看,他們並不需要長期的學習就可以與具體的形象建立聯系。其原因就在於漢字本身的起源就是從形象化的圖形中來的,換句話說這就是漢字本身的功能特點。
綜合上述原因,我個人認為英語在各個不同文化的國家或地區使用過程中,會帶來一些表意化的轉變(比如現在網路上流行的:TT表示郁悶眼淚流下;xD表示一張笑得眯上了眼的笑臉,但這些都只停留在網路上,而且沒有發音,只能是符號不能是文字。可能還有更多其他方式的轉變我不知道)。但它本身是拼音文字,不具備字單從字形就可以表達含意的功能。更不能因為博主列出的那一段字母順序錯亂的單詞構成的段落不影響閱讀而說英語具有表意的功能。

⑹ 背單詞順序 是按ABCD首字母的順序好還是亂序好

我的意見是,如果從ABCD背,如果你沒有超常的毅力,你能背到D的詞彙就已經很強大了.
最好就是從單詞書裡面找一個字母作為起始點,往前或者往後背.
你也可以選擇一個按一定規律分篇章的單詞書來背,按單詞難度或者星級排的那種.

⑺ 用亂序字母查找英文片語的網站,我知道有一個查亂序字母組成單詞的網

was in excellent English

⑻ 英語單詞背了記不住,主要是按照字母排列的單詞表容易混淆,怎麼辦,有什麼亂序的單詞書推薦嗎

多積累一些詞彙,在學一些語法!一定要攻克詞彙和短語,要熟練,
學一些你比回較感興趣的英語知識,上課認真聽答講,下課及時做筆記,
養成背單詞的好習慣,經常復習以前學過的知識!英語學習起來並不是很難,
只要你用心去學,相信你一定會成功

⑼ 考研英語單詞按字母背好呢還是打亂順序背好呢

都不好,按詞根詞綴或單詞的近似度進行分組背比較好。
向你推薦用口訣背英語單詞回 V3.399 綠色版答,下載網址:http://www.ote.com/soft/9243.html

⑽ 根據打亂順序的字母組成單詞

trepcoum根據打亂來順序的字母組自成單詞為:
computer 英 [kəm'pjuːtə] 美 [kəm'pjutɚ],n. 計算機;電腦;電子計算機
例句:
You should learn to use the computer. 你應該學會使用電腦。
She specializes in computer science. 她專攻計算機科學。

熱點內容
39天電影在線播放免費觀看 發布:2024-08-19 09:18:18 瀏覽:939
可投屏電影網站 發布:2024-08-19 08:19:20 瀏覽:140
農村喜劇電影在線觀看 發布:2024-08-19 07:46:21 瀏覽:300
電影院默認區域 發布:2024-08-19 07:39:02 瀏覽:873
台灣金燕全部電 發布:2024-08-19 07:30:20 瀏覽:249
在哪可以看網站 發布:2024-08-19 07:29:06 瀏覽:467
電影tv版app 發布:2024-08-19 07:28:17 瀏覽:51
韓國倫理電影在什麼地方看的啊 發布:2024-08-19 07:18:34 瀏覽:835
韓國找女兒那個電影 發布:2024-08-19 07:18:34 瀏覽:667
驚變溫碧霞在線播放 發布:2024-08-19 07:10:13 瀏覽:404