分散訂單英語怎麼說及英文單詞
『壹』 收貨的訂單、取消的訂單 用英語怎麼說比較合適
沒有「已收貨的訂單」的說法,只有「已完成的訂單」(completed order)。已收貨但沒有內付錢的訂單有什麼容意義呢?只有雙方銀貨兩訖,即「已完成訂單」才有意義。如果一定要翻譯「已收貨的訂單」的話,可以譯為「the order with goods receivered」,反正很別扭。
取消的訂單:canceled order
『貳』 關於訂單的英語單詞
你要這么多訂單的單詞干嗎啊? 難不成要學孔一己知道茴香豆的茴子有9樣寫法,
order:訂單
采購單:purchase order
銷售單:sales order
『叄』 "訂單號"用英文如何說
訂單號的英文:order number
order number:
order作為形容詞訂單的意思,修飾number。表示訂單號的意思。
英 [ˈɔ:də ˈnʌmbə] 美 [ˈɔrdɚ ˈnʌmbɚ]
序號;[計] 憑單編號;[經] 訂單號,訂單編號
1、The order number and quantity will have an int type because they will contain only integers.
訂單號和數量將為int類型,因為其中將僅包含整數。
2、Please notes you order number and your name in the remittance details.
請在匯款用途中註明您的訂單號和用戶名。
(3)分散訂單英語怎麼說及英文單詞擴展閱讀
表示訂單的英文:
一、order for goods
訂單;定單;[經] 定貨單
1、We are prepared to accept order for goods with customer's own trademarks or brand-names.
我們已經做好接收客戶自有商標或品牌訂單的准備.緊俏商品,預約訂貨。
2、The wholesale suppliers arrived to take an order for goods.
批發商們來接受訂貨。
二、order form
英 [ˈɔ:də fɔ:m] 美 [ˈɔrdɚ fɔrm]
n.訂單;定單;定貨單
1、Please sign and return one of the order form.
請在訂單上簽署後,寄回一份副本給本公司。
2、I'm sorry but we can't locate your order form at the moment.
很抱歉我們現在找不到你的訂單。
『肆』 均勻分散用英語怎麼說
homodisperse
[həumə,dis'pə:s; həumədis'pə:s]
n. 均相分散,均勻分散
例句:
The invention discloses a microwave oven with a microwave homodisperse structure, mainly comprising an oven body and a waveguide tube fixed on the oven body.
本發明公開了一種具有回微波均勻分散結構的答微波爐。
『伍』 網上購物常用的英文單詞,如 「拍下」、「合並付款」英語怎麼說
拍下:用英語說就是 buy them;合並付款:pay them together。另附商務英語的資料1、商務英語詞彙
英語詞彙多達幾十萬,並且詞語表義較為靈活,對上下文的依賴也較大。如,"board"一詞,本義為"木板",但在不同上下文中,可以表示"車"、"船"、"伙食"、"會議桌"、"委員會"等。而在商務英語中,"board"往往用來表示"董事會",如,"chairman or president of the board"(董事會主席或董事長);或者,它經常用在FOB (Free on Board,離岸價,船上交貨價)價格術語中,意思是"船"。
在商務英語中,有著許多通過引申、轉換、添加等手段而獲得的有別於普通英語詞義的具有"新義"的"舊詞"。例如:
literature 在普通英語中,它表示"文學";而在商務英語中,它則表示"printed matters, including leaflets, instruction, proct catalogue, price list, etc. (文字宣傳資料,諸如產品說明書、產品目錄、價目表等)"。 例如:
In order to market our new proct,we have printed fine literature.(為了推銷新產品,我們印了精美的宣傳資料。)
claim 在普通英語中,它的意思是"要求,認領";而在商務英語中,它則表示"demand or request for a thing considered one's e (索賠)"。 例如:
We claimed on that shipping company for the loss involved.(我們向輪船公司就有關損失提出索賠。)
reference 在普通英語中,它表示"參考,查閱,提及";而在商務英語中,它的意思是"persons or firms named by a customer asking a supplier for credit, from whom the supplier can get information about the business reputation of the customer (擔保人,證明人)"。 例如:
My reference will prove to you that I am efficient and dependable. (我的擔保人將向你證明我的工作是高效的,並且我是可信賴的。)
除了屬於英語共核部分(English common core)的詞彙以外,商務英語還有著其特別的專門詞彙。例如:
backlog: orders to supply, needing to be dealt with quickly (積欠未交貨的訂單)
e.g. We have a large backlog. (我們積壓的訂貨甚多。)
in-tray: tray for incoming documents (放在辦公桌上用來裝收到的文件的容器,收文籃;用於盛放將要發出去的文件的容器叫out-tray, 發文籃)
e.g. When l am away,please help to check my in-tray. (我不在的時候,請幫我查看我的收文籃。)
overheads:routine administrative and maintenance expenses of a business (公司的日常開支,如電費、文具費、汽車油費等)
e.g. We have some money indeed,but we are very sorry that we cannot return the money now,as we have to consider our overheads. (我們確實有些錢,但是,非常抱歉,我們目前不能還這筆錢,因為我們得考慮我們的日常開銷。)
2、商務英語短語
在商務英語背景下,通過搭配而形成了許多專用於商務英語的具有商務特徵的短語。例如:
outstanding accounts:accounts that are overe for payment (到期未付的帳)
e.g. We hope the outstanding account can be settled within this month. Otherwise, our accounting department will consider changing the conditions of payment for future orders. (我們希望你方本月能將欠帳結清,否則,我方財務部將考慮改變定單支付條件。)
debit note: a note in a form similar to an invoice but used where an invoice would not be right for the purpose. The debit note relates to charges, such as freight, extra to amounts already invoiced for goods, and is also used to correct mistakes such as an amount under-charged in an invoice. (借項通知單,指賣方通知買方更正錯誤的文件,即:通知買方,因其錯誤而要借記(增加)買方應收賬款賬戶,向對方補收錢;與之相對的是credit note(貸項通知單)。)
e.g. We shall of course refund to you the premium upon receipt of your debit note or, if you like, you may draw on us at sight for the amount required. (一收到你們的索款通知單,我們當立即把保險費付還給你們。如果你們願意的話,也可以開即期匯票向我們收取所需金額。)
unsocial hours:time for overwork (與社交活動沖突的時間、加班的時間)
e.g. We should emphasize the large extra bonus for working in unsocial hours.(我們應當重視對額外加班發高額獎金。)
flexitime system:system of flexible working hours (彈性工作制度:一種根據工作特點靈活確定上下班時間的工作制度。例如,某人每天工作的八個小時內,只有從上午十點鍾到下午三點鍾是一天中最忙的時間,那麼,經商定他可以不在正常的上午八點鍾上班,在晚些時候到公司上班;下午也不一定在規定的五點鍾下班,可以提前下班。他集中精力的工作時間(如10:00~15:00)叫做core time,靈活的工作時間叫做flexiband)
e.g. The first item on the agenda is a discussion of the management's proposals on flexitime system.(會議安排表的第一項是討論資方提出的彈性工作制。)
living out of a suitcase: often go on business trips (經常出差在外)
e.g. My husband is a sales-manager.He is a man living out of a suitcase.(我丈夫是銷售經理,老是出差在外。)
make five clerks rendant:dismiss five clerks (裁員五名)
e.g. Our branch is badly overstaffed.We have now decided to make eight clerks rendant.(我們分公司嚴重超員,我們已經決定裁員八名。)
希望能夠學到更多相關知識。
『陸』 「這個訂單太大,能不能分批下」,英語怎麼說呢
「這個訂單太大,能不能分批下」的英文:This order is too large. Can you place the order in batches?
相關短語:
1、In-batches procing分批生產式
2、proced in batches投入批量生產
3、processing in batches批量加工
4、handling orders in batches批處理命令
5、Convert files in batches文件轉換
(6)分散訂單英語怎麼說及英文單詞擴展閱讀
batch 讀法 英[bætʃ]美[bætʃ]
1、n. 一批;一爐;一次所制之量
2、vt. 分批處理
短語:
1、batch number批號;批數
2、batch processing成批處理;整批處理;分批加工
3、batch distillation分批蒸餾;間歇式蒸餾
4、master batch母料
5、batch quantity批量;批次數量
例句:
1、She brought a large batch of newspaper clippings.
她帶來一大批剪報。
2、I baked a batch of cookies.
我烤了一批小甜餅。
『柒』 成交訂單用英語怎麼說
如果是你是想表達訂單的話,直接用order就可以。
如果是想表達這個動作的話,用to
confirm
an
order
或者
comfirmation
of
an
order.
『捌』 調整訂單英文怎麼說
Please re-purchase your proct.i will change order information in the new order.The order:xxx has been canceled.We will refund your money:xxx dollars.
求贊
『玖』 分散的英語翻譯 分散用英語怎麼說
分散seperate;
分開fall apart。