單詞翻譯英語外國的
⑴ 翻譯英文
當你閱讀一些英抄文文襲章時,你可能常常會遇到一個些詞。什麼是你知道它意思最好的方法?
你可以在英漢大詞典中查一下。它會告訴你很多關於這個詞的發音 ,一部分詞性 ,中文含義以及如何使用這個單詞。但是你怎麼在眾多的英語單詞找到它?如何在字典中既快速又准確地找到它 ?
首先,所有的英文單詞按字母順序排列 。在字典中,您可以先看看這個詞首字母a、b、c、d... ...然後,如果有兩個詞都以相同的首字母開頭,您可以看看第二個字母,然後第三個,第四個...例如, 「before」在「begin」前面 , 「foreigner」在「forest」前面 。
你明白如畫在字典中查一個單詞了嗎?字典將成為你的好朋友。我希望你在你的英語學習盡可能多地用它。
⑵ 英語要掌握多少詞彙量才能流利跟外國人交流請翻譯或者英語很好的專家回答,謝謝
答案千奇百怪的。
你這個問題,我之前問過別人,答案也特別多。
我說的只能是自己學習以來的感受,僅僅個人觀點。
你所謂的交流無障礙,本身就是個特別泛泛的歸類。
如果粗略分類的話,情況如下:
1.語音較好,聽大部分老外說的,我都能聽懂。個別詞彙不懂,但不影響我對整句話的理解。表達僅僅是喜好之類的簡單的回答,不能深入探討問題,也不能闡述太多個人思想觀點,那麼主動詞彙有3000多,真就夠用了。
比如,四六級,別看認知詞彙要求多,但主動詞彙(隨時可以調動出來運用的活詞彙)也就2000到2500的樣子(記得大綱對主動詞彙就這范圍的要求了)學的好的,這個階段也可以叫交流無障礙。
2.語音好,日常的生活方方面面的都有接觸,基礎詞彙很扎實。能表達一些觀點,可以闡述一些問題。但還不能碰那些特專業的領域(比如信息工程啊,金融學啊,這類特別專業,特別獨立那種領域)又或者,只精通某一項或兩項領域,僅限個人工作、學習有關的方面知識(詞彙)。有差不多6000多就夠了。
兩個階段我都有經歷過。自己算過詞彙,主要是根據教材詞彙表算的。。。數到6000也是個很費事的功夫,也就是個大概的范圍。。。真去數那麼仔細就太無聊了。
俚語這東西,局限性很大,使用范圍很小。就跟咱這里不同地方,有不同語言風格一樣。你出了這個省,再跟別的地方人聊,人家不懂的。
語言真真正正交流前提,是你足夠多的聽力儲備。聽多了,腦子儲備多了,就特別想張口說幾句,然後就開始模仿,跟讀,復述。把聽到的詞彙,運用起來,隨時說,隨時用。交流就不成問題。有沒有老外陪練,都不重要。
⑶ 英語單詞翻譯(中譯英)1
第一豎排:
程度抄 學位。
發展襲。
困難。
挖(洞)。
直接的,指引。
發現。
解散 開除。
打擾。
劃分。
疑惑 感到疑惑的。
一打。
努力。
年長的。
能量。
測驗。
使激動。
期待。
實驗。
表達。
公平的。
取得 帶來。
填滿 充滿。
最後的。
第二豎排:
使結冰。
新鮮的。
普遍的。
姿態手勢。
政府。
接待。
看守。
英俊瀟灑的。
誠實的。
榮譽。
幽默的。
立即。
增加。
工業。
影響。
堅持。
意圖。
介紹。
勞動。
領導。
借。
生動的。
孤獨的。
⑷ 求 英語單詞在線翻譯和發音的網址
Goog在線翻譯,可以翻譯,可以讀,但只能讀單詞
⑸ 大約一篇多少個英文單詞的外國文獻才能翻譯出三千字左右的中文呢
這個說不定啊。翻譯之中是有很多技巧的 ,有的甚至可以翻譯成古文。
3000個英語單詞的文章可以翻譯成3000字的中文,多一點也行。。主要看怎麼翻譯。
⑹ 英語單詞翻譯成中文
hear:聽,聽見 poor:窮的,可憐抄的; foreigner:外國人; correct:正確的,改正
never:從不 practice:練習 brave:勇敢的 language:語言,
internet:互聯網 tell:告訴,告知 the same with:也一樣 look at:看,考慮,
listen to:傾聽, 聽從 be good at:擅長做 at the beginning:起初,開始
talk to:與。。。談話,責備 from now on:從現在開始 be full of:充滿
one day:有一天,某天 in the future:未來,在將來
⑺ 英語單詞翻譯
1. in my opinion 依我看來
2. had better 最好
3. precious 寶貴的, 珍貴的, 過於精緻的, 珍愛的
4. gambling 賭博
5. serve the society 為社會服務
6. get into a good habit養成專好習慣
7. realize 認識到
8. according to 根據; 按照屬;依照
9. legend 傳說, 傳奇文學, 圖例
10. keep out 使在外
11. congratulate sb on sth 祝某人在某事成功
12. escape 逃脫, 避開, 溜走
13. organize 組織起來
14. in the open air 在戶外
15. on one hand, …on the other hand 一方面,另一方面
16. in order to 為了
17. solve the problem 解決問題
18. entertainment 娛樂, 款待, 娛樂表演
19. traffic jam 塞車, 交通阻塞
20. make good use of充分利用
⑻ 「翻譯者」 英文 單詞
translator 翻譯者
Can I have your translator's phone number?我想知道您的翻譯的電話號碼? 可以嗎?
⑼ 請問哪個網站可以找到外國人寫的英文論文,5000多個英文單詞,有中文翻譯的
http://en.wikipedia.org/wiki/Main_Page
這個網站有中文來翻譯自,也有許多論文,是英文的.你想查有關於什麼的論文就有什麼的,很有幫助.
⑽ 大約一篇多少個英文單詞的外國文獻才能翻譯出三千字
如果是字面直譯的話,1800-2000個英文單詞就能翻譯出三千字左右的中文.
我試過的,翻譯的時候感覺中文簡潔英文繁瑣是一種常見的誤解.