你會多少中文單詞英語怎麼說
A. 多少英語怎麼說
多少 [ō shǎo]
1、 (指數量的大小) number; amount:
Any amount, great or small, will be appreciated.
數量不論多少都將受到歡迎回。
2、(問數量) how many; how much
短語
多少個答:how many、 a few 、 several 、The number of
花費多少:how much
你多少 :How much you 、do you much 、How much do you、Your how many
是多少:how much is、 How many is it、What is the
多少牛奶:how much milk 、how many milk
不管多少: no matter how much
多少人民幣:How much RMB、How many RMB 、 How many Yuan
多少件:How many pieces of 、 How many 、The number of pieces
多少數量:how many
B. 大概多少個英語單詞翻譯成中文,翻譯稿會有大約2萬漢字
我以前來讀的是在國外讀Business Studies, 如果你是想些源報告,但是懶得去圖書館,就在網站上找中文的(因為找英文怕被查出,處罰)的話。
這個的字數比例肯定是英文<中文,版面是英文>中文 2萬字中文至少會變成1.4萬英文(以前用word,文字統計過多次),但是同樣的文章,中文的版面比英文的比例(單位:頁數,是1:1.8左右),也就是說中文用了一頁,英文肯定要多些版面,因為你寫的是報告而不是小說和文學作品,連接上下文的詞比如in accordance with,還有從句中浪費的,但是有很多詞比如JIT(just in time零庫存。。)massive proction effect(大規模生產效應),還有trade-offs是一個單詞,還有Smes(中小企業),NAFTA(北美自由貿易區)這樣的就把英文單詞的統計數目無疑的壓下去了,漢字肯定會多起來,再加上英文的是詞,中文的是「字」,
C. 你的詞彙量是多少英語怎麼說
你的詞彙量是多少翻譯為:What is your vocabulary?
重點詞彙
vocabulary
英 [və(ʊ)'kæbjʊlərɪ] 美 [və'kæbjəlɛri]
n. 詞彙;詞表;詞彙量
短語
Other Vocabulary其他生字 ; 其它詞彙 ; 其它不認識的字
basic vocabulary基本詞彙 ; 基礎詞彙 ; 專業基礎詞彙
vocabulary learning詞彙學習 ; 課時為單詞學習
vocabulary word字匯詞 ; 詞彙單詞
General Vocabulary一般詞彙 ; 通用詞彙
(3)你會多少中文單詞英語怎麼說擴展閱讀
vocabulary的同近義詞
1、lexis
英 ['leksɪs] 美 ['lɛksɪs]
n. 詞彙;詞語
短語
grammaticalized lexis語法化的詞彙
Lexis Numerique游戲製作
grammaticalised lexis語法化的詞彙
nativized lexis本土化詞彙
2、lexical resource
詞彙量
短語
lexical semantic resources詞彙語義資源
Lexical l Resources詞句多元化
Lexical resources in CALL的翻譯是在電話的詞彙資源
morpho-lexical resources形態的詞彙資源
D. 大約多少英文單詞翻譯出來有5000漢字
4000左右
英文和漢語的比例大概是4:5
E. 請問以下幾個中文單詞怎麼翻譯成英文
Section monitor of Chinese
commissary in charge of publicity
commissary in charge of organization
F. 你知道多少個英語單詞 用英語怎麼說
How many English words do you know?
G. 100個英語單詞翻譯成漢語 .30分
In linguistic communication, appellation is always the first information transmit to the audience.
在語言交流中,稱呼總是傳遞給人們的第一信息.
Apt appellation will make the communication go smoothly.
適當的稱呼有利於交流的順利進行.
In different culture climate, the same appellation may have different pragmatically rules, different pragmatically scopes, and different meanings.
在不同的文化氛圍中,相同的稱呼可能有不同的標准(規范),不同的維度以及不同的意思.
The differences of using appellation are easy to make misunderstanding in intercultural communication.
運用稱呼的差異很容易在跨文化交流中產生誤解.
In order to avoid the pragmatic failures in intercultural communication, the differences between Chinese and English appellations should be learned.
為了避免這種誤解,我們應該了解漢語和英語在有關稱呼方面的區別.
This paper is based on the kinship term and the address in social intercourse.
這篇文章基於親屬術語和相互社會交流中的說話技巧,
Besides that the paper also compares the differences between Chinese English appellations and analyzes the reasons for this.
此外,本文章還對比了中、英文稱呼的區別,並對其產生的原因作出相應的分析。
不知道翻釋得怎樣,希望對你有所幫助!
H. 你知道多少單詞用英語怎麼說
How many words do you know? or How many words have you learnt?
希望能夠幫到樓主
I. 10000字元大概是多少英文單詞翻譯成漢語大概多少呀
◆經過計算機統計,一般英文作品的單詞平均有4-5個字母,這樣10000個字元大約包版含2000到權2500個字元。據我的統計,同樣字型大小時,英文篇幅大約是漢文篇幅的1.5倍,所以10000字元的英文翻譯成中文後的長度會有6700個英文字元的長度。
但具體相當於多少個漢字,這就不好說了,因為要看字體是幾號的。字型大小相同時,漢字量大約是6700的一半,即3350個漢字,因為漢字是雙位元組的,而英文是單位元組的。
J. 「你會說多少個英語單詞」英文翻譯
how many english words you can say?