英語單詞是用英語解釋好還是中文
⑴ 記英語單詞時是用英語記意思好還是用漢語
用英語記憶好,因為英語記憶的同時可以習慣英語的習慣
不受漢語的限制。最重要的是培養以英語為母語的感覺和習慣,循環記憶。
⑵ 背英語單詞是背英文的解釋好,還是中文的解釋好
各有利抄弊。中文解釋的方便輕松,襲印象深刻,便於記憶。英文解釋的解釋准確(很多近義詞的細微區別能夠從解釋中看出),而且無形中通過解釋也會提高單詞量和閱讀能力,不過考驗你的耐心。如果你有大把的時間來提高英語能力的話就用英文解釋的,如果你急於提高單詞量來應付考試就用中文解釋。不過現在有雙解詞典了,可以考慮使用,既有中文又有英文
⑶ 英語單詞中文解釋太多,要全部背下來嗎
既然你問到了這個問題那就說明你肯定是不願意背那麼多的中文意思的專。其實我覺得也沒有屬必要,看到一個單詞,首先把他的中文意思過一遍,有個大概印象,然後記住主要的意思就可以了。那些單詞的中文意思通常都是通過一個主要意思引申而來的,舉個例子,water,這個單詞的主要意思是水,但是他還可以是水位、海域、河水、湖水----,用作動詞還可以是澆水,得到灌溉等等,其實仔細想想所有其他的意思都是從水這個概念引申得來的。但是並不是說其他的意思不重要,我們記單詞最好不要拿著一本單詞書死記硬背,那樣很容易忘記而且也很枯燥。樓主不妨買一些英語方面的雜志,看自己感興趣的文章,看到不認識的或者是認識但不知道引申意思的單詞就可以查字典然後記下來,那樣既鍛煉了閱讀能力又記住了單詞,因為在語境中記單詞比較沒那麼容易忘記。記單詞應該是學英語最讓人望而卻步的,但是也是最重要的工作。這是我的一點經驗,希望對你有幫助。
⑷ 記英語單詞時是用英語記意思好還是用漢語記意思好
初學時是記漢語意思好,因為英語詞彙量還太小。
學到一定程度(大概是高內中),就應容該學會用牛津之類的英漢雙解字典,記英語意思。
但是有一種記法是從初學到最後都可以貫穿其中的,是一種最好的記英語單詞的方法。
那就是由一個單詞直接去想實物,由聯想和想像去想形象,也就是「形象記憶法」:
記單詞和學單詞時,
由名詞想像實物的圖畫或情景;
由動詞想像動作的樣子或可以直接用自己的身體摩仿感知;
由數詞想像其所對應的阿拉伯數字,或估計量的多少;
由冠詞想像局限和非局限;
由代詞想像與自己的對應關系;
由形容詞想像圖景;
由副詞想像方式,頻率等;
由介詞想像到達的箭頭;
由連詞想像上下關系。
到大學以後,抽象性名詞及其它類抽象單詞逐漸增加,不容易聯想形象,這時前綴後綴記憶法是很實用的。
⑸ 什麼是單詞釋義,是用中文還是英語
所謂「單詞釋義」就是對單詞的詞義解釋。辭書、詞典中的詞條主要部分版就是「權單詞釋義」。
那英語詞典來說,英文單詞,中文詞條解釋,稱作「英漢詞典」。上海譯文出版社早年出版的著名《新英漢詞典》就是這一種。英文詞條,英文解釋就是「英英詞典」。英國和美國出版發行的英語詞典都屬於這一類。
⑹ 背單詞到底是背英文好還是中文好
都要背的啊,有個幫助背單詞的軟體我一直在用的,有多種方法去背回單詞,可以直接把答任何詞庫內容轉成MP3播放以及LRC同步字幕,而且背單詞可以幫你及時復習。你在網路搜單詞風暴,去官網下載個單詞風暴軟體跟著記憶,不要死記硬背中文意思,多看例句,試著多造句子,這樣才能明白單詞的用法,也可以嘗試諧音法,詞根詞綴法,近形詞頭腦風暴法,自己編順口溜等,並且堅持每天復習,就能比較容易記住很多單詞了。
⑺ 背單詞時是寫英語,默漢語好還是寫漢語默英語好
你背英語單詞,或者是聽別人幫你背單詞,你的直觀印象就是按漢語背英語拼寫,而且專被完之後並屬沒有應用,所以你的機械記憶並沒有完成.應用英語單詞是至關重要的,所以我建議你,背完之後做一些閱讀或者是習題練習一下.
第二,你還可以反著背,就是說你的眼睛先看到的是英文,在你腦中有一個先入為主的印象,最後再看中文解釋
⑻ 用英語解釋英語單詞,和用漢語解釋英語單詞,哪個更好
如果你面對的是說漢語的人,那麼,請用漢語。如果您面對的是說英語的人,那麼,請說英語。
⑼ 大學英語單詞怎麼記是記漢語意思,還是記英文解釋哪種好
建議您選第二種方法
到了大學 又不比從前 沒有英語基礎什麼的 不得已得靠翻譯(你知道版的,中文博大精深權,一詞一字多義理解的,會很不準確)
而且英英釋義更有助於理解詞義語境,甚至是用法
至於說 怎麼個記法
這個和中學時代的學習方法一樣 聽說讀寫 一樣都別落下
大學空閑時候多 可以去圖書館借一些英語讀物 我自己就買了一本《世界最著名演講》 晚上睡覺之前看一看 有不會的單詞就記下來查查字典 時間久了 詞彙量就會變大
⑽ 究竟背誦單詞的時候是背中文意思的還是英語釋義的好呢
如果單獨背一個中文意思肯定不行,因為在不同的環境,翻譯的意思會不同,所以要背誦多種解釋,最好和句子聯系起來背誦比較好!