大學英語四六級翻譯北京
Ⅰ 請問通過國家英語四級怎麼翻譯啊
下面的三個都可以:
1.. passed College English Test Band 4.(CET-4) 通過大學英語四級考試
2. got the certificate of College English 4th 持大學英語四級證書
3. attained the national English Level 4 qualification. 通過國家英語四級考試
大學英語四級考試,即CET-4,College English Test Band 4的縮寫,是由國家教育部高等教育司主持的全國性英語考試。考試的主要對象是根據教育大綱修完大學英語四級的在校專科生、本科生或研究生。大學英語四、六級標准化考試自1986年末開始籌備,1987年正式實施。
英語四級考試目的是推動大學英語教學大綱的貫徹執行,對大學生的英語能力進行客觀、准確的測量,為提高我國大學英語課程的教學質量服務。國家教育部委託「全國大學英語四、六級考試委員會」(1993年前名為「大學英語四、六級標准化考試設計組」)負責設計、組織、管理與實施大學英語四、六級考試。
大學英語考試根據理工科本科和文理科本科用的兩個《大學英語教學大綱》,由教育部(原國家教育委員會)高等教育司組織的全國統一的單科性標准化教學考試,分大學英語四級考試(CET-4)和大學英語六級考試(CET-6)兩種。每年考試過後8月份或9月份公布成績並頒發成績單,根據教育部規定四六級考試不設置及格線,四級425分以上可以報考六級,所以大家普遍認為四六級的合格線為425分。英語四六級的總分為710分。
Ⅱ 請問"大學英語四六級口語考試證書"用英語如何翻譯
CET Spoken English Test Certificate
Ⅲ 大學英語四六級翻譯題有啥技巧不
不少來人認為翻譯最重要的是詞彙,不能源否認翻譯中詞彙的重要性,但是最重要的還應該是句式。一個好的句式能瞬間提升閱卷老師的印象,分數提高一個檔次。翻譯的主要知識點就是修飾後置、插入語、定語從句及無主句的主語補充,平時做練習時一定要多加註意及運用。可以利用朗播有關於翻譯的專門訓練,解決在翻譯過程中「不知道用哪些句型」的問題。
Ⅳ 全國大學生英語4級證書,全國大學生英語6級證書,全國計算機等級考試(1級)證書,怎麼翻譯
全國大學生英語4級證書National CET-4 Certificate for College Students
全國大學生英語6級證書National CET-6 Certificate for College Students
全國計算機等級考試(1級)證書National Computer Level Examination (Level 1) Certificate
(4)大學英語四六級翻譯北京擴展閱讀:
大學英語四級考試,即CET-4,College English Test Band 4的縮寫,是由國家教育部高等教育司主持的全國性英語考試。考試的主要對象是根據教育大綱修完大學英語四級的在校專科生、本科生或研究生。大學英語四、六級標准化考試自1986年末開始籌備,1987年正式實施。
大學英語六級考試(又稱CET-6,全稱為「College English Test-6」)是由國家統一出題的,統一收費,統一組織考試,用來評定應試人英語能力的全國性的考試,每年各舉行兩次。
全國計算機等級考試(National Computer Rank Examination,簡稱 NCRE),是經原國家教育委員會(現教育部)批准,由教育部考試中心主辦,面向社會,用於考查應試人員計算機應用知識與技能的全國性計算機水平考試體系。
Ⅳ 我在大學期間通過了英語四六級考試英文
I passed cet-4 and cet-6 in college.當我們進入大學的時候,我們每一個人都會有一個規劃,關於規劃的內容或版許是各具特色了。權
不過,在諸多的規劃中,通過英語四六級或許是每一位大學生都必須考慮到的,只不過在落實的過程中,很多大學生慢慢的放棄了英語四六級考試,甚至認為其沒有什麼價值,於是出現了放棄英語四六級考試的現象。
但是在找工作中,用人單位對學生最為基本的要求中大多數都包含著必須通過英語六級,或許你會問我應聘的又不是從事英語方面的工作,英語六級有那麼重要嗎?
可是不管是否重要,用然單位就是要求學生通過英語六級,如果沒有通過英語六級的話,你便喪失了進入這家公司的機會,甚至可以說你都沒有資格投遞簡歷。
Ⅵ 四六級翻譯是漢譯英還是英譯漢
四六級翻譯為漢譯英。
英語四級和六級考試的最後一個題型都是翻譯題,且給考生一段中文,按照通順,流暢的要求翻譯成一段英文,是對考生寫作和翻譯能力的綜合測試,需要考生積累單詞和句式的用法。
翻譯題在四級考試中佔比很高,英語四級總分為710分,翻譯滿分是106.5分,占總分的15%。考生備考時可以做往年卷子來熟悉翻譯題的模式與技巧,只有翻譯題做得好才能保證總成績優秀。
(6)大學英語四六級翻譯北京擴展閱讀:
1、四級段落翻譯技巧:修飾後置
例題:
做秘書是一份非常復雜的需要組織、協調和溝通能力的工作。
Being a secretary is a very complex job which needs the ability to organize, coordinate and communicate.
分析:本句中「非常復雜的需要組織、協調和溝通能力」是修飾工作的,所以修飾部分放在後面用which引導定語從句。同學們在備考時也要注意,不要逐字翻譯進行單詞的羅列,一定注意句式分開層次。
2、四級段落翻譯技巧:插入語
插入語一般對一句話作一些附加的說明。它是中學英語語法的重點,也是高考的考點。通常與句中其它部分沒有語法上的聯系,將它刪掉之後,句子結構仍然完 整。插入語在句中有時是對一句話的一些附加解釋、說明或總結;有時表達說話者的態度和看法;
有時起強調的作用;有時是為了引起對方的注意;還可以起轉移話題或說明事由的作用;也可以承上啟下,使句子銜接得更緊密一些。
Ⅶ 通過大學英語四六級考試是個證明這句話怎麼翻譯
通過大學英語四六級考試是個證明
Passing the college English level 46 exam is a proof
Ⅷ 幫忙幫忙,大學四六級英語翻譯高手幫下哈
1 他准備給我工作,這使我大吃一驚
I was surprised by him because he is going to arrange a job for me.
2 因為雨太大,參觀博物得推遲到明天了
The action of visiting museum was postponed to tomorrow because of the heavy rain.
3 請全校師生於周三下午二時在會議室集中,聽報告
There is going to be a report for all teachers ,please gather at 2:00 PM this Wednesday in the meeting room.
4 採取一國兩制適合中國國情
Adopt the One country Two systems in order to adapt to the condition of the China
5 那個男孩受了重傷,醫院立即把他收了
The boy was seriously injured,and the hospital took him immediately