2017年六級英語翻譯題
Ⅰ 2016年和2017英語六級試題與答案
段落翻譯真題】烏鎮是浙江的一座古老水鎮,坐落在京杭大運河河畔。這是一處迷人的地方,有許多古橋、中式旅店和餐館。在過去一千年裡,烏鎮的水系和生活方式並未經歷多少變化,是一座展現古文明的博物館。烏鎮所有房屋都用石木建築。數百年來,當地沿著河邊建起了住宅和集市。無數寬敞美麗的庭院藏身於屋舍之間,遊客們每到一處都會有驚喜的發現。【參考答案】 Located on the riverside of the Beijing-Hangzhou Grand Canal, Wuzhen of Zhejiang Province is an ancient water town. It is a fascinating place with many bridges, Chinese hotels and restaurants. Over the past millennium, the water system and the way of life in Wuzhen has not changed much. Wuzhen is a museum of ancient civilization. All the houses of Wuzhen are built of stone and wood. For centuries, the locals built dwellings and markets along the river. Countless beautiful and spacious courtyards hide between houses. Visitors will be taken by pleasant surprise wherever they go. 段落翻譯真題】功夫(Kung Fu)是中國武術(martial arts)的俗稱。中國武術的起源可以追溯到自衛的需要,狩獵活動以及古代中國的軍事訓練。它是中國傳統體育運動的一種,年輕人和老年人都練。它已逐漸演變成了中國文化的獨特元素。作為中國的國寶,功夫有上百種不同的風格,是世界上練得最多的武術形式。有些風格模仿了動物的動作,還有一些則受到了中國哲學思想、神話和傳說的啟發。
Ⅱ 現在英語六級有沒有翻譯題啊
你光做真題不對照解析卷的話,效果還是不行的,可以看看巨微逐句精解那種帶解析卷的真題練習,有翻譯的專項訓練,翻譯題一直都有的
Ⅲ 六級英語翻譯
農村經濟對於保持國內生產總值平穩增長有著越來越重要的作用,中國政回府堅持把增加農民收入答作為農村工作的中心任務,千方百計拓寬農民的增收渠道
The rural economy is playing a more and more important role in maintaining the steady growth of the gross domestic proct。The Chinese government insists on increasing farmer』s income as the central task of rural work and doing everything possible to broaden the channels for increasing farmers' incomes.
Ⅳ 英語六級翻譯題有11個話題,是哪幾個呀!謝謝
經濟、文化、教育、節假日、興趣愛好、社會
還有點翻譯技巧,希望有用
四級要求完成140-160個單詞的篇幅,六級要求完成180-200個單詞的篇幅,做題時間是30分鍾。
那針對這個專項,希望大家在考試的過程中注意到以下幾點:
1. 注意時態
漢語當中多主動,英語當中多被動。
2. 注意用詞
翻譯重點考察語言的應用能力,所以在考試時,應盡量避免使用一些過於簡單的詞彙,而應選擇一些更高級的詞彙。比如"have to"可以換成"be obliged to","help to"可以換成"contribute to"。
3. 注意搭配
這里的搭配主要指一些固定搭配。比如「學習知識」不用"learn knowledge",而必須用"acquire knowledge";"concern"後面的介詞必須跟"over"而不是"of"等等。
下面給大家總結出了常見的一些搭配:
動詞和名詞的搭配:
raise awareness, adopt measures, take steps, adopt approaches
動詞片語的搭配:
give a green light to, deepen one』s understanding of, pave the way for
形容詞和名詞的搭配:
compelling reason, ample evidence, harsh punishment
名詞片語environmental awareness, coverage of crime, health effect
介賓短語的搭配in the media, on the internet, on television, in newspapers
表示某個特定意思的習慣搭配:
lead a fulfilling life, close the rich/poor gap, discriminate between right and wrong
have a higher chance of developing cancer, fail to achieve work-life balance
避免中式英文的直接翻譯
improve the problem →solve the problem or improve the situation
接觸暴力contact with violence→exposure to violence
針對兒童的廣告advertisements about children→advertisements aimed at children.
4. 懂得變通詞彙
另闢蹊徑,試著用幾個詞去解釋自己突然想不起的單詞或者找同義詞,近義詞來替換。
如「匿名」對應的單詞是"anonymity",可以用"a unknown name"來代替。」美化」對應的單詞「beautify」,可以用「make sth more beautiful」來代替。
5. 翻譯高頻模板句
①________ has / enjoys a history of ________. (用於介紹歷史)
②_________ was popular / widespread. (用於介紹流行程度)
③________ be used to do sth.(表示用途)
④ _________ stand for / symbolize / signify ___________.(某物象徵了……)
⑤____________ is given as a present to sb.(饋贈)
⑥________ is well-known as / famous for/ noted for ________. (以……著稱 / 有名)
⑦一般:__________ start / begin from… to _________(從……延續到……)
更優:__________ run from … to_________(從……延續到……)
Ⅳ 求17年12月的英語六級真題,急!!!
英語學習,課來上是比較重自要的,像語法、翻譯、答題技巧等主要就是通過課上習得的,所以一定要專心。同時,也要學會:根據自己的學習情況、薄弱板塊、項目等來制定學習計劃,然後去落實、提高。語法實在不行的同學建議去買本語法書攻克一下。
Ⅵ 2017年6月英語六級翻譯真題
你好,我是兔兔禿90,用網路網盤分享給你,點開就可以保存,鏈接永久有效^_^鏈版接:https://pan..com/s/10l5r9FXDkpfRCtHdxlAe2Q 提取碼:權0000
Ⅶ 英語六級真題閱讀翻譯
你好,我抄是兔兔禿90,用網路襲網盤分享給你,點開就可以保存,鏈接永久有效^_^鏈接:https://pan..com/s/10l5r9FXDkpfRCtHdxlAe2Q 提取碼:0000