英語六級考試商務印書館蘇州大學出版社
⑴ 蘇州大學英語考研書目哪有買謝謝
書店裡
⑵ 蘇州大學英語專業考研的參考書目是什麼
網站上不一定對的。
法語的確是商務的那個上下兩冊,因為我們本科時候就教這個。北外的沒用的
英國文學簡史初試用不上,如果你想讀文學方向,復試前看看就行了
⑶ 汪榕培的著譯年表
汪榕培著譯年表(收集讀秀75種圖書。合譯合編限於表格長度沒有說明。) 時間 書名 出版社 1982 現代英語句型與結構 遼寧人民出版社 1983 現代英語句型與結構 下 同上 實用英語詞彙學 同上 1987 實用英語詞彙學練習集 同上 新編高級英語 下 外語教學與研究出版社 1988 英語成對詞 上海外語教育出版社 1990.11 美國英語聽力教程 遼寧教育出版社 1991 財經英語 遼寧專業技術外語考試教材 遼寧大學出版社 1992.03 八十年代國外語言學的新天地 遼寧教育出版社 1992.06 趣味外國謎語精粹 大連出版社 婚姻·命運與生活 同上 戀愛·幸福與歡樂 同上 1993 市民外語100句 漢英日俄韓語對照 外文出版社 漢魏六朝詩三百首 206BC—618AD 湖南人民出版社 1993.06 英譯易經 上海外語教育出版社 1993.08 新編美語聽力 同上 新編美語會話 同上 1993.10 英語謎語詩300首 英漢對照 中國廣播電視出版社 1994 英語兒歌精選300首 英漢對照 同上 1995 英語 上 遼寧大學出版社 英語 下 同上 艾薩克·辛格 春風文藝出版社 英語 修訂版 遼寧大學出版社 詩經 中英文版 遼寧教育出版社 美語會話速成 旅遊教育出版社 1996 BBC初級英語入門 外語教學與研究出版社 標准美國英語口語 初級 宇航出版社 英譯老子 遼寧大學出版社 美語聽力速成 旅遊教育出版社 英語學習背景知識詞典 上海外語教育出版社 智力趣味謎語 英漢對照 大連理工大學出版社 1996.09 全國外語核心期刊外語教學論文集 遼寧人民出版社 1997 英譯莊子 湖南人民出版社 中外比較文化 北京師范大學出版社 比較與翻譯 上海外語教學出版社 1997.10 旅途娛樂集萃 英漢對照 旅遊教育出版社 1998 英語詞彙學教程 教學參考用書 上海外語教育出版社 1999 莊子 漢英對照 湖南人民出版社 英語謎語集錦 英漢對照 大連理工大學出版社 英語詞彙探勝 上海外語教育出版社 2000 英譯陶詩 外語教學與研究出版社 憂郁的深思 中外比較文化 商務印書館 牡丹亭 英漢對照 上海外語教育出版社 陶淵明詩歌英譯比較研究 外語教學與研究出版社 大中華文庫:紫釵記 漢英對照 湖南人民出版社 大中華文庫:牡丹亭 英漢對照 同上 英語詞彙學研究 上海外語教育出版社 2001 英語USA 長春出版社 初級美國英語口語 同上 牡丹亭 上下 湖南人民出版社 2002 英語詞彙學高級教程 上海外語教育出版社 外語與外語教學新視角叢書 廣西教育出版社 大學外語研究 第8集 沈陽出版社 2003 英譯 邯鄲記 外語教學與研究出版社 吳歌精華 蘇州大學出版社 陶淵明集 湖南人民出版社 電視人感悟文化 長江文藝出版社 大中華文庫:莊子 漢英對照(全二卷) 湖南人民出版社 2004 大中華文庫:陶淵明集 漢英對照 同上 評彈精華 彈詞開篇選(合譯編) 蘇州大學出版社 美國英語聽力教程 大連理工大學出版社 2005 典籍英譯研究 第一輯 河北大學出版社 2006 崑曲精華 蘇州大學出版社 典籍英譯研究 第二輯 大連理工大學出版社 大中華文庫:漢魏六朝詩三百首 湖南人民出版社 大中華文庫:墨子 漢英對照 同上 英語詞彙學高級教程讀本 上海外語教育出版社 2007 英譯 易經 同上 蘇劇精華 古吳軒出版社 典籍英譯研究 第三輯 吉林大學出版社 2008 英譯 樂府詩精華 上海外語教育出版社 莊子名言精選 同上 老子名言精選 同上 大中華文庫:詩經 漢英對照 湖南人民出版社 英譯詩經·國風 漢英對照 上海外語教育出版社 十一五國家規劃教材:英語詞彙學 同上 十一五國家規劃教材:英語詞彙學手冊 同上 英語詞彙學實踐 同上 2009 翻譯專業本科生教材:中國典籍英譯 上海外語教育出版社 話說春節 同上 莊子 全二卷 漢英對照 湖南人民出版社 典籍英譯研究 第四輯 未知 2011英語詞彙學華東師范大學出版社
⑷ 請問哪位知道費孝通先生的主要作品有哪些
費孝通著作目錄(含合著及譯著):
費孝通著述浩繁,其作品《鄉土中國》和《江村經濟》是研究中國經濟、社會和文化的必讀之書,他的主要論著收入《費孝通文集》。
《Peasant Life in China》,London:Routledge (1939年,該書譯為江村經濟)
《祿村農田》(1943年)
《Earthbound China:A Study of Rural Economy in Yunnan》,Chicago:Chicago University Press (1945年)
Chinese Gentry(1945年)
《內地農村》上海:生活書店 (1946年)
《生育制度》上海:商務印書館(1947年)
《鄉土中國》北京:三聯書店(1948年)
《鄉土重建》上海:上海觀察社(1948年)
《Toward a People's Anthropology》 北京:新世界出版社(1981年)
《Chinese Village Close-up》北京:新世界出版社 (1983年)
《從事社會學五十年》(1983年)
《小城鎮四記》北京:新華出版社 (1985年)
《費孝通社會學論文集》(1985年)
《費孝通社會學文集》天津:天津人民出版社(1985年)
《Small Towns in China》北京:新世界出版社(1986年)
《論小城鎮及其他》天津:天津人民出版社(1986年)
《邊區開發與社會調查》天津:天津人民出版社(1987年)
《費孝通民族研究文集》北京:民族出版社(1988年)
《行行重行行(鄉鎮發展論述)》寧夏出版社(1989年)
《費孝通文集》(1999年)
其他:
《社會變遷 重慶》,上海:商務印書館發行
《初訪美國》 上海:生活書店
《民主·憲法·人權--民之作》 上海:生活書店
《工黨一年》 上海:生活書店
《美國人的性格》 上海:生活書店
《皇權與紳權》 上海:上海觀察社
《兄弟民族在貴州》 北京:三聯書店
《China's Gentry(中國紳士)》 Chicago:Chicago University Press
《工業文明的社會問題》 北京:商務印書館
《世界史》(上、中、下) 北京:三聯書店
《訪美掠影》 北京:三聯書店
《民族與社會》 天津:天津人民出版社
《非洲的種族》 北京:商務印書館
《世界史綱--生物和人物的簡明史》 北京:人民出版社
《雜寫甲集》天津:天津人民出版社
《美國與美國人》 北京:三聯書店
《社會調查自白》 北京:知識出版社
《生育制度--中國的家庭與社會》 日本,東京:東京大學出版社
《雜寫丙集》 天津:天津人民出版社
《中國農村四細密畫》 日本:日本研文出版社
《江村經濟--中國農民的生活》 南京:江蘇人民出版社
《雜寫丁集》 天津:天津人民出版社
《沿海六行》 南京:江蘇人民出版社
《鄉鎮經濟比較模式》 重慶:重慶出版社
《山水·人物》 南京:江蘇人民出版社
《費孝通選集》 天津:天津人民出版社
《費孝通學術精華錄》 北京:北京師范學院出版社
《費孝通外訪雜寫》 北京:中國展望出版社
《中華民族多元一體格局》 北京:中央民族學院出版社
《逝者如斯-費孝通雜文選集》 蘇州:蘇州大學出版社
《人的研究在中國》 天津:天津人民出版社
《芳草天涯》 蘇州:蘇州大學出版社
《言以助味》 蘇州:蘇州大學出版社
《學術文化隨筆》 北京:中國青年出版社
《學術自述與反思:費孝通學術文集》 北京:生活·讀書·新知三聯書店
《鄉土中國,生育制度》 北京:北京大學出版社
《從實求知錄》 北京:北京大學出版社
論中國家庭結構的變動 《天津社會科學》1982年第3 期
家庭結構變動中的老年贍養問題--再論中國家庭結構的變動 《北京大學學報》1983年第3期
三論中國家庭結構的變動 《北京大學學報》1986年第3 期
中國城鄉發展的道路--我一生的研究課題 《中國社會科學》1993年第1 期 1-1-93
從史祿國老師學體質人類學 《北京大學學報》1994年 第5 期
個人、群體、社會——一生學術歷程的自我思考 《北京大學學報》1994年第1 期 1-1-94
略談中國的社會學 《社會學研究》1994年第1 期
關於人類學在中國 《社會學研究》1994年第2 期
論中國小城鎮的發展 《讀書》1995年第8 期
家底實創新業--再訪溫州 《瞭望》1995年第5 期
農村、小城鎮區域發展--我的社區研究歷程的再回顧 《北京大學學報》哲社版1995年第2 期 4-1-95
簡述我的民族研究經歷和思考 《北京大學學報》1997年第2 期
反思、對話、文化自覺 《北京大學學報》1997年第3 期
我對自己學術的反思--人文價值再思考之一 《讀書》1997年第9 期
跨文化的「席明納」--人文價值再思考之二 《讀書》1997年第10期
⑸ 考英語筆譯2級翻譯資格證需要怎麼准備
建議你先考三級。二級口譯、筆譯一般是從事英語專業工作的人員考的。二級和三級都分別實行統一大綱、統一命題、統一標準的考試辦法。因此你可以把大綱買來或借來先了解一下。
另外,翻譯專業資格(水平)證書實行定期登記制度,每3年登記一次,再次登記時還要提供接受繼續教育或業務培訓(主要內容是職業道德教育、翻譯業務培訓,由譯協負責實施)的證明,因此並非四六級考試一樣考一次一生通用。
筆譯考試設《筆譯綜合能力》和《筆譯實務》兩個科目,時間分別是2個小時和3個小時。
二、三級口筆譯考試(共四個等級,資深翻譯是評的,一級口筆譯翻譯是考評結合)在03年12月開始試點,當年共有492人通過考試。04年全年有1300人通過。05年2177人。06年2844人。在05年全年報考人數首次超過了一萬人,06年接近1.8萬人。到06年底,累計有超過3.5萬人報考,合格約7000人。通過率20%,呵呵,希望你將來也是五分之一中的人。(截止到2008年底,累計報名參考人員超過80,000人次,累計合格人數已經超過13,000人次。其中,取得二級翻譯證書者4757人,取得三級翻譯證書者6646人。 )
一些國內高校幾年前就已經開始要求翻譯專業的研究生畢業要達到二級水平。中國譯協05年起允許獲得三級以上證書的人直接申請成為譯協的個人會員。
此外,這里所說的都是國家人事部組織的全國翻譯專業資格(水平)考試,國內還有教育部考試中心與北外辦的「全國外語翻譯證書考試」和上海與教育部聯辦的「上海外語口譯證書考試」。另外還有一個很容易考的商務翻譯證書,好像是個名頭很大的半民間機構(某某協會)搞的。
另據根據記者的采訪,相關負責人提醒說,不同的人群要選擇好考試語種、級別,如最簡單的三級(初級)考試就適合一些非外語專業本科畢業、通過大學英語六級考試或外語大專畢業生水平,並具備一定的口筆譯實踐經驗;而二級(中級)卻適合非外語專業研究生畢業或外語專業本科畢業生水平,並具備3至5年的翻譯實踐經驗;要考取一級(高級)證書應該是最為困難的,它要具備8至10年的翻譯實踐經驗,是某語種雙語互譯方面的專家。鑒於此,非英語專業的大學本科畢業生,最好從三級(初級)考起。通過初級口譯或初級筆譯者,可承擔一般性會談的口譯工作或一般性材料的翻譯工作。
我個人建議,如果要學翻譯,可以看看以下幾本書
《簡明英漢翻譯教程》章培基等,上海外語教育出版社;
《新實用漢英翻譯教程》陳宏薇,湖北教育出版社;
《英漢、漢英翻譯教程》(第一版)張春柏主編,高等教育出版社(2003)。
另外《中國翻譯》也可以看一看,上面有英譯漢漢譯英實例及分析,每年還舉行一次翻譯競賽,可能會對你有幫助。
⑹ 請問哪裡可以買到蘇州大學出版社出版的方文禮著的〈新編實用英語語法〉,要2006或2007年出版的。謝謝了
到蘇州大學出版社的文化超市去買,不知道這個店名是否正確
地址絕對正確:我去過的,在干將東路,蘇州北校區的旁邊,那裡有蘇大出版社的書
⑺ 英語六級沒過,畢業了工作需要,考什麼試能補起來、受承認
現在有個翻譯資格證也挺吃香的呀,只要你實力在那裡! 全國翻譯專業資格證,可以考這個。
翻譯有筆譯和口譯,全國翻譯專業資格(水平)考試分四個等級,即:資深翻譯;一級口譯、筆譯翻譯;二級口譯、筆譯翻譯;三級口譯、筆譯翻譯;兩大類別,即:筆譯、口譯,口譯又分交替傳譯和同聲傳譯兩個專業類別。你可以依據自己的水平定下目標,高級肯定比較難考,可以從初級考起。可以買一些筆譯和口譯的的書籍和聯系,也可以在網上找資料, 如果能找到翻譯類的試卷最好,比如歷屆專八的翻譯試題,考研英語中的翻譯試題,高翻學院復試筆試試題,等等。除了專四專八要求英語專業學生才能考,其他英語資格考試應該不受限制,只要你有這個能力,就可以考取!不過可以在網上查看一下該考試的通知,時間和要求,考試地點也是有規定城市的,所以還是按實際要求出發。
以下是推薦的英語翻譯實用書目:
《常用英語習語翻譯與應用》 李軍 韓曉玲 青島海洋大學出版社
《高級漢英、英漢口譯教程上、下冊》,王桂珍主編,華南理工大學出版社
《英漢漢英段落翻譯與實踐》 蔡基剛 復旦大學出版社
《路線圖——翻譯研究方法入門》,Jenny Williams & Andrew Chesterman
《中級英語筆譯模擬試題精解》 齊乃政 中國對外翻譯出版公司
《即席翻譯實用英語會話》 王怡 王寧主編,天津大學出版社
《英漢口譯教程》(上、下冊)仲偉合主編,高等教育出版社,2006年
《西方翻譯簡史》,譚載喜 著,北京:商務印書館,2004
《中國譯學理論史稿》(修訂本),陳福康 著,上海:外語教育出版社,2000
《中國翻譯》共六本 2007
《英語口譯實務》+《英語口譯綜合能力》,王立弟主編,外文出版社
《漢譯英口譯教程》 吳 冰 外語教學與研究出版社
《英美文化與英漢翻譯》 汪福祥 伏力 外文出版社
《英漢口譯實練》 馮建忠 譯林出版社
《英漢翻譯練習集(絕版)》 庄繹傳 中國對外翻譯出版公司
《教你如何掌握漢譯英技巧》 陳文伯 世界知識出版社
《漢英語篇翻譯強化訓練》 居祖純 清華大學出版社
《漢譯英實用技能訓練》 孫海晨 外文出版社