英語四六級翻譯題潑水節
① 她告訴他那個四月13到15是泰國的潑水節英語翻譯
She told him that April 13-15 was the Thai water-sprinklers festival.
② 求英語翻譯
我知道潑水節非常有趣 多麼有趣的潑水節
我想知道下一年是否他們還有比賽 多麼好的龍舟
我想知道六月是不是一個好時間去香港 多好的龍舟
我認為八月是最熱的月 多麼美味香港食物
③ 求幫忙翻譯幾句英語,謝謝啦
The Songkran festival (Thai: สงกรานต์) is celebrated in Thailand as the traditional New Year's Day from 13 to 15 April. It coincides with the New Year of many calendars of South and Southeast Asia.
The traditional throwing of water is meant as a symbol of washing all of
the bad away and is sometimes filled with fragrant herbs when
celebrated in the traditional manner.Sangken generally falls in the month of 'Naun Ha', the fifth month of the year of the Khampti Lunar calendar coinciding with the month of April. It is celebrated in the last days of the old year and the Lunar New Year begins on the day just after the end of the festival.
(你這個太長了,幫你隨便抄了兩段)
④ 潑水節多麼有趣啊!翻譯為英語
How interesting Water-sprinkling festival is!
⑤ 我認為潑水節很有趣英語翻譯句子
我認為潑水節很有趣
I think the water splashing Festival is very interesting
⑥ 英語翻譯 1潑水節有許多樂趣( ) 2稍後( ) 3...面朝...看
1.there are many fun in Songkran
2.hold on
3.face to see.
⑦ 潑水節那天人們相互潑水,給人們潑水代表給她祝福,誰被潑得多,意味著誰收到的祝福就越多,用英文翻譯,
On the day of the Water Sprinking Festival , people sprink water towards each other and sprinking water towards people stands for giving them bless。Whoever is sprnked with more water means his or her receiving more bless。
⑧ 誰有英文的潑水節習俗介紹,要有翻譯
潑水節習俗英文介紹;Water-splashing festival originated in India,With the deepening influence of Buddhism in Dai area。
Water-Splashing Festival has become a national custom and has been handed down for hundreds of years。
At the festival, Dai people, men, women and children, wear Festival dresses。
while women each carry a load of clean water to wash the st for the Buddha statue and ask for Buddha's spiritual protection。
After the "Bath Buddha" was over, people began to splash water on each other to express their blessings。
hoping to wash away diseases and disasters with holy water in exchange for a better and happy life,
The collective splash of water began,People hold water in various containers,。
gush out of streets and lanes, chase and play。
and splash when they meet people,Elegant ones dip branches in water。
"Flowers blossom, Dai Jiawang" and "splashing wet, happy life"!
The symbols of auspiciousness,happiness and health are blooming in the air. People are sprinkled with laughter。
and their whole body is soaked with joy,At night, the village drums and music,。
people inlge in singing and dancing。
extraordinary liveliness. Throughout the festival。
in addition to traditional recreational activities such as dragon boat racing, lifting, lighting holes。
splashing water and losing bags,there are also new activities such as cockfighting, ballooning。
garden party and material exchange。
Dai and Wa men and women in Yunnan ethnic villages also wore costumes to celebrate 。
the Water-Splashing Festival with tourists。
翻譯;潑水節源於印度,隨著佛教在傣族地區影響的加深,潑水節成為一種民族習俗流傳下來,已經有數百年的歷史了。 到了節日,傣族男女老少穿上節日盛裝,而婦女們則各挑一擔清水為佛像洗塵,求佛靈保佑。
"浴佛"完畢,人們就開始相互潑水,表示祝福,希望用聖潔的水沖走疾病和災難,換來美好幸福的生活,集體性的相互潑水就這樣開始了。人們各種各樣的容器盛水,湧出大街小巷,追逐嬉戲,逢人便潑,文雅的則用樹枝蘸水潑。
"水花放,傣家旺","潑濕一身、幸福終身"。象徵著吉祥,幸福健康的一朵朵水花在空中盛開,人們盡情地潑盡情地灑,笑聲朗朗,全身濕透,興致彌高,入夜村寨鼓樂相聞,人們縱情歌舞,熱鬧非凡。
整個節日期間,除有賽龍船,放高升,放孔明燈,潑水,丟包等傳統娛樂活動外,還有斗雞,放氣球,游園聯歡,物資交流等新的活動,雲南民族村的傣族,佤族男女也身穿盛裝與遊客一起歡度潑水節。
節日傳說;據說遠在佛祖成佛之前,被眾人推為長者管理人類。當時佛祖看到人類沒有歷法,四季不明,耕作不便,便根據氣候變化制訂了歷法。一年分十二個月,大月三十天,小月二十九天。但太上老君認為此歷法會導致四季顛倒,應訂為十三個月,每月三十天。
兩人以砍頭作賭看哪種歷法更適宜,結果太上老君輸了,便砍頭以實踐諾言。但因其頭落地會引起火災,玉皇大帝命自己的七個女兒輪流抱一天,天上一天便是人間一年,每年移交人頭時,為免血滴到人間引起災害,必須用水洗去血跡,故而每年都要潑水一次。
參考資料網路--潑水節
⑨ 急求潑水節英文介紹---帶翻譯
Water-splashing festival originated in Persia in the 5th century A.D. and was named "Po Han Hu Opera" at that time.
潑水節最早起源於公元5世紀的波斯,當時命名為潑寒胡戲。
Following that, Shaohan opera was introced from Persia through India to Myanmar, Thailand and Xishuangbanna, Yunnan Province, China.
在此之後潑寒胡戲由波斯經印度傳入緬甸、泰國和中國雲南西雙版納等地。
From the end of the 12th century to the beginning of the 13th century, it was introced into the Dai area of Yunnan Province of China through Burma with Buddhism.
約在公元十二世紀末至十三世紀初經緬甸隨佛教傳入中國雲南傣族地區。
(9)英語四六級翻譯題潑水節擴展閱讀
潑水節是展現傣族水文化、音樂舞蹈文化、飲食文化、服飾文化和民間崇尚等傳統文化的綜合舞台,是研究傣族歷史的重要窗口,具有較高的學術價值。潑水節展示的章哈、白象舞等藝術表演有助於了解傣族感悟自然、愛水敬佛、溫婉沉靜的民族特性。
同時潑水節還是加強西雙版納全州各族人民大團結的重要紐帶,對西雙版納與東南亞各國友好合作交流,對促進全州社會經濟文化的發展起到了積極作用。
潑水節歷時三日:
第一天為「麥日」,類似於農歷除夕,傣語叫「宛多尚罕」,意思是送舊。此時人們要收拾房屋,打掃衛生,准備年飯和節間的劃龍舟、放高升、文藝表演等各種活動。
第二天稱為「惱日」,「惱」意為「空」,按習慣這一日既不屬前一年,亦不屬後一年,故為「空日」,這天通常要舉行潑水活動,紀念為民除害的天女,以聖潔之水消災免難,互祝平安幸福。
第三天叫「麥帕雅晚瑪」,據稱此麥帕雅晚瑪的英靈帶著新歷返回人間之日,人們習慣將這一天視為"日子之王來臨",是傣歷的元旦。
⑩ 潑水節的文潑和武潑翻譯成英文是什麼
好像還沒有固定的譯法,試譯為
文潑gentle splashing
武潑wild splashing
或者用拼音然後加上適當的說明也可以