孟子英語四六級翻譯
❶ 《孟子》的翻譯
要一個人把泰山夾在胳膊下跳過北海,這人告訴人說:『我做不到。』這是真的做不到。要一個人為老年人折一根樹枝這人告訴人說:『我做不到。』這是不願意做,而不是做不到。大王您沒有做到用道德來統一天下,不是屬於把泰山夾在胳膊下跳過北海的一類,而是屬於為老年人折樹枝的一類。
「尊敬自己的老人,並由此推廣到尊敬別人的老人;愛護自己的孩子,並由此推廣到愛護別人的孩子。做到了這一點,整個天下便會像在自己的手掌心裡運轉一樣容易治理了。《詩經》說:『先給妻子做榜樣,再推廣到兄弟,再推廣到家族和國家。』說的就是要把自己的心推廣到別人身上去。所以,推廣恩德足以安定天下,不推廣恩德連自己的妻子兒女都保不了。古代的聖賢之所以能遠遠超過一般人,沒有別的什麽,不過是善於推廣他們的好行為罷了。如今大王您的恩惠能夠施及動物,卻不能夠施及老百姓,偏偏是為什麽呢?
❷ 孟子的翻譯
古代的君子有了過失就改正,現在的君子有了過失卻將錯就錯。古代的君子他們的過失就像版日權食月食,百姓全都看到;但他們改正的時候,百姓也全都仰頭望著。現在的君子,那裡只是將錯就錯,甚至於為了掩蓋過失製造種種借口。
在一個國內如果沒有堅持法度的世臣和輔佐君主的賢士,在國外如果沒有敵對國家和外患,便經常導致國家滅亡。這樣以後才明白因為憂慮禍患而生存發展,因為安逸享樂而滅亡的道理
❸ 急求孟子英文簡介及其譯文
回答和翻譯如下 :
孟子(約公元前372年-約公元前289年),姬姓,孟氏,名軻,字子輿,戰國時期鄒城(今山東鄒城市)人。偉大的思想家、教育家,儒家學派的代表人物,與孔子並稱「孔孟」。
韓愈《原道》將孟子列為先秦儒家繼承孔子「道統」的人物,元朝追封孟子為「亞聖公」,尊稱為「亞聖」,其弟子及再傳弟子將孟子的言行輯錄成《孟子》一書,屬語錄體散文集,是孟子的言論匯編,由孟子及其弟子共同編寫完成,倡導「以仁為本」。代表作有《魚我所欲也》、《得道多助,失道寡助》和《生於憂患,死於安樂》,《寡人之於國也》編入高中語文教科書中。
Mencius (ca. 372 BC - ca. 289 BC), Ji Mooney, who Ke, Zi Yu, the Warring States period in Zoucheng (now Shandong Zoucheng) people. Confucius, a great thinker, ecator and representative of the Confucian school, called Kong Meng". Han Yu "the original way" will Mencius as the pre Qin Confucian inherited Confucius "orthodoxy" characters, the Yuan Dynasty made Mencius "church, known as the" sub "sage", his disciples and followers will Mencius and compiled into a Book of "Mencius", quotations prose set, is Mencius speech compilation by Mencius and his disciples co written, advocating "benevolence as the basis". The representative of "fish is what I want," "and" "A just cause enjoys abundant support., an unjust cause finds scant support was born of hardship, died of happiness", "I" for our country in high school Chinese textbooks.
❹ 孟子四則的翻譯
每個抄人都有憐憫體恤別人的心情。先王由於憐憫體 恤別人的心情,所以才有憐憫體恤百姓的政治。用憐憫體恤別人 的心情,施行憐憫體恤百姓的政治,治理天下就可以像在手掌心 裡面運轉東西一樣容易了。之所以說每個人都有憐憫體恤別人的 心情,是因為,如果今天有人突然看見一個小孩要掉進井裡面去 了,必然會產生驚棋同情的。心理——這不是因為要想去和這孩子 的父母拉關系,不是因為要想在鄉鄰朋友中博取聲譽,也不是因 為厭惡這孩子的哭叫聲才產生這種驚懼問情心理的。由此看來,沒 有同情心,簡直不是人;沒有羞恥心,簡直不是人;沒有謙讓心, 簡直不是人;沒有是非心,簡直不是人。同情心是仁的發端;羞 恥心是義的發端;謙讓心是禮的發端;是非心是智的發端。人有 這四種發端,就像有四肢一樣。有了這四種發端卻自認為不行的, 是自暴自棄的人;認為他的君主不行的,是暴棄君主的人。凡是 有這四種發端的人,知道都要擴大充實它們,就像火剛剛開始燃 燒,泉水剛剛開始流淌。如果能夠擴充它們,便足以安定天下,如 果不能夠擴充它們,就連贍養父母都成問題。
❺ 孟子翻譯
孟子說:「孔子登上東山,就覺得魯國變小了;登上泰山,就覺得整個天下都變小了。所以,觀看過大海的人,便難以被其它水所吸引了;在聖人門下學習過的人,便難以被其它言論所吸引了.
觀看水有一定的方法,一定要觀看它壯闊的波瀾。太陽,月亮有光輝,不放過每條小縫隙;流水有規律,不把坑坑窪窪填滿不向前流;君子立志於道,不到一定的程度不能通達。」
【讀解】
這里包含兩方面的意思:
一方面,立志要高遠,胸襟要開闊;另一方面,基礎要扎實, 要循序漸進,逐步通達。
「登東山而小魯,登泰山而小天下。」這是胸襟的拓展,境界 的升華。
登山如此,觀水也如此。所以有「觀於海者難為水」一說。既然大海都看過了,其它小河小溝的水還有什麼看頭呢?
徐霞客說:「五嶽歸來不看山,黃山歸來不看岳。」境界就是 這樣一步一步提高的。
由此看來,我們還真不能小看了「遊山玩水」的積極意義哩。 關鍵是看你怎麼「游」,怎麼「玩」。如果像報載某旅遊局長所說: 「現在旅遊,不過是把麻將桌換個地方。」遊山玩水都是打麻將,那 當然是極端腐敗,極端沒意思的了。如果不是這樣,而是能夠 「登山」則「小魯」,「小天下」;「觀海」則「難為水」,思想境界 真正得到提高,得到升華,那也就「不虛此行」,即便是「公費」 也總算有一定收獲了罷。這是擦邊的話了。回到本題,既然「在 東山而小魯,登泰山而小天下」,既然「觀於海者難為水」,那麼, 「游於聖人之門者難為言」也就是順理成章的了。所以,登山就要 登泰山,現水就要觀海水,做學問就要做於聖人之門。這就拓 展胸襟,升華境界的道理。立志要高遠,胸襟要開闊。
另一方面,「觀水有術,必觀其瀾。」因為,光有本,水有源. 太陽和月亮的光輝不放過任何一個能夠容納光線的小縫隙,流水 不放過任何一個坑坑窪窪。那麼,我們做學問,立志於道呢?也 同樣應該不馬虎,不敷衍,循序漸進,厚積薄發,因為,與「日 月有明,容先必照焉;流水之為物也,不盈科不行」同樣的道理, 」君子之志於道也,不成章不達。」既然如此,我們怎能不打好基 礎,一步一個腳印地踏實向前呢?
總起來說,這是一段激勵人立志向學和提高思想境界的絕妙 好文,深富哲理,值得我們把它當作座右銘來讀。
❻ 《孟子.盡心上》的翻譯
翻譯如下:
孟子說:「君子有三大快樂,以德服天下不在其中。父母健在, 兄弟平安,這是第一大快樂;上不愧對於天,下不愧對於人,這是第二大快樂;得到天下優秀的人才進行教育,這是第三大快樂。 君子有三大快樂,以德服天下不在其中。」
這段話告訴我們,孟子所說的「君子三樂」指的是這樣的三種人生樂趣:父母都健在,兄弟也都沒有什麼災病事故,從而得以躬行孝悌,這是第一樂;為人處事合乎道義,上不愧對於天,下不羞對於人,對得起自己的良心,因而獲得內心的安寧,這是第二樂;第三樂是君子傳道、育人所獲得的快樂,即能得到天下的優秀人才並對他們進行教育,從而使君子之道遍傳天下、造福社會。
(6)孟子英語四六級翻譯擴展閱讀:
《孟子·盡心上》出自《孟子》,講述了儒家思想,激勵人奮發向上有所作為。《孟子》為記述孟子思想的著作,該書翔實地記載了孟子的思想、言論和事跡。也是儒家重要經典之一。
孟子(約前372-前289),名軻,字子輿,戰國中期鄒國人(也就是現在的山東鄒縣東南人),距離孔子的故鄉曲阜不遠。
孟子是著名的思想家、政治家、教育家,孔子學說的繼承者,儒家的重要代表人物。相傳孟子是魯國貴族孟孫氏的後裔,幼年喪父,家庭貧困,曾受業於子思。學成以後,以士的身份游說諸侯,推行自己的政治主張,到過 梁(魏)國、齊國、宋國、滕國、魯國。
❼ 孟子四則 翻譯
譯文】孟子復說:「製造弓箭的人難制道比製造鎧甲的人更不仁愛嗎?製造弓箭的人唯恐弓箭不能傷人,製造鎧甲的人唯恐鎧甲被人破傷。專門為人求福的巫師和專門製造棺材的木匠也是如此。所以,從事什麼技能,不可不慎重。孔子說:『內在的、內心的與人相互親愛的關系,才能成為美好的。選擇、挑選不停止於與人相互親愛的關繫上,怎麼能得到知識呢?』這個仁愛,是上天最尊貴的爵位,是人們安於順應的情感。沒有什麼阻礙,卻不實行仁愛,是很不明智的。不仁愛又不明智,不遵守社會行為規范又不選擇最佳行為方式,就只能被人役使。被人役使而又羞恥於為他人所役使,就象造弓者以造弓為恥,造箭者以造箭為恥一樣。如果有羞恥感,就不如行為於仁愛,行為於仁愛者好比射藝:射箭者先端正姿勢而後才射出,放出去而沒有射中,不去埋怨勝過自己的人,只是回過來反躬自責罷了。」
參考資料:http://www.chinactwh.com/info.asp?fid=950
❽ 求《孟子四則》中部分翻譯!!
沒有抄憐憫傷痛的心,不能算是人;沒有羞恥憎惡的心,不能算是人;沒有謙辭禮讓的心,不能算是人;沒有是非善惡的心,不能算是人 憐憫傷痛的心,是仁的發端;羞恥憎惡的心,是義的發端;謙辭禮讓的心,是禮的發端,辨別是非善惡的心,是智的發端 具有這四個開端而自己說自己做不到的,是自暴自棄;認為君王不能做到的,是傷害君王的人。 所有自身具備這四種開端的人,如果懂得就會將它們發揚光大,就象剛剛點燃的火會蔓延,就象剛剛噴出的泉水會流到遠處。 如果能充分發揚它,便足以使四海安定;如果不能充分發揚它,也就不足以侍奉父母了。」
❾ 孟子的四端說翻譯
公都子說:告子說 性沒有善不善之說
有的說 性可以變善可以變不善 因此文王回、武答王興起了 人民就喜歡為善 幽王、厲王當政了 人民就喜歡暴亂 有的說:有的人性善有的人性不善 因此即使是以堯為君王也會有象(舜他異母弟 多次殺舜未遂)這樣的人,以瞽叟(舜他爹 只是象殺舜)作為父親,也能成長出舜這樣的好人 以紂作為侄子 且以他為君王 卻有微子啟、王子比干這樣的賢臣 (你)現在說人人性善,那麼這些就都是錯的咯?
孟子說:順從自己的餓感情,就可以為善了,這就是善 如果做不善之事 不是因為這個人本質的原因啊(才 材) 惻隱之心 每個人都有 羞恥之心 每個人都有 恭敬之心 每個人都有 惻隱之心 是仁的體現 羞恥之心 是義的體現 恭敬之心是禮的體現 是非之心 是智的體現 仁義禮智 不是從外面滲入我的,是我本來就有的, 沒注意到而已 因此說 求取就能得到善,舍棄就會失去善。那眾多背離人性很遠的人,都只是因為沒有讓這種本質發揚開來的緣故