當前位置:首頁 » 英語培訓 » 長沙英語學位考試培訓

長沙英語學位考試培訓

發布時間: 2021-02-27 21:27:19

❶ 長沙非英專學生,想參加今年的翻譯碩士MTI考試,有啥好的培訓班嗎

我重點給你介紹一下翻譯類研究生的區分和怎樣准備吧,希望對你有用.讀翻譯研究生可以考慮上外英語學院(翻譯本科學生也在英院讀)英語專業的翻譯方向研究生,或者上外高翻學院的MTI翻譯碩士研究生,還有一種是翻譯學的研究生,我想,只有搞清楚了這些分類你才能照準目標,確立努力的方向.本科階段目前沒有同傳方向的教學,而且根據上外高翻學院院長柴明熲的介紹:口譯學習應遵從先交替傳譯後同聲傳譯的教學順序來進行(Seleskovitch & Lederer,1989)。如果學習者沒有充分掌握對源語的信息處理技能就開始同聲傳譯的訓練,他就很難進入既要接收源語又要輸出目標語、既要分析信息又要對信息進行邏輯整理、既要存儲信息又要提取信息的多任務工作狀態。
上海外國語大學高級翻譯學院會議口譯(同聲傳譯)專業,兩年全日制研究生層次專業教育。請注意,這個是單獨考試錄取,與研究生錄取入學有所不同。培訓的重點為會議口譯專業實踐技能(交替傳譯和同聲傳譯)。完成學業並通過專業考試者,獲得「會議口譯專業證書」,證明其能勝任聯合國、歐盟等國際組織、國際外交及各種國際會議的同聲傳譯和交替傳譯工作。
學費一年級:40,000元;二年級:60,000元. 二年級結束時,按照全球一流會議口譯教學單位標准考核學生的口譯實踐能力。專業考試科目為交替傳譯(英漢及漢英)、同聲傳譯(英漢及漢英)和帶稿同聲傳譯(英漢及漢英)共六科。考試材料均取自於真實國際會議,其難度與專業會議口譯工作相吻合。通過專業考試的學生獲得「會議口譯專業證書」(Professional Diploma in Conference Interpreting),該證書證明獲得者為達到國際標準的,勝任國際組織、外交外事及各種國際會議同聲傳譯和交替傳譯工作的專業會議口譯員。根據2003年9月上海外國語大學與聯合國駐日內瓦辦事處簽署的合作備忘錄以及2004年5月上海外國語大學與歐洲委員會簽署的合作備忘錄,會議口譯專業證書為聯合國與歐盟所正式承認。
報名時間:每年11月中旬到次年3月份
上外英語學院英語專業的翻譯方向研究生已經不再設置同傳方向的教學,目前只有上外高翻學院的MTI翻譯碩士研究生在教學過程中設置了同傳方向,如果能考試錄取,可以根據自身條件選擇修讀,名稱依然是:會議口譯方向:MI in Conference Interpreting。本方向旨在培養具備國際視野、熟悉全球事務、掌握會議口譯技能(包括交替傳譯和同聲傳譯)的會議口譯員,要求學生在畢業時能現場完成話語長度7分鍾/次的源語交替傳譯任務,保證源語信息完整、准確,並能為國際和地區組織、政府機構、企事業部門舉行的公開和閉門會議提供完整、准確的同聲傳譯服務。此外,學生還必須達到本學位所規定的其他要求。具體的導師和錄取要求我給你用表格貼了出來,可以參考。
考進這個專業,需要參加全國統一的研究生入學考試。可是科目有:
① 101政治
②外語基礎(含考生語言組合中的非母語語言與二外,二外所佔比重較小)
211-翻譯碩士英語
212-翻譯碩士俄語
213-翻譯碩士日語
214-翻譯碩士法語
215-翻譯碩士德語
216-翻譯碩士朝鮮語
任選一門(二外語種不能與第三門考試科目語種相同)
③351 英語翻譯基礎
或354 法語翻譯基礎
④451 漢語寫作與網路知識
請注意了,外語基礎這一部分,指明了二外所佔比重較小,2011年的入學考試大綱已經明確規定,試題中加入外語聽辯能力測試,分值20分.另外,351和451這兩門專業課的考試形式請參考外研社出版的<>,這是翻譯教學指導委員會對2010年入學考試的指定用書.
高翻學院的翻譯專業,目前是中國最前沿的翻譯專業,導師力量是最強的,所以競爭也相對激烈。但是只要下定決心了,仔細准備一年的時間,應該會很有成效。要想學習使用上外翻譯專業的資料,我推薦你精讀精練上外歷年的翻譯研究生考試的真題,目前,在全國英語專業四八級考試委員會的官方網站"外教社四八級在線"的論壇中有網友貼出的歷年真題和答案,這個網站網路可以搜到的,非常有價值,在論壇的「新四軍培訓班集結號」中可以找到真題和答案。幸好,剛才這個網站也是主要針對英語專業學子的,我想你重點了解一下專業八級考試的難度就好了,有時間可以做幾套專八的真題,網站的首頁有專四專八閱卷老師的視頻實例講解,看一看應該很有幫助.
前一段時間,外教社和外研社都推出了各自的翻譯系列用書,市面上權威的口譯類專業教材也主要出自這兩家,總體數量並不是很多,外教社的引進的多是原版教材,因此,你到當地最大的綜合書店裡坐下來按照分類,有重點的看看就好了.另外,《中國翻譯》是一本很好的翻譯理論和學習的雜志,由中國譯協主辦,強烈推薦,另外還有一些好的報刊雜志,比如由上海外國語大學高級翻譯學院主辦的《東方翻譯》去年剛剛創刊,也是一本理論與實戰並用的好雜志,其他的如《上海翻譯》也不錯,《經濟學人》《China Daily》(中國日報)《Global Times》(環球時報)等都可以拿來練習視譯筆譯和口頭翻譯。

❷ 我准備考湖南農大的學士學位英語,我不知道該怎麼復習。我應該看什麼書做什麼題目才能考過我只有一次機

我建議你買大學英語四級的輔導書和歷年真題 照這樣復習 因為農大學士英語一般對學生的要求是過四級 你能過四級學位英語絕對沒問題

❸ 2018年湖南學位英語考試

不要太緊張,不是很難的,大概也就是三級半的水平。外面的書店有資料賣的,去看看吧。也許你會覺得原來這么簡單啊,自己嚇自己。

❹ 湖南省的自考的學士學位英語難考嗎 有誰考過 哪個主考院校的學位比較好拿

不知道你們是否還記得去年我們歪歪頻道為大家服務了湖南省英語三四級內免費答案活容動,在這里提前打下廣告,希望廣大考友積極備戰的同時,也來我們YY頻道關顧一下。簡單敘述2011年6月我們提供的免費英語三四級參考答案,來頻道的有1100多人,拿到答案的有1000人,還有100人為什麼沒有拿到,首先得申明,來我們頻道就先改馬甲入會,肥水不流外人田就是這個道理,我們頻道給往屆提供答案已經有四年的歷史呢,不長也不短,也是靠同學們的支持下越辦越紅火呢,在這里公布一下我們的歪歪頻道:158254 QQ群共有8個 考時在歪歪頻道裡面發布,敬請關注。

❺ 長沙理工大學學位英語考試

語言學習復重在平時積累制,由其學外語都是慢功夫。11月1日只有幾天的時間了,就不要指望有什麼突飛猛進,還是已有的基礎起決定性作用。不要急,慢慢來,打長譜,靠得住。外語呢主要是自學的不是好老師就能教會的。漂亮女孩子英語再好,也是她自己的,還會轉移你的注意力。祝你好運,考出理想成績來。

❻ 湖南學士學位英語考試的題型是怎樣的

一年兩次
6月和11月

題型和北京地區的差不多,沒有聽力,沒有翻譯.
第一部分好內象是情景對話選擇題容.
第二部分是閱讀理解選擇題.
第三部分是語法詞彙選擇題.
第四部分是完型填空選擇題.
第五部分是寫作題.

題量很多,要抓緊時間做.
如果你做題速度快,上六十分應該不難.
除寫作部分以外,其餘部分要用2B鉛筆塗到答題卡上。

❼ 湖南學位英語考試

答題卡上是沒有的 AB卷是根據座位的單雙號的

❽ 湖南學位英語考試考點哪個離長沙火車站近

最近是常州站 然後常州北站 這2個相差不多的 請採納,常州站去恐龍園的車多點的

❾ 湖南省學位英語考試復習只看師大的書就行了嗎

湖南師范大學出版社的《學士學位英語聯考應試教程》是輔導教程,但不是指定書專目。考試應屬以考試大綱為准,了解題型的種類和新的變化。距離5月23的考試還有一個多月的時間,再看一本厚厚的輔導教程效果不會很好。有針對性的做些往屆不同省的真題吧。

❿ 長沙口碑好的學位英語培訓機構有哪些

建議找一個有名氣的有口碑的培訓機構,畢竟又花時間又花錢!所以慎重考慮!從就業薪資著手,就業薪資側面可以反映出這個機構的教學質量和管理模式!

熱點內容
39天電影在線播放免費觀看 發布:2024-08-19 09:18:18 瀏覽:939
可投屏電影網站 發布:2024-08-19 08:19:20 瀏覽:140
農村喜劇電影在線觀看 發布:2024-08-19 07:46:21 瀏覽:300
電影院默認區域 發布:2024-08-19 07:39:02 瀏覽:873
台灣金燕全部電 發布:2024-08-19 07:30:20 瀏覽:249
在哪可以看網站 發布:2024-08-19 07:29:06 瀏覽:467
電影tv版app 發布:2024-08-19 07:28:17 瀏覽:51
韓國倫理電影在什麼地方看的啊 發布:2024-08-19 07:18:34 瀏覽:835
韓國找女兒那個電影 發布:2024-08-19 07:18:34 瀏覽:667
驚變溫碧霞在線播放 發布:2024-08-19 07:10:13 瀏覽:404