關於詩詞的英語四級翻譯
1. 求助英語四級翻譯
在2007年,「整件事」--現在稱為Cristo Rey體系,在第一所學校建成後,還將新建7所學校使總數達到12家學校,這版一計權劃正在城市邊緣的貧民區內進行。
in poor urban neighborhoods around the country 應該翻譯成城市邊緣的貧民區內,你的理解也沒錯,書上的翻譯只是簡潔化了。
非常感謝勤工儉學計劃和周密的課程安排,Cristo Rey 在別人很多次的失敗後取得了成功:他的體系內四年制畢業班中,今年退學率是6%,今年秋天的兩年制(或四年制)的大學注冊率是96%
work-study 勤工儉學(是固定用語)
largely to 修飾thanks 翻譯為「非常感謝」
2. 英語四級翻譯給分怎麼給的
本復題滿分為15分,成績分為六制個檔次:13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1-3分和0分。各檔次的評分標准見下表:
13-15分:譯文准確表達了原文的意思。用詞貼切,行文流暢,基本上無語言錯誤,僅有個別小錯。
10-12分:譯文基本上表達了原文的意思。文字通順、連貫,無重大語言錯誤。
7-9分:譯文勉強表達了原文的意思。用詞欠准確,語言錯誤相當多,其中有些是嚴重語言錯誤。
4-6分:譯文僅表達了一小部分原文的意思。用詞不準確,有相當多的嚴重語言錯誤。
1-3分:譯文支離破碎。除個別詞語或句子,絕大部分文字沒有表達原文意思。
0分未作答:或只有幾個孤立的詞,或譯文與原文毫不相關。
3. 英語四級翻譯問題
詞典一翻,難題不難。
1、或者,安排一月一次的固定午餐——同一時間,同一地內點。(standing意為「常設容的,常備的,非臨時的」,alternatively意為「要不然,或者」。)
2、把便條貼貼在電話、浴室鏡、汽車儀錶板上,只要你有可能看到,怎麼貼都行。(post-it本是商標名,後來演變成普通詞彙,又作post-it note,音譯「報事貼」,通譯「便條貼」。)
4. 英語四級翻譯
A friend in need is a friend indeed.
5. 英語四級翻譯問題
用同義詞或意思相近的短語表達出來即可。例如:He_______(私下裡可能會非常憂郁)專though he is extremely cheerful in public.這里你可以填寫:maybe very gloomy in private,把大屬概的意思表達出來,正確的答案是:may/can be very sad in private.這樣就完全拿到分了。
6. 關於英語四級翻譯問題
interwined原形interwine,纏繞,交來織的意思,這自里應該用引申義緊密聯系在一起
Growth Presence
keeping alive 現在分詞,句中作主語。
commitment承諾,允諾的意思
prove crucial 證明很重要
那麼,全句意思是:美國發現自己跟合作者的關系已經是日益密切,所以繼續信守自由貿易的承諾將對他今後的擴張是非常重要的。
7. 英語四級翻譯
傳統的英國佬,因為害怕,所以不敢把問題搞咋雜。
8. 英語四級翻譯。
他們打算把這些衣服和毛毯分發給災民們。
9. 英語四級翻譯主題有哪些
主題那麼廣泛,問了也沒用,你多做練習,掌握翻譯技巧,做什麼主題都不要緊,再說了,四級的翻譯不難,跟平時接觸的差不多