四級英語句子帶翻譯
㈠ 翻譯四級英語句子(七)
空間的減少和燃燒廢棄物成本的增加迫使政府更加關注循環回收事業。
one out of five 每五個中回就有一個 就是五分答之一
dozens of 數十 許多
fence posts 柵欄柱,做花園柵欄的立柱
㈡ 英語四級翻譯(具體句子求助,中譯英)
1.研究中國在世界經濟活動中日益增加的重要作用,特必然(應該是特別版吧)是在世界經貿組織和其權他國際多變(是不是多邊組織)組織中的作用。
Research
the
increasing
important
effect
of
China
in
World
Economy
Organization,
especially
in
World
Trade
Organization
and
other
international
multilateral
organizations.
2.指導一項新的亞洲研究項目並與RllA的其他研究項目寫作(應該是協作吧)開發該項目
Guide
a
new
Asian
research
project,
and
develop
it
with
other
projects
of
RIIA
together.
㈢ 四級英語作文模板句子,只要兩句就夠了,帶翻譯。
(Specify your problem here) is known as one of the most serious problems in today』s society as we can see it almost everywhere. 翻譯:(來描述您的問題,用名詞自或者動名詞)是當今社會最嚴重的問題之一,因為我們幾乎在每個地方都能見到。
Although more and more people are inclined to (sth/ doing sth), there are still some who hold the opposite view/opinion. They may think/ they believe that (opposite opinions here). 翻譯:盡管越來越多的人傾向於(某事或做某事,這里用名詞或動名詞),仍然有不少人持反對觀點。他們認為(這里寫反對觀點,寫一句完整的句子)
㈣ 翻譯一個四級英語句子
整句話意思應該是:這也導致了那些面向受眾的廣告數量的激增回。
句子結構應該答是這樣的
This has also resulted in是主句 意思是:這也導致了。。。
後面 an increase in the sheer number of advertisement 意思是:廣告的激增
最後 to which audiences are exposed.是修飾廣告是什麼樣的廣告,這里的意思是:面向受眾的
㈤ 英語四級句子翻譯
通過購物,她不僅開闊了視野,還學會了不斷完善自己的性格。
注意事項:
1.前後內代詞的一致,主容語說的是女性,後面的代詞應該是her,而非his。這是我們中國學生常常容易用錯的地方。
2.開闊視野的開闊可以用broaden
3.視野horizon應該用復數即horizons.
祝你英語學習天天進步。
㈥ 翻譯四級英語句子(三)
Training pens up a line of communication between you and your dog.
訓練在狗和你之間建立一種溝通
Most dogs love performing tricks for you to pleasently accept that you are in charge
大部分狗都喜歡與主人搞惡作劇,從而愉快地接受你的主人地位
Dogs are social animals and without proper training, they will behave like wild animals. They will soil your house, destroy your belongings, bark excessively, fight other dogs and even bite you. Nearly all behavior problems are perfectly normal dog activities that occur at the wrong time or place or are directed at the wrong thing. The key to preventing or treating behavior problems is learning to teach the dog to redirect its normal behavior to outlets that are acceptable in the domestic setting.
One of the best things you can do for your dog and yourself is to obedience train(馴服) it. Obedience training doesn』t solve all behavior problems, but it is the foundation for solving just about any problem. Training pens up a line of communication between you and your dog. Effective communication is necessary to instruct your dog about what you want it to do.
Training is also an easy way to establish the social rank order. When your dog obeys a simple request of 「come here, sit,」 it is showing obedience and respect for you. It is not necessary to establish yourself as top dog or leader of the pack(群)by using extreme measure. You can teach your dog its subordinate(從屬的)role by teaching it to show submission to you. Most dogs love performing tricks for you to pleasantly accept that you are in charge.
Training should be fun and rewarding for you and your dog. It can enrich your relationship and make living together more enjoyable. A well-trained dog is more confident and can more safely be allowed a greater amount of freedom than an untrained animal.
狗是一種社會性的動物,如果得不到適當的訓練,它們的行為表現就會像野生動物一樣。它們會弄臟你的家,撕毀你的東西,到處狂吠,還和別的狗打架,甚至咬你。幾乎所有的行為問題都是狗的正常活動,只不過是搞錯了時間、地點或者對象。預防或解決這些行為問題的關鍵,是要學會訓練狗,將其正常的行為改成在家庭環境下可以接受的發泄。
你對於狗和你自己來說,你能夠做得最好的事情就是訓練它服從。服從訓練並不能夠解決所有的問題,但是這是解決其他所有問題的基礎。訓練在狗和你之間建立一種溝通,有效的溝通是命令狗做事所必須的。
訓練也是建立一種社會等級秩序的捷徑。當狗聽從簡單的命令「過來,坐下」的時候,表明它服從和尊重你。沒有必要使用極端的方法建立你對於狗的統治地位,你可以通過教你的狗對你表示服從來認識它的從屬地位,大部分狗都喜歡與主人搞惡作劇,從而愉快地接受你的主人地位。
對於你和你的狗來說,訓練是有趣而又有回報的。它可以加強你們的關系,使你們在一起的生活更加快樂。一隻訓練有素的狗更自信,給它更多的自由時間會比未經訓練的狗更安全。
㈦ 英語四級考試翻譯句子
他被任命抄為主管。
翻譯:He
was
appointed
chief/director.
請務必不襲要遲到。
翻譯:Please
be
sure
not
to
be
late.
而不是為過去而惱悔。
翻譯:but
not
regret
for
the
past
使我很生氣。
翻譯:make
me
angry
致力於語言教育事業。
翻譯:devote
to
the
language
ecation
㈧ 有英語四級句子翻譯
意思是,你在這里可以隨心所欲淋浴
㈨ 四級英語句子翻譯不要百度的
這是09年6月的抄四級題。。
1,直到我參加了一個多樣性研討會我才意識到我們忽視的那個人是很完美的人。(你可以結合文章中作者的意思,就是文化的差異引發的對求職者的看法來理解)
2,他是一個亞裔美國人,他用避免看到你的眼睛來表示對一個家庭當權者的尊敬。(翻譯的不一定準確,大概是這個意思,作者之前說文化的不同導致的差異,這算是舉例)
其實快速閱讀,我們沒有時間去理解每一個句子的意思,我當時考4級就是看題找關鍵詞,基本上題目就是根據文章從頭到尾出的,甚至你不用讀文章,直接找關鍵詞去理解關鍵句就可以了,記住這個題不能超過15分鍾。
㈩ 英語四級+的幫忙翻譯幾個句子
1.It's apiece of cake. 小菜一碟!(一塊小麵包,當然是不在話下了,形容特別簡單!)
2.He's the top banana. 最棒的長官!反正是形容那個最棒最厲害的了。(來自美國文藝界,最棒的演員,以前演員演得好,觀眾獎勵香蕉)
3.I'm nuts about you. 我被你迷死了。be nuts about……迷戀,熱衷於……
4.It's a hard nut to crack. 「難以對付的人」偏重於「難以對付的女人」,也可用於任何人「難以對付的傢伙」
5.She's like a fish out of water 她就像魚兒離開了水,不得其所。
6.He's the apple of my eyes.
他是我的掌上明珠!
7.He's a rotten egg.
他是個大壞蛋!(直譯是:他是一隻腐爛的蛋)
8.I could eat a horse.
我快餓死了!(直譯:我可以吃下一匹馬,形容飢腸轆轆)
9.He's chicken-hearted.
他膽小如鼠!chicken-hearted是膽小的,懦弱的,是形容詞。
10.He drinks like a fish.
他嗜酒如命!(喝得像魚喝水一樣)
這都是外教老師講的哦,絕對正點!