大學英語四級適合考筆譯么
㈠ 過公共英語四級可以參加口譯筆譯考試嗎
你不懂CATT口I筆譯級別的設置吧?CATTI三級口筆譯證書(以前叫初級口筆譯)相當於內初容級職稱,也就是相當於大學里的助教;而CATTI二級口筆譯證書相當於中級職稱,也就是相當於大學里的講師。說實話,你要掌握8000個以上的積極詞彙(即不止看到了認識,還要會正確拼寫會正確使用),還需要扎實的語法功底,再加上一定的翻譯技巧和專業的筆譯訓練,才有可能通過CATTI二級筆譯!不同時滿足這幾個條件,只能考慮CATTI三級筆譯!我只拿到了這兩個證書,至於口譯我不是很熟悉,建議你到CATTI官網咨詢。
㈡ 大學英語四級沒過,能考筆譯口譯嗎
你是說上海的還是人事部的?你願意考當然可以,我當年初中生他們都讓我考了。不過四級過不了的話= =中級口譯估計都夠嗆。
㈢ 求助:我英語只過了四級,而且已經大學畢業,如果想通過兩三年的努力考取筆譯口譯可能嗎
人事部的抄CATTI三級口筆譯我考襲過,據我所知,四六級和能否參加CATTI沒有直接關系,你可以試試,省會一般都有考點,注意報名時間,要提前幾個月的。
上外、教育部的口筆譯我不太清楚。
CATTI相對難些,但是含金量更高。
㈣ 過了4級,可以學習筆譯嗎
CATTI 2 沒有報考門檻,但從實際考試情況看,一般只有翻譯/外語類碩士或者優秀在校本科生才比較容易通過,普通外語本科生想通過二級難度挺大,即便你過了專業八級
如果公共四級有650分+或者專業四級80分,個人覺得可以開始學翻譯了,但建議有專八或同等程度的英語水平再去學習會好一些
CATTI 的官方網站:www.catti.net.cn
CATTI 綜合主要考察閱讀、 詞彙等基礎,三級和二級的綜合難度都不大,容易通過
建議將主要精力放在實務翻譯的練習和實踐上,這才是復習重點和難點!學筆譯可以通過一些好的帶有參考答案的資料來練習,對比自己和參考譯文,從中找差找缺、不斷提高,沒有捷徑!翻譯500萬字和翻譯50萬字,獲得的感受、收獲會有質的差異!
無需太看重真題,有一套近年真題參考下出題的樣式、分值、風格就差不多了
歷年政府工作報告、世界國家元首政要等重要講話的中英文內容
張培基等 《英漢翻譯教程》
連淑能 《英譯漢教程》
王治奎《大學漢英翻譯教程》(修訂版)
《中式英語之鑒》
庄繹傳《翻譯漫談》
張培基 ---- 散文佳作108篇-漢譯英
張培基 ---- 散文佳作108篇-英譯漢
毛榮貴 ------《新世紀大學英漢翻譯教程》
《經濟學家》期刊
林超倫《口譯實踐》
《鄧小平文選》1--3卷中英文對照
馮建忠的《實用英語口譯教程》
政府報告、CATTI 考試官方資料
世界500強公司網站
頂尖大學的英文網站(最好香港、英美、新加坡)
翻譯期刊:
《中國翻譯》、《經濟學人》、《中國科技翻譯》、《外語界》、《上海翻譯》等都不錯
翻譯門戶:
滬江英語翻譯版、EN8848翻譯版、
大家論壇翻譯版(http://club.topsage.com/forum-419-1.html)
全球500強企業及知名企業的多語種對照網站(這也是很好的學習資源,實戰性很強!
翻譯門戶:
滬江英語翻譯版、EN8848翻譯版、
大家論壇翻譯版(http://club.topsage.com/forum-419-1.html)
全球500強企業及知名企業的多語種對照網站(這也是很好的學習資源,實戰性很強!)
公共微信平台:
翻譯教學與研究(ID:fanyiluntan)
沃領域翻譯(ID:WOW-TRAN)
樂思福教育(ID:Isfirst2013)
中視天之聰(ID:kaosee_4008112230)
經典的譯作(雙語對照版):
《唐詩三百首》- 許淵沖 譯 出版社:中國對外翻譯出版公司
《孫子兵法》- Lionel Giles 譯
《散文佳作108篇》(漢英·英漢對照)下面這些也是一些挺有用的參考資料:
http://..com/search?lm=0&rn=10&pn=0&fr=search&ie=gbk&word=CATTI+3#
我08年考二級筆譯的時候根本沒去追求什麼真題,相信自己基礎打好了,通過考試便是水到渠成;何況三級筆譯的難度要明顯小一些了;我做過五年專職筆譯工作,手頭有大量的CATTI 和MTI復習、輔導資料(電子檔)可免費贈送愛好翻譯或者從事翻譯、以及想通過翻譯資格考試的朋友。
推薦的二口教程:
林超倫《實戰口譯》及其配套 MP3 ;
梅德明《英漢口譯實踐》、《漢英口譯實踐》及其配套 MP3 ;
馮建忠教授的《實用英語口譯教程》及其配套 MP3 ;
武漢大學出版社的《英語口譯筆記法實戰指導》(吳鍾明主編),講的很詳細透徹,理論與實踐並重,還有配套mp3,難得的好材料!
筆譯價位以千字XX元計,比較合理的市場價位在150 ---1000元/千字,從低端到高端都有人做,譯員收入當然是和能力(翻譯質量和速度)直接掛鉤的!!我說的這是價格區間是翻譯公司對客戶的報價,到翻譯員手裡一半能拿到這個價位的50--60%;你是CATTI 3,建議多接些單子鍛煉和提高自己,等水平更好了,再去挑戰要求和價位更高的客戶/稿子,先從自己最擅長的領域開始吧;翻譯是硬打硬憑譯文和實力說話的,來不得虛假!是否走職業翻譯的路子,可以自己看看我在網路知道回答的其他相關帖子,這里不贅述;如果准備做職業筆譯,那建議至少拿下CATTI 2 後熟悉一些專業背景/術語、常規翻譯工具、術語庫管理等,職業筆譯專業化程度很高,也很細分,有意向可以自己慢慢了解,我Q空間也有很多類似的介紹~
CATTTI 3 水平,公司開的單價范圍一般是:
英譯中 80 --100 /千單詞;中譯英:70 -- 90元/千中文(僅供參考),如果你有直接客戶,單價可翻倍;這個水平階段審稿必不可少,CATTI 2 做的稿子一般也需要審稿的;
較好翻譯公司現在招人普遍是這樣的要求:
MTI (翻譯碩士,當然外語碩士也OK的)+ CATTI 2 證書 + 熟悉某個或某幾個領域的背景知識和術語 + 300萬字以上翻譯經驗 + 熟悉常規翻譯軟體 + 熟練檢索信息 + 通過測試(這條十分重要,很多公司直接看測試效果,其他只作為參考,有些測試不誠信作弊的,後期項目中會很快露馬腳,直接被拉入黑名單); 當然了,如果你翻譯能力很好,是業內翹楚,這些條條框框對你毫無意義,你直接可以跟別人談單價,即便你開價高也還是有很多人樂意找你翻譯的,畢竟有些客戶更在意質量、效果,不缺錢~
不同公司、不同客戶群體、不同的價位都有不同要求,CATTI 2 基本上算入門級筆譯,因為職業筆譯要學習和提高的地方太多了,語言與社會/經濟發展息息相關,每年都有新的詞彙、新的翻譯工具出現,你需要與時俱進,稍不留神就被甩在後面;
目前筆譯工作涉及影視、動畫、軟體、手冊、網站、書籍等,覆蓋的領域包括電子、金融、化工、醫學、機械、法律、商務、外交、專利、論文等,不僅需要從業者具備扎實的雙語基礎、嫻熟的語言轉化能力,還需要吃苦耐勞、努力學習、與時俱進,並且熟悉 Trados、SDLX、memoQ、WordFast、X-Bench 等專業化翻譯工具(提高翻譯統一性、效率、項目管理、QA等),否則很容易被無情淘汰,因為普通筆譯工作者的數量實在是太過龐大,持有專八證書、六級證書、CATTI 證書的所謂的「翻譯」確實太多太多了;正因為如此,合格筆譯者鳳毛麟角,測試10人(一般應聘者至少專八以上水平或碩士)往往都難物色到一位較理想的筆譯人才,因此合格筆譯人才月入15000張左右是司空見慣的,但與金融、IT等比筆譯行業整體收入是比較低的,如果你深愛筆譯就要有這樣的思想准備!
最後祝您順利通過考試,如有其他相關問題可繼續留言
㈤ 大學英語四級跟CATTI三級筆譯差距有多大擦線過四級最快需要努力多久能過三級筆譯該從哪方面開始入
大學英語四級跟catti的差距還是比較大的,畢竟catti要更專業,而大學英語四級就是很普通的適用於所有大學生的考試,專業性沒有catti高,catti的難度也要比大學英語四級更高,而且catti的考試分為口譯和筆譯,所以實用性很高。
如果你是擦線過的四級的話,那麼你需要留四五個月的時間來准備這個考試,筆譯的話主要考的是翻譯,所以在復習的過程中,一定要根據真題來做,根據真題判斷自己翻譯的問題在哪裡,同時一定要注意積累詞彙,爭取把真題中出現過的詞彙的意思都能夠准確把握,同時把字典翻熟練,這樣在考場上就能准確的翻譯出來。
㈥ 通過了大學英語四級考試,可以報考catti什麼級別的考試
過了六級再試試 CATTI 3吧,大學英語四級水平就沒必要去當炮灰了,除非你四級650以上,基礎很扎實
㈦ 求助:我是學中文的,已經畢業,想考英語筆譯口譯,但大學只過了英語四級……
有沒有可能是來要靠你自己創造出自來的,只要你努力,就一定可以通過考試。我以前碰到一個高中英語老師,你知道他幾歲開始學英語的么?21歲!從abcd的開始的。還有個同學,為了練好聽力,把耳朵都聽出老繭來了。要取得成績總歸是要付出,要有所犧牲的。所以,只要你努力,肯吃苦,3,4年時間是絕對夠的。很多學習中口高口的人都不是科班出生的,也照樣通過了。勤奮才是關鍵!
能不能找到好工作這個誰都說不準,還要看運氣和形勢。但是多幾張證書就比別人多一些優勢多一些機會,那也絕對有好處啊~
所以,別的不多說啦,祝你成功拉!
㈧ 請問,全國外語翻譯證書考試4級筆譯對於一個英語只有三級水平,並且放了好多年的人來說是不是太難了
是的,有點難,但也不是特別難。只要每天看六級及以上筆譯著作,搜羅一些名言的翻譯以及在著作中常規性譯法,應該就差不多了。要持之以恆,貴在堅持。
㈨ 全國外語翻譯證書考試(NAEIT)四級考試筆譯的難度大概相當於什麼水平六級過了考那行嗎能過不
過了復六級都已經可以報翻譯制三級考試了,翻譯四級考試面向對象主要是大學在讀專科生和大二本科在讀生,所以過了英語四級就應該可以過翻譯四級,難度大概相當於BEC二級水平吧,所以,你過了六級,好好准備,到時過得希望應該還是大。還有,筆譯和口譯需要同時報名參加,所以,還要加強自己的聽、讀能力。
翻譯四級這是全國第一次考試,呵呵,預祝你成功!