大學英語寫作中句法錯誤分析
① 如何減少英語寫作中的語法錯誤
學好語法是關源鍵,另外,還要多背範文。 高中英語語法通霸打包下載 高中英語作文大全打包下載 http://pan..com/s/1sjqtsoX
② 英文論文寫作如何通過研習句法杜絕錯誤
一、建議多用以復合句為主的復雜句
我們常常強調英文論文寫作要足夠精簡,但是精簡不是要你大量使用簡單句,一旦你這樣做了就會暴露你薄弱寫作能力,同時還會限製表達效果,導致整篇論文質量不高,沒有深度。但是如果你用簡單句和復合句表達,高下立判。例如:「由於位置偏僻,交通不便和缺乏信息媒介,農村社會保持著與世隔絕的狀態」這個句子很多留學生用簡單句寫出來就是這樣:
①Because there is a great distance and there are not enough transport facilities, the rural world is isolated. This isolation hay became more serious because there are not enough information media.
但是我們用復合句表達出來效果如下:
②The isolation of the rural world, because of distance and the lack of transport facilities, is compounded by the paucity of the information media.
這個由1個謂語動詞,9個名詞和5個介詞的長句其實只有一個主幹:Rural world is compounded. 然後用介詞短語表達原因。新手在表述復合句時,先寫用「什麼是什麼」、「什麼干什麼」出主幹,再往裡填詞是一個不錯的方法。
可以看出第①句變成結構鬆散的中式英語。留學生剛開始寫復合句可能很困難,因此推薦《英語作文高級句式•第二版》,裡面的高級句式大家可以背誦下來,活學活用。但是,大量使用復雜句也不行,我們再來看例文:
A few days before, I saw a cartoon, in which a student asks his teacher where he can find a book named How to Do Well in School without Studying. The teacher asks him to find it in the fiction section. Apparently, the cartoon ironically demonstrates a truth that there』s no such a thing as a shortcut to studying.
It』s the nature of study that requires a solid foundation. Just as we cannot build a castle in the air, neither can we obtain advanced knowledge through a shortcut, for ever a slight shortcut can shatter the whole foundation, For example, students may choose to cheat to acquire a good score. However, the cheaters will wind up in a total ignorance, let alone dishonesty. In addition, although many students are averse to learning by rote, there is no denying that only by rote can one remember and learn basic knowledge, thusachieving the possibility to further study in the future. In this case, shortcuts also do not exist.
To sum up, students should come to realize that there exists no shortcut in study. Only by hard work can we form the bedrock of good performance in school.
總的來看這篇文章基本擺脫了中式思維,語義銜接還可以,大量使用復雜句且有些表達可圈可點。但是缺點也很明顯,你會發現作者的表達很蒼白,尤其是shortcut in study 等出現了三四遍。有些地方還有語法錯誤,讀來仍覺生硬。不少的留學生在進行英文論文寫作的時候也會出現這樣的問題,不過留學生可以按照下面的方法解決此問題:
1. 復雜句與短語、詞彙搭配使用,不要全文都是一種句式;
2. 降低同一個詞出現頻率,善用同義詞替換平;
3. 學習範文中的觀點以及穿插其中的過渡句。
二、常見詞彙要活學活用,不要生搬硬套
有些詞彙很簡單,以至於很多人熟視無睹,比如與see有關的搭配可能連見都沒見過,更不要說拿來用了。如see through, see over sth., see about sth., see sb. /sth. out 等。而這些我們認為陌生的表達,母語人士可能在文章中大量運用。外教很可能不用every day 而用 on a daily basis, 不用 in a hurry而用at the drop of hat, 不用He took part in the competition. 而說Heentered for the competition. 不說He must be nearly 60 years old. 而說He must be going on for 60. 恰到好處的詞語活用所產生的效果有時絲毫不亞於復合句。例如,要表達秋葉滿地的場景,下面哪個句子會更好?
③There are a number of autumn leaves lying on the ground.
④ Dead leaves covered the ground.
答案當然是④。第④句讓表達簡潔;cover與lying一比,不需要a number of 就能表示數量多。具體到日常寫作中,我們要學會用好動詞,能用動詞代替形容詞的時候盡量用動詞,比如make something complicated可以直接用complicate something來代替。比如下面這個例子:
All this helps explain Germans' attitudes towards the euro crisis. German voters are skeptical of transfers to southern Europe not just because of their fear of inflation or their experience with pouring money into former East Germany, but also because the typical German worker feels that he is no better off than the Spaniards he sees driving Audis when he holidays on the Costa Brava. After a decade of scant real wage growth, and given the unusually skewed wealth distribution, that perception is not altogether wrong.
「他在布拉瓦海岸度假」,這句話很多留學生可能會寫成He goes on holiday on the Costa Brava. 但文中直接寫成He holidays on the Costa Brava. 這里直接將holiday當成動詞使用,句子變得簡潔有力。在平時寫作中不僅要意思正確,語法無誤,還要盡量用詞精準,表達有力。
注意:這里的搭配指的是在朗文詞典中找到的,帶有例句說明的搭配,咱們在課堂上學的搭配不一定在此范圍內。中學所學的片語,英美人可能80年都不用一次。我們都學過made from 和made of, 還有die from和die of, 兩者的辨析簡直讓人抓狂。不同的教學理念導致的教育結果必然不同,這就是不少中國學生出國後還要重學英語的原因。
三、「三順」原則貫徹到底
這里的「三順」原則是指:寫起來手順,看起來眼順,讀起來口順。相信大家在寫完論文的時候最後通讀文章讀到有些句子會發現:「這句話沒有語法問題,但怎麼看怎麼別扭。」這就顯然沒有做到我們所說的「三順」原則。想要了解這個現象產生的原因,這里給大家介紹語法的兩個種類:規定性語法和描述性語法。
規定性語法(prescriptive grammar)明確規定什麼正確、什麼不正確,主要解決「用的對不對」的問題。違背了這個規則,句子一定是錯的。
描述性語法(descriptive grammar)著重於描述和解釋語言如何被人類使用,而不是規定語言應當如何使用,主要解決「用的好不好」的問題。
例如:However, is the phenomenon worthy of such optimism? 就是一個符合規定性語法,但不符合描述性語法的句子,有點中式英語的意思。結合上下文改成However, can we be optimistic that what has worked in the past will work in the future? 就顯得流暢許多。
留學生們在英文論文寫作秉持「三順」原則,既能檢驗文章,又能培養語感,真是一舉兩得。
③ 英語寫作文時語法錯誤很多,該怎麼處理
平日多讀多聽,會對寫作有幫助。
④ 大學四級英語作文寫的語法錯誤特別多,怎麼辦啊 我快愁死了
其實這個雖然是個長期過程,但是為了考試當然也要選擇適合考試的復習方回式,我以前考四六級時候覺答得自己語法詞彙差,但是只要在考試之前買本英語四級作文模板背背模版就行了,那些模版很實用,最好各個類型的作文也背下,最好背個十篇,很多模擬真題試卷上面都有作文小冊子的,現在去買本作文模板吧,推薦星火的哦,希望對你有幫助,祝福你順利通過考試
⑤ 英語寫作中,遇到的錯誤,詞彙方面,句法方面,語篇方面都各指啥
詞彙方面的錯誤大多在拼寫和單復數。句法方面的錯誤在句型使用錯誤,語法掌握不牢固,語篇涉及到邏輯關聯度。
精 銳
⑥ 大學英語作文中的句子,大家幫忙看看有沒有語法錯誤。急!
你好 有些是不符合英語表達習慣 還有些是直接的錯誤 如
in western 應該是in the west 因為western 是adj.
adopt Free Market in economy 變為 in favor of the policy of "free market"更好
Democratic Republication in policy 沒有謂語
Republication再版 republic 共和政體
Christen 意為 命名 應為 Christianity 基督教 或 christ
Germany 是德國 應為 German 德語
comes時態不對 came 最好是這樣 因為要對應其他句子
First there was the language of German, then the people in Germany and finally, the whole country Germany. 最好變成 first, the German came into existence,then people began to utilize it , and finally the Germany were popular with the whole country.
.In German people 直接用 German 德國人
pronounce .....等若干詞有時態問題
refer to 固定句型
a最好是 the 當然a也講得通
radical 意為激進的 你應該是想寫race 人種 民族 句子但是有點累贅 直接people 就ok
最後一句不太符合英語表達 雖然對 但是有點中式英語的味道 可以是 German is awash with various wars and reforms.
其他的也有稍微不妥的地方 注意詞的替換 如 has 不要老用 可以用 possess / own等等
個人意見 嘿嘿 當然我也有很多不對 歡迎指教 呵呵
需要的話 可以幫你從寫一下 多交流
⑦ 英語作文錯了怎麼寫分析
:
作文是英語學習復中的重要組成部制分,在各種英語等級考試中所佔的分數比重也相當大.但是同時,作文也是英語考試中考生失分最多的一個環節.本文主要從三個方面分析了作文寫作中常見的錯誤,提出大學生寫好英語作文的有效方法.
⑧ 大學英語作文中常見的錯誤句型
http://www.docin.com/p-372863568.html