我撞傷了頭在英語裡面寫作什麼
㈠ 撞到頭 用英文怎麼說
撞到頭的英文是:Bump into the head
bump音標:英 [bʌmp]、美 [bʌmp]
bump釋義:
1、vt.& vi.顛簸;碰撞,沖撞
Seeingthatitwasturnedtome,theaircraftbegantobump.
眼看就要發到我了,飛機開始顛簸。
2、vi.顛簸著前進
The old bus bumped along the mountain road.
舊公共汽車沿著山路顛簸行駛。
3、n.腫塊;碰撞,撞擊;隆起物;鷺鷥的叫聲
You'.
你前額上有個像雞蛋一樣的腫塊。
bump相關短語:
1、bump the kerb 撞到路邊石
2、bump the tree 撞到樹上
3、bump along 顛簸而行
4、bump down 顛簸而行
5、bump off 謀殺
一、詞語用法:
n. (名詞)
bump用作名詞時的基本意思是「砰的一聲;撞擊」,是擬聲詞。引申可指因撞擊而形成的腫塊、瘤等; 也可指路面上的隆起之處。
二、詞義辨析:
v. (動詞)
1、bump, bang, bash, knock
這四個詞意思相近,但有區別:bash是口語用詞,意為猛力地撞毀某物或撞傷某人; bump的意思是偶然地碰撞某物並發出低沉的聲音; bang則指撞擊較重,聲音也較大; knock意為撞擊某物而發出清脆的聲音,可指意外的動作,可造成傷痛或毀壞東西。
2、bump,clash,collide,conflict
這些動詞均含「碰撞」之意。
bump主要指具體東西的有力碰撞,也可指碰到困難或障礙。
clash指有力的或帶有金屬碰擊聲的打、敲或相互沖擊。
collide多指帶毀壞性的猛烈相撞,也可指嚴重的直接沖突。
conflict這個詞以前可表具體東西的撞擊,現在常指沖突或對立。
㈡ 頭部受傷用英語怎麼說
頭部受傷
[詞典] whiplash;
[例句]最常見的摔傷所致的結果是頭部受傷和腕部版關節或髖部的骨權折。
The most common results of falls are head injuries and fractures of the wrist and hip.
㈢ 「我跌倒了,頭撞到了桌子上」用英語怎麼說
「我跌倒了,頭撞到了桌子上」
"I fell and hit his head on the table"
㈣ 你的好朋友撞傷了頭,你應該說 英語
Sorry.就夠了,不過如果你實在是覺得太不好意思,你可以說I am so sorry.而且可以根據情況,加重so sorry.以及專延長這幾個單詞的間隔和讀屬音,來表達你的抱歉程度.
另外,如果你就是想多講一點,可以說,類似於Sorry,it's all my fault.意思是:對不起,都是我的錯,我不小心造成的.
㈤ 在事故中,我的頭部受到了撞擊。英語翻譯
My head was hit in the accident.
有疑問請追問,滿意請採納,謝謝
㈥ 昨天,我撞到了我的頭英文是什麼
昨天,我撞到了我的頭英文是I hit my head yesterday
㈦ 我的頭受傷了的英語表達方式
My head has got injured
或者:
I've got injured in the head.
㈧ 頭被撞到的英文
頭被撞到
The head was hit
頭被撞到
The head was hit
㈨ 我撞傷了頭在英語裡面寫作什麼
I hurt my head badly 是指我弄傷到了我的頭.(我主動傷害)
My head was badly hurt 是指我的頭受傷了.(我的頭被動受傷)