別煩我我要寫作業的英語
⑴ 我正在寫作業,用英語怎麼說
我正在寫作業
I'm doing my schoolwork
I'm doing my homework
用現在進行時
祝你進步!
⑵ 我不喜歡寫作業翻譯成英語
你好!
我不喜歡寫作業
I don't like to write homework
⑶ 我正在寫作業用英語怎麼說
我正在寫作業
I'm writing my homework
⑷ 別吵我,我寫作業呢!英語
Leave me alone.
⑸ 別打擾我,我正在寫家庭作業。英語翻譯
Don't disturb me. I'm doing homework. 如果幫到您的話,可以好評嗎?謝謝了!!!(右上角採納)
⑹ 別再煩我了我在寫作業呢用英語
Don't bother me anymore.
⑺ 「別煩我」用英語怎麼說
你好,很高興在這里回答你的問題!
.
.
Don't bother me.
⑻ 別煩我英語怎麼說
別煩我:Don't bother me
一、短語例句
1、Don't bother me,Ineed tofocus onthisproject.
請別煩我,我需要把精力集中到這個項目上。
2、Don't bother me.I'mbusystudying.
別煩我,我還要忙著學習。
二、詞彙解析
bother
英['bɒðə(r)];美['bɑːðər]
v.煩擾;使惱怒;使不安;費心
n.麻煩;煩擾;焦急
例:I've no time to bother with such things.
我沒時間為這種事煩惱。
例:Don't write anything that will bother the censor.
你可別寫什麼給檢查員找麻煩的話。
(8)別煩我我要寫作業的英語擴展閱讀
bother 用法
bother的基本意思是「打擾」、「攪擾」,指使人受到煩擾或在精神上煩惱;尤指把某人弄得焦急不安,心煩意亂,心情不能平靜或專一,在句中多半用於否定結構。
在表示「煩擾」、「煩惱」時,除人體的head,brain,heart 等或由人組成的機構、組織以及個別俚語(如botherthe record)以外,bother一般不用事實作直接賓語;bother著重「打擾」行為的本身,而不指由此而產生的「煩躁」、「不安」狀態,因此表達「感覺煩躁」這個意思時,不能說I feelbothered 而應說 I feel restless。
bother可用作不及物動詞,也可用作及物動詞。表示「某事或某人使某人操心或焦急」時以「原因」為主語,以人為賓語;表示「為某事而操心或焦急」時以人作主語,「某事」則由with或about引出。
在全否定句中,bother可接動詞不定式或動名詞(可認為其前省略了介詞about)作賓語,兩者意思上無明顯差別。bother還可接以動詞不定式充當賓語補足語的復合賓語。bother可用於被動結構,語氣要比主動結構時稍強。
bother在口語中還可用作感嘆語,意為「討厭」,表示不耐煩或厭惡的感嘆。
⑼ 我不想做作業.用英語怎麼說.
I don't want to do the homework=I do not want to do the homework 不過人來家常用第一句自,比較簡便嘛,呵呵…祝你學業進步喔
⑽ 我必須寫作業 的英語
我必須寫作業 。
英語:
I must do my homework.