上下義關系理論對英語寫作的啟示
Ⅰ 英語上下義關系
簡單的說:單詞的上下義,就類似分支。但是這種上下義關系是相對存在的。回
比如:animal, cat,dog,(animal,是後答兩者的上義,cat,dog就是animal的下義詞)
又如:fruit, apple,這里fruit就是apple的上義,apple就是fruit的下義詞。
希望這樣的說明對你有幫助。
Ⅱ 上下義用英語怎麼說
direct translation:top-down meaning - this has no much sense.
How about use these expressions:
上下義
- hierarchical relationship
- parent-child meaning/relationship
Ⅲ 如何區分上下義和部分與整體的關系
詞義的上來下位關系要和詞義表達的源整體和部分的關系區別開
「整體——部分關系詞」有兩種情況:
1.整體與其各個成員的關系。
如:學生——大學生、中學生、小學生„„
汽車——轎車、卡車、客車、吉普車„„
這類可以構成上下位關系;
2.另一種是整體與其構件的關系。
如:火車——車頭、車廂、車輪„„
單個部分不能體現整體,不構成上下位關系。
Ⅳ 這些英文詞上下義詞分類
一、anxious(焦慮) ,uneasy(擔憂),afraid(害怕、擔心),ashamed(慚愧內),sorry(可惜、遺憾)
二、doubtful ( 懷疑),ignorant(不知道容),unaware(不知道),uncertain(不能確定)
三、aware(覺察),careful(當心、注意)
四、certain(確信),sure(確信、肯定),confident(深信),familiar(熟悉)
五、content(滿足、願意),thankful(感謝),grateful(感謝)
六、delighted(喜歡),glad(高興)
七、angry(生氣)
Ⅳ 英語上下義詞使用在哪些方面比如寫作,翻譯。在哪可以查到相關的資料
你可以到網路中的網頁中搜索一下。那裡邊應該有的!其中有道客88的《英漢語上下義關系詞對比研究初探》 希望幫到你!
Ⅵ 什麼是上下義詞,英語上下義詞,上下義祠,上下有義
上義詞是對事物復的概括性、抽象制性說明;下義詞是事物的具體表現形式或更為具體的說明。
例如:immigrate: 移居入境;emigrate:移居出境; migrate:移動, 移往, 移植, 隨季節而移居, immigrate和emigrate意思相反,一個是移進,一個是移出,而migrate可以說是immigrate和emigrate的上義詞。
Ⅶ 房子和卧室屬於上下義關系嗎
不屬於這個關系,房子是房子,卧室是卧室,兩者只是一個整體和一個個體的關系。
Ⅷ 什麼叫上下義詞語請舉例說明。
上義詞是對事物抄的概括性、抽象性說明襲;下義詞是事物的具體表現形式或更為具體的說明。可以理解為,上義詞針對共性,而下義詞針對個性。
舉例:
以immigrate和emigrate以及migrate之間詞義關系為例說明:
immigrate: 移居入境;emigrate:移居出境,也就是通常說的移民(v);immigrate和emigrate意思相反,一個是移進,一個是移出,而migrate可以說是immigrate和emigrate的上義詞。
(8)上下義關系理論對英語寫作的啟示擴展閱讀:
二者關系:
上下義的主要意義為內包,即意義概括的詞內包意義更為具體的詞。意義概括的詞是上義詞(hypernym/superordinate),意義具體的詞是下義詞(hyponym/subordinate),上義詞和下義詞在語義上具有包含和被包含的關系,兩者是具有種屬關系的一組詞。
兩個下義詞之間的關系為共下義詞(co-hyponym)關系。下義詞同現在一個語段中,不僅可以使語篇組織嚴密,而且通過總分和分總結合,可以使語篇更具說服力。