沈陽賓法英語雅思3
Ⅰ 我高中畢業,有一點英語基礎,有熟悉雅思英語寫作方面的培訓學校嗎
聽說世紀雅思的老師很厲害的,上次在考試現場見他們的老師幫學生分析和解答非常實用,你可以去他們學校了解一下,這是我在世紀雅思貼吧上看到的希望你有所幫助:
雅思考試首先是一個言語才能的考試,因而,在雅思作文的評分規范裡面,言語永遠都是最重要的一項。我們不用過火糾結於雅思官方評分規范裡面對言語晦澀的描繪,請大家想一想雅思考試的目的是什麼?除開G類而言,是測試考生能否具備在英語(論壇)國度的高等學校裡面學習的才能,也就是在英語的學術環境裡面生存的才能。試想,假如在雅思作文考試裡面答非所問、錯誤百出、詞不達意,怎樣可能在以嚴謹、嚴厲著稱的英語學術體系裡面生存呢?考官自但是然就會給這樣的作文以低分,由於他以為這個考生沒有或者欠缺在英語學術體系裡面生存的根本才能。
心中瞭然這個雅思考試的根本目的,對我們寫好雅思作文是很有協助的,它能讓我們在准備雅思考試的過程中做到對症下葯,少做無用功。如今各種雅思作文考試的輔導材料浩如煙海,各種培訓機構多如牛毛,但只需認真端詳,就會發現其中龍蛇混雜、良莠不齊。很多輔導材料都很強調總結雅思作文的常用句式、常用詞彙以至常用的段落模板,這些工作固然重要,但永遠不要遺忘一切這些都是為了讓我們的雅思作文契合英文學術寫作的規范和請求。假如不是這樣,一味糾纏於一些外表的詞句段,那無異於照貓畫虎、舍本求末了,萬望各位考生留意。
那怎樣才幹讓我們的雅思作文契合英文學術寫作的規范和請求呢?首先大家應該理解一下什麼是真正的英文學術言語。正式的英文學術言語首要的一個特徵就是正式性和嚴肅性,詳細表現為不用簡寫、不用口語、不用個人語氣、不直接援用他人的原話或對話。道理很簡單,學術文章不是小說,小說為了生動,給人一種設身處地的覺得,經常運用口語話、個人化的言語,也經常直接援用人物之間的對話。而學術文章則請求客觀、嚴謹、條理分明、邏輯明晰,沒有或者極少個人的感情顏色。舉例來說,我們在口語或者小說中經常運用詞的縮寫方式或簡易方式,比方you're, there's等等,但在雅思作文中我們就不能用這些簡寫方式,而應該用完好方式you are, there is;又比方口語中經常把冰箱叫做fridge, 雅思作文中我們就應該用refrigerator不用fridge。另外,在闡述的時分最好不要直接援用他人的話:如"……", says 某某某,而應該用According to 某某某,然後再用本人的言語簡述他的觀念,這樣顯得很專業。當然,你假如用了這些簡寫或者口語化的言語也不能說你錯了,考官也能了解你的意義,但會極大影響考官對你作文的整體印象和評分。
英文學術言語的第二個特徵就是經常運用被動語態。普通說來,當強調動作接受者,不用說出執行者或模糊不清的執行者時,多用被動式。須留意的是,許多中央與漢語不同,有時分漢語中沒有"被……"的意義,英語卻應該用被動態,這是言語運用習氣問題,在英語中被動語態的運用曾經成為了一個習氣。換句話說,在寫作文的時分,大家不要等到在漢語中有"被……"的意義的時分才想起用被動語態。在該用被動語態的時分用主動語態,就會感到很別扭,意義可能相差不大,但讓人一看便知不是地道的英語。例如,Richard Nixon曾經有句名言,他是這樣說的:"A man is not finished when he is defeated. He is finished when he quits."這個意義假如用漢語說,就是"當一個人失敗的時分,他還沒有完;而當他放棄的時分,他才是完了"。在漢語里沒有一個"被"字,但同樣的意義你假如不用被動語態在英語里就表達得不正宗、不地道、不到位。在描繪事情和客觀事實的時分,被動語態用得更多,大家來看BBC網站上的一個新聞報道,標題就是"10,000 NHS patients 'to have genes mapped'"請大家留意其中mapped的用法,翻譯成漢語就是10000個NHS患者的基因圖譜破譯勝利(註:NHS 即National Health Service,英國國度衛惹事業局,假如大家去英國留學就會每人填一張NHS的注銷表,享用免費醫療),這么多意義,一個mapped就表達出來了,這就是地道的英語,請大家細細領會其中的精妙之處。
Ⅱ 聽說講雅思口語最好的老師是王冬,真的假的
沒有啊
上英語課
還是喜歡外教來授課
那樣可以學到地道一點的英語口語
像參考資料那裡的,我就喜歡這樣學英語
~~~~
Ⅲ 不知道要是去英國留學需要什麼成績呢
你的GPA和ILETS成績!如果你有其他方面的特長和一些社會實踐的經歷肯定對你的申請會有回幫助的答,但你的語言成績可以說是最重要的,不知道你多大,打算讀什麼,但還是盡早開始雅思的准備吧,聽說一家賓法的英語學校你可以咨詢一下。