英语二翻译题不会的单词怎么办
A. 1.英语中怎样翻译句子 我单词都知道就是不会翻译 该如何下手 2.怎样背课文 3.how w
1.单词都会就把语意连贯起来,整个句子就通顺了,我相信你的语文不会很烂
2.你指的是英专语还是语文?属
3.这个需要你平时的积累,多做语法题,语法是死的,死东西还不好记吗?
4.参见3
5.对于初中物理,公式记住了,就不用担心了,而且这方面中考不怎么考,我是过来人,相信我
B. 英语单词翻译的2个问题
我知道你什么意思,我开始学英语的时候也有这个的困惑啊。
就是说好几个单词都翻译成一个汉语意思对吧,也不知道该用哪个。其实意思都一样,就比如汉语用你说东西好吃,你可以用:好吃,可口,真香,美味,佳肴,极品……但他们表达的意思都是好吃,只是不同人有不同的习惯。但他们的内涵却不同,有的词比较口语化,有的书面化,有的是在特殊场合用的,有的不只有好吃的意思,还有别的意思。
至于这个问题你最好买一本牛津字词,或者有英英解释的词典看看到底是什么意思,因为你学汉语的时候也是如此。
Flat.adj:1 having a level surface,not curved or sloping 水平的;平坦的
n.a set of rooms for living in,including a kitchen, usually on one floor of a building一套房间,公寓,单元房。
再比如apartment n. a set of rooms rented for living in,usually on one floor of a building公寓套房
flat,apartment都有公寓的意思,但根据描述你可以看出他们的区别了,flat泛指公寓,但是apartment特指租的这种公寓,这样才能真正掌握一个词的意思和到底要在什么地方用。同义词,一词多义是英语的难点,也是重点,学习这个没有捷径,就是多做题,多阅读,多记,多体会。一般都有考试大纲之类,有要求记的重点词汇,记住这些就行了,偏的难的一些都不会考了。
C. 考研英语一题型可以告诉我吗,英语二有翻译,一有吗
启道考研助手提供:考研英语一和英语二题型的区别主要有:
1、翻译,英语一的版翻译是从文章中抽权出5个长难句进行翻译,英语二是选择一个段落进行翻译。英语一的翻译10分,英语二的翻译15分。
2、大作文,英语一要求160-200单词,20分;而英语而要求150单词,15分。
其余的题型和分数是一样的。
第一部分是英语知识运用,即我们常说的完型提空,总共10分,20题,每题0.5分。
第二部分是阅读理解,A部分是传统阅读理解,共4篇文章,每篇5道题,共40分。B部分是新题型,5道题共10分。(C部分是翻译,两者有区别)
第三部分是写作。第一题是小作文,应用文协作,要求100字左右,10分。(第二题是大作文,两者有区别)
D. 考研英语翻译有不认识的单词怎么办
我觉得你的单词还是背得太少,翻译的单词很少超出大纲要求的,这十几年回来好像只出过答一个大纲之外的单词(set.集),你现在刚开始复习,能达到你说的水平还算可以,不过还要继续努力,要多做阅读题,最好能把阅读控制在四个以内,如果你不是想英语考高分的话,cloze和翻译不要花太多时间,因为这两道题分值不是太高,而且要提高很难
E. 怎么提高自考英语阅读二翻译题和填单词
这三个部分几乎已经涵盖了除听力和口语以外的考点:词汇、句子结构、语法
要提高的东西很多哦
F. 我现在都高二了 英语是烂得一塌糊涂 基本上一张试卷是没有一题是我会做的 句子也不会翻译 即使会里面的...
“即使会来里面的单词也自不会把它给连成一句话”,好吧,这句话就可以确定你的英语基础实在不是很好。你现在是高二了?!不是准高三把?!如果只是单纯提高到七十分,可以通过一些小方法。但如其这样,不如好好学好英语,以后也是要用英语的。
最重要的是什么呢?当然是词汇啦。如果你是高二,意味着你有两年背单词。如果你每天抽出三十分钟时间背单词,我相信3500个词汇也不过如是。好了,单词过关的话,你的英语成绩已经上一个层次了。
接下来是什么了?既然你不能把单词连成一句话,说明你的语感和语法都不行。两者任选其一练习,语感可以多看英语文章有帮助,不过这个比较耗时间,你是高中党,或许时间不够,那就练语法。主要的是你要熟悉基本语法,具体可以问老师或找参考书。高中语法不难,关键你的基础不是很好,你努力再这里突破,英语成绩会进步很快的。
关键是决心和毅力,其实如果你真的按照上述这样做,你的英语成绩在中上游是没问题的。
加油!!!
G. 考研英语二翻译专有名词不会怎么办
考研英语二中常会出现专业名词,例如人名、缩略词、书名等。
遇到人名,如果不是常见回的名人,有答约定俗成的名字,可以直接音译。
缩略词如IT、MBA等等,建议平时可以积累。如果实在没有把握翻译对,可以不要冒着自己翻错的风险。
书名、影视剧名直译即可~比如hair,翻译成头发、长发都行。可千万不要过分译成成白毛女~
望采纳!
H. 2011年 全国研究生英语二考试 我做翻译题目的时候把最后没有划线的最后一句话也翻译了 会倒扣分吗 会影响
不会倒扣分的,翻译判卷是看你打出了多少采分点,跟采分点没关系的判卷人员看都不会看的,放心。
那要看你在答题卷上是怎么写的了,如果位置写对了的话,那肯定不会倒扣分的,而且该得分也都会得到。
I. 考研英语二翻译怎么练
英语二的翻译题主要考查学生精确理解英语材料的能力。建议小伙伴们先快速浏览全文把握文章的主旨,并标出文章中的生词和重难点。在把握全文主旨的基础上,一句句的对段落进行翻译。同时,考研英语二翻译的复习要注意单词的学习。在背单词时,要把考研英语单词书上列出的词义都掌握,并熟悉与该单词相关的高频考查词组、其同根词、同义词、反义词等。学习单词我推荐大家在真题中学习,比如北大博士吕升运主编的《考研圣经》。文章中出现的大纲核心词汇注释书中都有,基础不好也能很快看懂,学会单词,读懂文章。
当然这些教材如果能有专业的老师辅助讲解,能让我们复习时吃得更透,记忆得更深刻,就比如说阿卡索外教网,它针对不同受众的课程研发了自有教材,定制课程直击学员学习痛点,并通过高频次教学保障学习效果,还会在课堂上专门为学员解析一些考研教材的重要知识点,保证学员能够学以致用。
点击蓝字免费领取,欧美外教试课:【https://www.acadsoc.com】跟着外教学习地道英语
还有其他什么学习问题,可以网络搜“阿卡索vivi老师”为您分析解答。
想要更多的英语学习资源,可以网络搜“阿卡索官网论坛”免费下载。
J. 考研英语二翻译怎么练的考研英语
一、重视大纲加强基础
大纲出现的词汇是一定要掌握的,它的基础性及重要性已经有目共睹。对于词汇复习,大家要注意那些多年来真题中出现率较高的,尤其是多义词。应该达到由一个词义联想到其他同义词,从而可以替换的程度。还要注意的是一些熟词生义现象。这部分词往往容易被考生忽视。
再用真题复习的时候,应该把见到的核心词汇都记下来。像有些真题在词汇注解上已经做的非常好了,比如吕升运的《考研圣经》吧,它有逐句注释考纲单词,还针对常考的考点对词汇做了些拓展,近义词辨析和熟词僻义都有标注。英语基础不好的同学,可以用类似的真题来背单词,词汇量会提高的比较快。
语法在平时的复习中,也是基础。语法的掌握是为分析句子层份,从而对原句结构进行精确的拆分服务的。熟练的掌握语法,是准确的翻译句子的前提之一。
二、注意汉英语法差异
汉语和英语在语义表达的习惯上有很大的差别,这就要求大家在语言表述的时候,注意语法。例如地名中文是先说大地方再说小地方,英文恰好相反;说如期的时候,中文先说年份,英文先说日期。
三、对真题翻译部分加强训练
历年真题的重要性不必详说。只想提醒大家一点,平时复习阅读的时候,可以试着用阅读文章练习自己的翻译能力,对照答案给出的汉语译文,找到自己的错漏之处,慢慢纠正。
真题的翻译部分一定要认真的做几遍,反复对照答案,总结解题的思路和方法。
四、利用空余时间进行课外阅读
近些年翻译题选择的文章内容,多以反映自然科学、社会科学的常识性、科学性的较多。具体范围囊括了资源、教育、环境、科技、经济、生命科学等内容。与时代发展趋势及新气象息息相关。这给能2018届考研的同学一些复习启示:在平时练习时,可以有意识的选择这些方面的内容丰富自己的视野,同时增大阅读,也是增强理解能力的途径之一。