在英语句子中说有单词的称呼
A. 英语中为什么称呼语有时候小写
英语文章标题大小写原则
1.题目的第一个单词要大写;
2.冠词都不需要大写;
3.字母多于三个(不含三个)的介词、连词首字母要大写;
4.名词、动词、形容词、副词、代词、感叹词首字母;
5.大写所有英语中要求大写的单词。如月份、人名、地名等等。
这几条原则的优先性是递减的,也就是说,如果几条原则之间出现了矛盾的情况,应优先实用前面的原则。如:如果题目的第一个单词是冠词或不多于二个字母的介词时也应该大写。
英文字母大写规则
1.句子开头的第一个字母要大写。“I(我)”在句中任何位置都要大写。例如:What's her name?Mary and I are teachers.
2.地名、国名和人名等专有名词第一个字母要大写。例如:Russia(俄罗斯),Youyang(酉阳),Cheng(成都),Jack(杰克)。
3.一些亲属关系(如mother,sister,mum,dad等)用作称呼语时第一个字母要大写。例如:Thank you,Granny.谢谢你,姥姥。
4.人名前的称呼或头衔第一个字母应大写。例如:Mr Smith,Dr Wang,Miss Mary。
5.表示语种、民族的名词或形容词第一个字母要大写。例如:Russian俄语、俄罗斯人(的),Chinese汉语、中国人(的)。
6.直接引语中,句首字母要大写。例如:“Then,”I said,“You havebeen making a mistake,and the letter is not in the apartment.”“那么,”我说,“你准弄错了。这封信并不在那栋房子里。”
7.星期、月份名称的第一个字母要大写,但季节第一个字母不大写。例如:Sunday星期天,August八月,winter冬天,spring春天。
8.一些大型节日名称的第一个实词的第一字母都要大写。如:Children's Day儿童节,National Day国庆节, Teachers' Day教师节。
9.由普通名词构成的专有名词词组,除其中的冠词、较短的介词和连词外,每个词的第一字母都要大写。例如:the Great Wall长城,the UnitedStates美国。
10.大型会议、文件、条约名称的每个实词(虚词:副词、介词、连词、助词、叹词和拟声词则不用大写)的第一个字母都要大写。书名、报刊名应大写首字母,文章标题中的每一个实词的第一个字母要大写。如:China Daily《中国日报》,New York Times《纽约时报》,Their Class《他们的班级》(文章标题),the Warsaw Treaty《华沙条约》, 实例:English Coaching Paper《英语辅导报》。
11.诗歌的每一行的第一个单词的第一个字母要大写。
12. 表示称呼语或职务的词首字母要大写。
实例:Mr Green格林先生, Dr Li李博士
13. 大多数的缩略词要大写。
实例:CCTV(中国中央电视台), ID(身份证), CD(光盘)
14. "I"和"OK"在句中的任何位置都应大写。实例:Tom and I are students. 汤姆和我是学生。That's OK.不用谢。参考资料:http://asiayjg.blog.163.com/blog/static/26797676200981983615448/
B. 在英语里什么叫宾格 如果一个句子里有一个单词的宾格还有动词那么用这个动词时要注意什么
英语中宾格表示一个动词直接宾语的名词或一个前置词的宾语。
例子:
him.(宾格)他 .him是(he的宾格)他.
him:代词 pron. (用作宾格)他
· Ask him to tell you his name. 请他告诉你他的名字。
· She went to him. 她走向他。
· I know him. 我认识他。
· Where is Jim?I can't see him. 吉姆在哪儿?我看不见他。
人称代词里的:主格放在句首做主语和表语,宾格放在句末或句中做动词和介词的宾语.
打个比方,主人邀请宾客,主格就像主人,宾格就像宾客。主格在动词前面,宾格在动词或介词后面。
英语中的人称代词(Personal Pronouns)有主格、宾格和之分,如:
I, me, my ; he, him, his ; they, them,their等。
顾名思义,主格(The nominative case)用作主语,宾格(The objective case)用作宾语,所有格(The possessive case)则表示所有之物。
在实际运用中,主格和宾格代词有时会混淆。下面是常见的问题:
⒈在复合结构里,人称代词的主格和宾格在单独使用时,没有问题,如很少人会犯下这样的错误:
*(1)Wilcox spoke to I.
*(2)Her knew what had happened.
但在复合结构中,错误就难免了,如:
*(3)Wilcox spoke to my friend and I.
*(4)He and her knew what had happened.
*(5)This is between you and he.
这种错误是可避免的。第一,在有介词的复合结构中,特别要注意,第二个人称代词,必须用宾语,如:"for you and me"和 "between Maria and him"。第二,试把复合结构中的另一部分暂时用括号围起来,那么该用的格就容易辨别了,如:
(6)This message is for (My father and) I or me.
(7)(Marry and) he or him went downtown together.
显然的,(5)里的代词是宾格的"me", (6)里的代词是主格的"he"。
⒉在比较结构里,连接词"as"或"than"后面,按理用主格式,但在口语中,人们常用宾格形式,学美式英语者,更是如此:
(8)a. You did as well as she.
b. You did as well as her.
(9)a. I am older than he.
b. I am older than him.
(a)和(b)两种说法,都可接受。但如果"as"和"than"后头分句的主语和词动都要完整出现的话,这时的人称代词,就必须是主格,如下:
(10)You did as well as she did.
(11)I am older than he is .
此外,还有一点要注意,就是"as"和"than"后面虽然在语法上用主格好,用宾格也可,但是有时意思会有所不同。试比较(a)和(b):
(12)a. Jason praised Maria more highly than I.
b. Jason praised Maria more highly than me.
(12)a和b都被接受,但(12)a等于(13)a,而(12)b等于(13)B:
(13)a. Jason praised Maria more highly than I did (= I praised Maria).
b. Jason praised Maria more highly than he praised me.
显然,这两句的深层意思大有差别。遇到这种情形,为了避免误解,不妨根据要表达的意思用完整的句式表达出来。换句话说,必要的话,要用(13)这句子。
不然,把(13)a变成(14), (13)b变成(15)也可:
(14)I did not praise Maria as highly as Jason did.
(15)Jason did not praise me as highly as he praised Maria.
The hunter kills the tiger. The tiger kills the hunter. 此二句中,谁是主语,谁是宾语,完全是由语序的正反区别的(和汉语一样)。因此这两句的主宾相反是因为语序相反造成的。
C. 关于称呼的英语单词有什么
爸爸 father/daddy 妈妈 mother/mamma
阿姨aunt 叔叔uncle
丈人/公公 father in-law
婆婆/丈母娘 mother in-law
奶奶/外婆 grandmother/grandma
爷爷/外公 grandfather/grandpa
哥哥 elder brother 弟弟 younger brother
姐姐 elder sister 妹妹版 younger sister
堂(或表权)兄弟;堂(或表)姐妹 cousin
儿子 son 女儿daughter
D. 英语句子中有人称代词宾格的单词。3例。
Do you love me?
E. 英语称呼大全
1.Mr. Mister的略字,相当于汉语中的"先生",是对男性一般的称呼,区别于有头衔的人们,如Doctor, Professor,Colonel等的版敬称.
1).Mr.用在姓或权姓与名前,不能单独用在名字前,如Mr.Smith,
Mr.John Smith.
2).对极熟的朋友,谈话,写信,通常略去Mr.,对没有尊称或头衔的生人必须使用.
3).Mr.也可写在职位前,如Mr. President.
4).英美人习惯,可以自称Mr.,例如在电话中说 This is
Mr.Smith's speaking.对陌生人谈话,也可以说I am Mr.Smith.
2.Esq. Esquire的略写,相当于汉语的"先生".只用于写地址,姓名.称呼不用.
1).英国人常用,比更为敬重一些,一般用于"有地位的"人.美国人
不常用.
2).Esq.不能和Mr.并用. Esq.应在姓名之后,如:John Smith,Esq.
3.Messrs 法语monsieur(先生)的复数, Messieurs的略写,用于姓前做称呼,相待于Mr.,Sir的复数.
1).以用于合伙的商店和私人企业为多.
F. 英文中怎样称呼女士
英文中称呼女士的单词有:、Mrs、Ms、madam
Miss是mistress的缩写,mistress可以指称所有女人。(虽然mistress意为情妇,意思不是很好)
对于结了婚但并未随夫姓的女士,称呼Mrs;随女权主义运动的兴起,有很多女性不愿意通过称呼体现出自己的婚姻状况(marital status),所以更倾向于被称为Ms.,这个不论是已婚还是未婚都可以用,所以为礼貌起见,第一次见到女士时,可以用这个称呼。
除了这三个平时很常用的称呼,还有其他的尊称,如madam,madam后面不用跟人名,当遇到一位不知其姓名的女士就可以这样称呼她。相对应的男性尊称为sir。
madam的缩写是ma’ma,大家很可能在电影中听到,对女王的尊称就是ma’ma。这的确是相当正式的尊称,所以平时日常生活中是不太用到的哦。
(6)在英语句子中说有单词的称呼扩展阅读
中国古代对女性的称呼:
“扫眉才女”,指有文才的女子。
“不栉进士”,指才华横溢的女子。
“冶叶倡条”,指轻狂娇艳的女子。
“软玉温香”,指温柔年轻的女子。
“道旁苦李”,指被人抛弃的女子。
“小家碧玉”,指小户人家的美貌女子。古乐府《碧玉歌》有“碧玉小家女,不敢攀贵德”之句。
美丽而坚贞的妇女被称为“罗敷”。
貌丑而有德行的妇女被称为“无盐”。
尊称别人的女儿为“千金”、“令媛”、“女公子”。
称别人的妻子为“太太”、“夫人”,此外还有“会阃”、“室人”、“令间”之称。称自己的妻子为“贱内”、“内子”、“内助”、“中馈”、“糟糠之妻”等等。
G. 有哪些英语单词是称呼家人的
sister姐妹,son儿子,daughter女儿,grandfather爷爷,外公,grandmother奶奶,外婆,aunt姑姑,阿姨,uncle舅舅,叔叔,大伯,内husband丈夫,wife妻子,cousin堂哥姐弟妹容,表哥姐弟妹
H. 汉语存在一些贬义的词是专门谦称自己,那英语里会有贬义的单词来称呼自己吗
愚兄:谦称自抄己不聪明。袭
鄙人:谦称自己学识浅薄。
敝人:谦称自己或自己的事物不好。
卑下:谦称自己身份低微。
窃:有私下、私自之意,使用它常有冒失、唐突的含义在内。
臣下:谦称自己不如对方的身份地位高。仆:谦称自己是对方的仆人,使用它含有为对方效劳之意。
英语多用 yours 表示谦恭。
I. 在英语句子中表示“有空的”的单词有哪些
1
单词:free;
spare
2
词组:have
time
你的采纳我的动力
很高兴能够帮助你
J. 在英语中,冒号的用处
1、放在引语的前面。这一点与逗号的用法相似。
如:The note on the table said: “I went back home early because I felt sick.”
桌上的那张字条写道:“我提前回家了,因为我感觉不舒服。”
上面这一句的冒号也可以用逗号来表示,即 The note on the table said, “I …”。这种情况下冒号与逗号是可以互换的。习惯上,如果引语比较长的话,更倾向于用冒号。
2、用来列举事项。
如:
(1)The room was furnished with simplest essentials: a bed, a chair and a table.
房间里只放了一些最简单的必需品:一张床、一把椅子和一张桌子。
(2)My dad has three dependants: my mother, my sister and me.
我父亲有三个家眷:我母亲,我姐姐和我。
(3)He doesn’t just write for fun: writing is his bread and butter.
他写作不仅仅是为了好玩,写作是他的生计。
3、 冒号后分句用于解释说明冒号前分句
如:
(1)Don't meddle with the electrical wiring: you're not an electrician.
别瞎动电线线路,你又不是电工。
(2)My mobile phone has disappeared: it was on my desk a moment ago.
我的手机不见了,刚才还在桌上呢。
4、在美式英语中,书信开头称呼后面可以用冒号。
如:
Dear Mrs. Wang:
I would like to thanks you for …
5、在剧本的对话、演说或法院诉讼程序中,发言人的后面用冒号。
如:
(1)Susan: Why are you so sad?
苏珊:你为什么这么难过?
(2)Michael: I lost my job yesterday.
迈克尔:昨天我失业了。