四级英语长难句翻译
1. 英语CET4级! 这是个长难句,不好懂。 希望详细解释一下句子的意思。不要用电脑翻译。通俗易懂点
我们有理由相信,当(原始)人的智力发展到一定程度时,就为不同目的逐渐发展出版了权更多种的叫声。
【直译为:当人变得足够聪明时,我们一定(可以)设想,他就会逐渐增加用于不同目的的叫声数量。这里的man不是指单个的人,而是人类。这句话应该是讲早期人类进化过程中语言的产生与发展的。】
2. 英语长难句翻译
1,他相信这个困难可能让他能够思考句子更加专注,更加持久。因此,让他能够在逻辑和他自己的观察中发现更多漏洞
3. 英语长难句翻译,求高手
Due to the serious eviornment pollution from tourists' garbage, dam creates more threats for wild animals/fishes in the lack than exotic species.
4. 关于英语长难句翻译
我认为这个being sacked是现在分词被动语态做状语,修饰的是结果状语only to commit a lapse of his own中的动词commit,表示伴随状态,也就是专说属在结果状语中作伴随状语。译文应该是:Harry 被请出山领导这个深陷丑闻的公司,提升它的道德标准。结果却犯了一个错误,由于给自己的情人(同时又是这个公司的员工)发了电子邮件而被解雇。
5. 英语长难句翻译
可以看到句子的主干其实就是the story has many different versions.这个故事有许多不同的版本。story的后面有多个of,即…版…的故事。很明权显在这里语序已经做了调整,中心词story放到了后面。
而且描述阿基米德定律是对story的详细解释,应该先翻译,后面再说“这个故事”就会显得顺理成章,从中文思维上可以理解。
6. 英语长难句分析翻译
motive是名词:profit motive 是盈利动机。
the profit motive 主语,operating under cometitive pressures, 状语,largely determines 谓语,how.... 宾语从句。
翻译:盈利动机,版运营在竞争压力权下,很大程度上决定如何生产这些货物和服务。
【主系This is】自 【表语the decline】 【状语in the growth】 【状语in yields of some of the world's major crops】
把yield理解成产量,应该就很容易懂了。
8. 英语长难句翻译:
英文逗号来占一个英文字自符,不像汉语逗号那样占两个字符,您在提问中用错逗号,已纠正
It
should
be
observed,
of
course,
that
no
school,
vocational
or
not,
is
helped
by
a
confusion
over
its
purpose.
这句话的
of
course
是插入成分,可以先不看;vocational
or
not
是对前置名词
school
的补充说明,属于状语成分,表示“无论是职业学校还是非专业学校”;
主句
It
[形式主语]
should
be
observed,
[谓语]
of
course,
[状语]
something.
[主语]
当然,我们应该看到
XXX
分句
No
school,
[主语]
vocational
or
not,
[状语]
is
helped
[谓语]
by
a
confusion
over
its
purpose.
[状语]
无论是职业学校还是普通学校,办学目的含混不清时,都徒劳无益。
整个句子的意思:
当然,值得关注的是:没有任何一所学校,无论是职业学校还是普通学校,在其办学目的不明确的情况下,都是徒劳无益的。
这里的
help
建议理解为“有用”,而不是“帮助”
9. 英语长难句翻译
这个侦探感受到的在他自己和剩下的世界之间的分离被他看到的市民、社会服务工、医生、法律制定者、法官们的简单思想加深了,这些人不是消除犯罪,而只是轻微地惩罚罪犯希望能让他们改过从新。
10. 英语CET4级! 这是个长难句,不好懂。 希望详细解释一下句子的意思。不要用电脑翻译。通俗易懂点
你好,我们见过,记得吗?
当男人变得更聪明时,我们一定认为他是对不同目的渴望增加导致的