英语没过四级考研英语翻译
1. 考研英语与四级英语区别大吗
1.考查目的的区别
①考研面向的是报考研究生考试的同学,而四六级是面对所有的大学生,因此前者的选拔目的更加突出,考查形式也更为灵活,而四六级则更注重基础。
②考研英语和四六级是两种不同类型的考试,前者由教育部考试中心出题,后者由大学英语四六级考试委员会出题,出题的风格略有区别。
2.题型的区别
①考研英语没有听力,这对于大多数习惯了应试的考生们无疑是一个好事。大部分的院校只有在复试的时候才会涉及听力和口语的考查,因此初试的时候掌握答题技巧更为重要。
②此外,考研英语阅读理解B部分即阅读理解新题型是考研独有的题型,该题型主要考查考生对连贯性、一致性、逻辑性等语篇、语段整体性特征及文章结构的理解,这对考生的综合阅读能力提出了更高的要求。
3.词汇考查难度上的区别
考研英语在词汇上主要考查熟词新义,有些中学词汇的新用法都能考到,考研会考一些常见词汇的非常见释义;四六级主要考查生词的第一意义或常用意义,只要你背了大纲的词汇表,基本就没问题。
4.阅读理解难度的区别
①相比四六级考试的阅读文章和阅读题,考研阅读文章选材更加广泛,文章不论从长度、词汇、句子、还是逻辑等各个角度来说难度都远远大于四六级,同时命题也更加具有多变性和迷惑性。这些都对考生的实战能力提出了更高的要求,特别要对阅读理解题目的考点和命题原则知根知底。
②考研英语试题选项多陷阱,考生要有很强的分析能力和抗干扰的能力;四六级试题选项的迷惑性不是很强,只要具备了相应的阅读能力,很快就能看出哪个是正确答案,哪个是干扰项。
③一般来说,四六级阅读每篇花大约10-15分钟就能够完成,而考研阅读每篇则需要15-20分钟。
2. 考研英语,翻译没做, 翻译总分10分,有希望考及格吗
考研英语,翻译没做,翻译总分10分,有希望考及格嘛,既然考完了就不要想那么多,好好考接下来的,祝你考研成功上岸。
3. 考研英语翻译题太难了,有什么答题技巧没有啊,努力到最后了,真的不想放弃啊
在考研英语中,翻译所占得分值虽然很小,但是它考核的方面还是很全面的,有一定的难度,它要求你灵活的运用单词、语法和长难句。但是希望大家不要放弃,下面的答题技巧希望对广大考生有所帮助。
一、阅读全文,掌握文章主旨
每一篇文章是一个有机整体,我们要结合全文来进行了解,不要着急,不能只单独的去看其中的某一句,这种不看文章直接翻译其中的句子,必然会造成断章取
义。当你通读这篇文章之后,你会对这篇文章进行一个了解,并知道这篇文章属于什么类型的文章,文章的类型也决定了我们翻译时的语言风格。
比如你在翻译一篇议论文的时候,你就要翻译的正式一些,而如果你在翻译一篇感情色彩比较浓厚的故事的时候,你就可以语言浪漫一些。所以小编在这就提醒同
学们,在考试做阅读的时候一定要先了解文章整体内容,准确掌握作者作者想要表达的主题思想,还要提醒大家的就是,这里所指的通读,不是让你一个字一个字的
去研究,而是进行一个快速理解。毕竟考试时间有限,我们不能把过多的时间浪费在这里。
二、理解全句、划分语义
在通读全文之后,同学们要进行地毯式理解,这里所说的地毯式理解,就是让同学们把这个句子的主句、从句、非谓语动词短语画出来,分清主谓宾和定语状语补
语,把主干部分和修饰部分画出来。倒装结构和比较结构式翻译常见的两大结构,定语从句、名词性从句和状语从句是翻译常考的3大句型。对于这三种句型和两种
结构同学们平时一定要多加练习。
三、先打草稿,保持卷面整洁
在考试的时候,不要怕麻烦,现在草稿纸上誊抄一份,第一遍翻译之后,先检查有没有单词和语病的错误,及时修改并根据文章意义和汉语结构进行调整。调整之后再誊抄在句子上,这样还保持了卷面的美观和整洁。
4. 考研英语翻译没考过的学科
政治、法律、经济、科技,健康、生活、艺术、教育。考研英语翻译文章不会超出这八大领域。
5. 考研英语做翻译题时需要阅读全文吗
可以的,因为相对阅读,翻译词汇对于上下文联系要求不高。但是对于一些指示代词,比如it, this, that之类的要结合文意翻译出来
6. 想考研,四级没过,担心英语过不了线,我只要求40分得英语就OK了,谁能帮帮我
一、认真阅读考纲,全面把握考试的内容和方式
考研英语现在分四部分:完形、阅读、翻译、作文,其中阅读是大头,占60分,完形10分,写作所占比例也不少,有30分。
二、复习方法
1.单词:这个是基础,不要以为考研不考词汇就不背单词,可以说任何英语考试都需要背单词!没有足够的词汇量,一切都无从谈起。考研大纲规定要掌握5300个单词,但由于每年都有超纲词汇,所以光背考纲上的单词是不够的,如果能够掌握7000左右的词汇,考研就不怕了!建议买本单词书每天专门抽时间背。很多人说阅读的同时记单词,个人觉得不可取,第一效率太低,你打算阅读多少篇文章增加多少词汇量?最直接最快速的增加词汇量的方法就是背单词!第二一词多意,每过单词在文章中都只是一种特定的意思,你能通过阅读轻易地掌握它所有的意思吗?况且考研英语最喜欢考的就是单词比较偏的那个意思!譬如 2000年英译汉中的一个句子,Owning to the remarkable developments in mass-communication, people everywhere are feeling new wants and are being exposed to new customs and ideas, while governments are often forced to introce still further innovations for reasons given below.
be exposed to 意为“面临,接触,接受”,但有的人就是只知道expose 表示“暴露”。所以以后在学习的过程中就更要注意单词或短语的较偏僻的那个意思。
2. 阅读:
不要去做什么220篇150篇之类的,更不要去斤斤计较5个选择题对了几个,踏踏实实地进行精读是提高阅读能力和速度的唯一途径!一篇文章,看过之后做完题,要认真想想自己是否真的看懂了,文章的主旨,结构,论述方法,逻辑是什么?甚至每个句子的结构,每个单词的意思都要明白,要一句一句地抠,直到翻译出每个句子!这样做一篇,比你做10篇20篇的阅读理解效果要好很多,只要坚持每天一篇,或者两天一篇,三个月后你就会欣喜地发现你的阅读能力和速度有了质的飞跃。
3.作文:多看范文,熟悉其行文方式,背诵优美句子。考研一般都是三段式作文,类型基本上是提纲作文,图表作文两种,好像自97年以来一直都是图表作文,其中又以漫画类为主。我不主张去背几十篇范文,也不主张自己每天写一篇,练习几十篇。但是基本的说理句子结构一定要掌握,基本的关联词,起承转合的句子要熟练掌握。然后就是考前自己练习几篇就行了(我考前一共才写过半篇,太懒了,惭愧)
4. 完形和翻译:完形和翻译我的看法是不要专门去练,浪费时间不说,也很难提高。其实阅读能力提高了,这些就不难了。完形和翻译认真研究真题就可以了,没必要再找其它的复习资料。
这是我个人在复习当中总结的一些复习方法和经验,虽然每个人的学习方式和复习方法不一样,但是我觉得凡是应试考试都有规律可循,而且会有很多技巧可以使你的复习效率大大提高,只要善于总结善于归纳就可以迅速掌握最佳的复习方法,希望我的这些经验能够帮助大家总结出一套适合自己的学习方法,预祝每个考生都能够取得理想的成绩!
最后,祝楼主顺利考上研究生,成就辉煌人生!!!
7. 英语翻译 考研 难度如何
恭喜你翻译是中国急需的人才,加入这个行业,如果你能考到翻译国家二级的话就相当不回错了答,日收入千元以上。考研英语的水平总体上相当于大学英语六级的词汇量,但是考察难度远远大于六级,因为没有了听力的考察,着重的是阅读和写作能力,而且考察的是单词的深层次意思,举个例子说六级考的是单词的浅层意思,而考研英语考查的更深入的含义,比如support这个词,六级水平就认为它是支持,支撑的意思,而考研英语里面考察的是赡养、抚养的意思。看到了吧,这个就是最大的不同,考研英语还是比较难的,是中国最变态的考试之一了。不过如果楼主对英语兴趣强的话,相信这些不会是难题,你可以找一些历年考研以英语真题做一做,体会下感受。最后,祝楼主成功。
8. 为什么考研英语翻译不能出现‘被’字
……我是没听抄说过这麼个规矩。不过袭我知道catti考试中,如果你“被”用得太频繁,是会扣分的——注意,是“扣分”,不是“被扣分”。因为分只能”被扣‘,而不能自己扣自己,在这种被动关系明显的句式中,“被”就可以省略。
为什麼?很简单。因为中文本来就不常用被动句——如果我告诉你古汉语中最开始是没有被动的,你作何想?中文结构不像英语那麼紧密,比较松散,不受到“主语一致”的束缚,随时可以把被动转主动,根本没必要费用被动不可;即便要用,可用的词也非常多:遭到、受到、由、经、以、教、给、听、得见……为嘛非要用被?它不是英语,只有一个be,也不是是日语,只有一个される。如果你张嘴就“被”,只能说明你中文太差了。