关于诗词的英语四级翻译
1. 求助英语四级翻译
在2007年,“整件事”--现在称为Cristo Rey体系,在第一所学校建成后,还将新建7所学校使总数达到12家学校,这版一计权划正在城市边缘的贫民区内进行。
in poor urban neighborhoods around the country 应该翻译成城市边缘的贫民区内,你的理解也没错,书上的翻译只是简洁化了。
非常感谢勤工俭学计划和周密的课程安排,Cristo Rey 在别人很多次的失败后取得了成功:他的体系内四年制毕业班中,今年退学率是6%,今年秋天的两年制(或四年制)的大学注册率是96%
work-study 勤工俭学(是固定用语)
largely to 修饰thanks 翻译为“非常感谢”
2. 英语四级翻译给分怎么给的
本复题满分为15分,成绩分为六制个档次:13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1-3分和0分。各档次的评分标准见下表:
13-15分:译文准确表达了原文的意思。用词贴切,行文流畅,基本上无语言错误,仅有个别小错。
10-12分:译文基本上表达了原文的意思。文字通顺、连贯,无重大语言错误。
7-9分:译文勉强表达了原文的意思。用词欠准确,语言错误相当多,其中有些是严重语言错误。
4-6分:译文仅表达了一小部分原文的意思。用词不准确,有相当多的严重语言错误。
1-3分:译文支离破碎。除个别词语或句子,绝大部分文字没有表达原文意思。
0分未作答:或只有几个孤立的词,或译文与原文毫不相关。
3. 英语四级翻译问题
词典一翻,难题不难。
1、或者,安排一月一次的固定午餐——同一时间,同一地内点。(standing意为“常设容的,常备的,非临时的”,alternatively意为“要不然,或者”。)
2、把便条贴贴在电话、浴室镜、汽车仪表板上,只要你有可能看到,怎么贴都行。(post-it本是商标名,后来演变成普通词汇,又作post-it note,音译“报事贴”,通译“便条贴”。)
4. 英语四级翻译
A friend in need is a friend indeed.
5. 英语四级翻译问题
用同义词或意思相近的短语表达出来即可。例如:He_______(私下里可能会非常忧郁)专though he is extremely cheerful in public.这里你可以填写:maybe very gloomy in private,把大属概的意思表达出来,正确的答案是:may/can be very sad in private.这样就完全拿到分了。
6. 关于英语四级翻译问题
interwined原形interwine,缠绕,交来织的意思,这自里应该用引申义紧密联系在一起
Growth Presence
keeping alive 现在分词,句中作主语。
commitment承诺,允诺的意思
prove crucial 证明很重要
那么,全句意思是:美国发现自己跟合作者的关系已经是日益密切,所以继续信守自由贸易的承诺将对他今后的扩张是非常重要的。
7. 英语四级翻译
传统的英国佬,因为害怕,所以不敢把问题搞咋杂。
8. 英语四级翻译。
他们打算把这些衣服和毛毯分发给灾民们。
9. 英语四级翻译主题有哪些
主题那么广泛,问了也没用,你多做练习,掌握翻译技巧,做什么主题都不要紧,再说了,四级的翻译不难,跟平时接触的差不多