高职国际英语2听力原文
A. 高职国际英语2第一单元课文翻译
翻译全文
B. 高职国际英语2课文翻译in the office
in the office 可以翻译为:在办公室,意思就是在办公的意思
C. 高职国际英语2上海外语出版社课后答案主编张月祥
第一题:
(3)高职国际英语2听力原文扩展阅读
这部分内容主要考察的版是实义动词的知权识点:
实义动词(实意动词)与系动词是相对的,系动词亦称连系动词(Linking Verb),作为系动词,它本身有词义,但不能单独用作谓语,后边必须跟表语(亦称补语),构成系表结构说明主语的状况、性质、特征等情况。
实义动词意思完全相反,能独立用作谓语。实义动词有及物动词和不及物动词(及物动词是指后面要求有直接宾语的动词;不及物动词指后面不需要跟宾语的动词) 即行为动词,表示动作的动词。
后面必须跟宾语,意义才完整的实义动词,叫做及物动词(transitive verb)。英语中的及物动词有:interest,worry,guess,please,surprise,love等。实义动词词义完整,能独立作谓语,可分成:及物动词(transitive verb)和不及物动词(intransitive verb)。
D. 高职国际英语2张月祥第三单元Manufacturing 第一篇英语翻译 The Pros and Cons of
the pros and cons of an assembly line_有道翻译
翻译结果:
装配线的利弊
pros
英 [prəuz]
美 [prəuz]
n. 赞成者;赞成的意见(pro的复数)
abbr. 舞台内前部(proscenium);诗体学(容prosody)
n. (Pros)人名;(法)普罗;(捷、瑞典)普罗斯
更多释义>>
[网络短语]
Pros 职业圈,优点,老虎伍兹
nol pros 不起诉,不起诉
E. 高职国际英语2 课文翻译chinese cuisine
Apart from serving Chinese traditional courses, this restaurant also serve famous tea from all places in China.
Qinhua University has achieved great success in scientific research, thus established itself as China's first class university.
More and more young people would take time to enjoy different tastes from different restaurants with family.
F. 职国际英语第二册unit2 new words and expressions:when you
use up paper in the printer, put more in it for the next person.
打印机里的纸用完后,多放一些进去,方便下一个人使用。
G. 高职国际英语第二册学生用书的联系答案
生用书的fgiofiu