当前位置:首页 » 英语写作 » 英语写作基本教程翻译

英语写作基本教程翻译

发布时间: 2020-12-28 21:01:08

『壹』 全国高等教育自学考试指定教材《英语写作》教材,教材中61~62页的翻译,在线等

In my opinion,success means brilliant achievement in our work.In other words,no matter what we do,making outstanding contributions to the development of our country and bringing help and happiness to others is success.
To achieve success,we should,first of all,have a clear long-term goal in our life.Besides,we should have short term goals in different periods of life.As we know,it is these short term goals that make our long-term goal possible.Second,we should be both perseverant and hardworking.Whatever we do,there are always two possibilities:success and failure.We should never lose heart when we come across difficulties or when we are confronted with failure

『贰』 英语翻译.写作.

翻译:和蓝调音乐相比,爵士乐有三个不同的特征。首先,爵士融合了多回种音乐类型,答其次,他经过了长时间的发展,第三,他以欧美文化为创作背景,但是蓝调却衍生于非洲美洲文化。
尽管爵士乐的发展受到了蓝调音乐的影响,爵士乐依然有独特的性质。
补充:我认为这是一个很棒的运动,他让我认识了很多人的同时让我非常开心。他是保持健康的一个很好的方式,从中我得到了很多乐趣。

『叁』 英语写作翻译

The suffering of the slaves living strengthened Henson's determination to fight for freedom. Soon after his freedom to help an escaped slave became the organization's members. Him several times secretly returned to the U.S. from Canada to help others to freedom through the Mass Transit Railway. Once in the escape, Henson and several escaped slaves who were captured slaves surrounded, he escaped slaves disguised some success to avoid the pursuit. In addition, he was in Canada, Dresden, for the escape of slaves built a residential district, and the establishment of churches and schools, where slaves escape to learn useful way to make a living. He firmly believes that eventually slavery was abolished, all slaves will eventually liberation, racial discrimination, the disappearance of the day will come.

『肆』 谁有胡友珍版的英语学术论文写作教程的全册书翻译啊

原书如果是英文的,基本是抄的,直接看美国出版的才对!原书如果是中文的,是翻译抄的,还是直接看美国出版的才对。

『伍』 请将这些课目翻译成英文,急~~ 英语写作,英语语言与文化,英语翻译,英美文学,中学英语教材教法研究

English Writing/或者复直接Writing
English Literature and Culture
English-Chinese Translation
American English Literature
High School English Ecation Studies
Elementary Japanese for Communication (Elementary Version 1&2)
我读的学制校一般课都是这么说的~~应该没错的了

『陆』 英语写作及翻译要点

英语写作的要点:三段式,正反两方面观点,自己的想法;固定的模板,灵活的使用同义词,确保没有错词,语法没有错误就行了,高分基本就行了。
翻译我觉得toints说得挺好的。

『柒』 在线等英语基础写作。=翻译

Dear John:
It's very kind of you that I have received your gift for me.I am very glad to see it.The English Electronic Dictionary is good for me that it help me to increase the quatity of English wards,I think my English will be better and of course I must make good progress,I believe! thank you again.
And John,I invite you to come to Beijing and have a good trip.I will lead you to visit the Palace Museum,the Summer Palace and the Great Wall.I hope you to come here early!
Sincerely,
LiHua

『捌』 英语写作及翻译要点

英语写作和语文写作一样,多记一些优美的句段,活用模板,加上自己的思想,高分很容易。

翻译句子吧,都是一些固定的句型和词组搭配,比方说:常考的有倒装(部分倒装更多些)、比较级、强调句等。多练习一些这类的题目就没什么问题了。下面是我整理的一些常考句型:

1、It作先行主语和先行宾语的一些句型
She had said what it was necessary to say.

2、强调句型
It is not who rules us that is important , but how he rules us.

3、"All+抽象名词"或"抽象名词+itself"(very+形容词)
He was all gentleness to her.

4、利用词汇重复表示强调
A crime is a crime a crime.

5、"something(much)of"和"nothing(little)of" "something of"相当于"to some extent",表示程度。在疑问句或条件从句中,则为"anything of ",可译为"有点","略微等。""译为毫无","全无"。"much of"译为"大有","not much of"可译为"算不上","称不上","little of"可译为"几乎无"。something like译为"有点像,略似。"
They say that he had no universty ecation , but he seems to be something of a scholar.

6、同格名词修饰是指of前后的两个名词都指同一个人或物,"of"以及它前面的名词构一个形容词短语,以修饰"of"后面的那个名词。如"her old sharper of a father",可译为:"她那骗子般的父亲"。
Those pigs of girls eat so much.

7、as…as…can(may)be
It is as plain as plain can be.

8、"It is in(with)…as in(with)"
It is in life as in a journey.
9、"as good as…"相等于,就像,几乎如;实际上,其实,实在。
The merchant as good as promised the orphan boy, that he would adopt him.
10、"many as well…as"和"might as well …as" "many as well…as"可译为"与其……,不如……,更好","以这样做……为宜","如同……,也可以……"等等。"might as well…as"表示不可能的事,可译为"犹如……","可与……一样荒唐","与其那样不如这样的好"等等。
One may as well not know a thing at all as know it imperfectly.
11、"to make…of"的译法(使……成为……,把……当作)
I will make a scientist of my son.
12、oo…+不定式",not(never)too…+不定式","too…not+不定式
She is too angry to speak.
13、only(not, all, but, never) too …to do so "和"too ready (apt) + to do"结构中,不定式,凡是"not","all""but等字后+"too…to,"不定式都失去了否定意义,在"too ready(apt) +to do"结构中,不定式。
You know but too yell to hold your tongue.

14、"no more …than…"句型
A home without love is no more a home than a body without a soul is a man.

15、"not so much…as"和"not so much as …"结构,"not so much…as"="not so much as …",其中as有进可换用but rather,可译为:"与其说是……毋须说是……"。而"not so much as"="without(not)even,"可译为"甚至……还没有"。
The oceans do not so much divide the world as unite it .

16、"Nothing is more…than"和"Nothing is so …as"结构,"Nothing is more…than"和"Nothing is so …as"都具有最高级比较的意思,"Nothing I"可换用"no","nobody","nowhere","little","few","hardly","scarcely"等等,可译为"没有……比……更为","像……再没有了","最……"等。
Nothing is more precious than time.

17、"cannot…too…"结构,"cannot…too…"意为"It is impossible to overdo…"或者,即"无论怎样……也不算过分"。"not"可换用"hardly","scarcely"等,"too"可换用"enough","sufficient"等
You cannot be too careful.

18、"否定+but "结构,在否定词后面的"but",具有"which not","who not","that not",等等否定意义,构成前后的双重否定。可译成"没有……不是"或"……都……"等
Nothing is so bad but it might have been worse.

19、"否定+until(till)"结构,在否定词"no","not","never","little","few","seldom"等的后边所接用的"until/till",多数情况下译为"直到……才……","要……才……",把否定译为肯定。
Nobody knows what he can do till he has tried.
20、"not so…but"和"not such a…but"结构,这两个结构和"否定+but"的结构差不多,不同之点是这两个结构中的"but"是含有"that…not"意味的连续词,表示程度。可译为"还没有……到不能做……的程度","并不是……不……","无论怎样……也不是不能……"等。
He is not so sick but he can come to school.
21、"疑问词+should…but"结构,这个结构表示过去的意外的事,意为"none…but",可译为"除了……还有谁会……","岂料","想不到……竟是……"等。
Who should write it but himself?
22、"who knows but (that)…"和"who could should…but"结构,这个结构是反问形式,一般意译为"多半","亦未可知"等等,有时也可直译。
Who knows but (that) he may go?
23、"祈使句+and"和"祈使句+or"结构,"祈使句+and"表示"If…you…","祈使名+or"表示"if…not…,you。
Add love to a house and you have a home. Aad righteousness to a city and you have a community. Aad truth to a pile of red brick and you have a school.
24、"名词+and"结构,在这个结构中,名词等于状语从句,或表示条件,或表示时间。
A word, and he would lose his temper. 赞同
0| 评论
2012-4-28 18:22 spy云淡风轻927 | 二级
英语写作的要点:三段式,正反两方面观点,自己的想法;固定的模板,灵活的使用同义词,确保没有错词,语法没有错误就行了,高分基本就行了。

翻译我觉得toints说得挺好的。

『玖』 大学英语写作。翻译

Exhibition Invitation
Guangzhou Wei Guang Chuangye Science & Technology Co. Ltd will hold an exhibition in Shanghai Bright Exhibition Center from 3rd, 12, 2009 to 6th, 12, 2009. It is the exhibition of 2009 China (Shanghai) International Digital TV and IPTV technology and equipment. The exhibition is located in the west of the Shanghai Bright Exhibition Center. Exhibition Number: B1011. Time: 9:30 am—17: 00pm. Welcome to have a visit then.

热点内容
跪求不需要下载的网站 发布:2024-05-14 08:27:37 浏览:120
韩国最污网站免费观看 发布:2024-05-14 08:21:34 浏览:946
男男同性恋床戏 全裸 发布:2024-05-14 07:59:49 浏览:832
男男的大尺度电影 发布:2024-05-14 06:47:49 浏览:322
啄木鸟经典剧情 发布:2024-05-14 06:42:11 浏览:369
高清无水印的电视剧网站 发布:2024-05-14 06:28:13 浏览:219
苹果上可以看的网站你懂得 发布:2024-05-14 06:27:37 浏览:132
韩国爱人在线 发布:2024-05-14 04:42:02 浏览:483
小城和后妈去北京旅游的小说 发布:2024-05-14 04:33:51 浏览:218
台湾最新4级片 发布:2024-05-14 04:32:13 浏览:708