英語文章閱讀帶翻譯人聲朗讀
1. 英語朗誦小短文
風和太陽(The Wind And The Sun)
One day the wind said to the sun, 「Look at that man walking along the road. I can get his cloak off more quickly than you can.」
「We will see about that,」 said the sun. 「I will let you try first.」
So the wind tried to make the man take off his cloak. He blew and blew, but the man only pulled his cloak more closely around himself.
「I give up,」 said the wind at last. 「I cannot get his cloak off.」 Then the sun tried. He shone as hard as he could. The man soon became hot and took off his cloak.
(有一天風跟太陽說: 「看看那個沿著路上走的人.我可以比你快讓他把披風脫下來.)
(「我們等著看吧,」太陽說, 「我讓你先試.)
(因此風嘗試讓那個人把披風脫下來.他用力地吹,可是那個人把披風拉得更緊.)
(「我放棄了,」風最後說, 「我無法讓他把披風脫下來.」然後由太陽試試看.他盡可能地曬他.不久,那個人很熱就把披風脫下來了.)
我覺得這個挺好的~~~~
2. 我的夢想英語作文帶翻譯帶朗讀
My dream我的夢想
Everyone has his own dream. Some want to be doctors. Others hope to be scientists. My dream is to become a teacher.
每個人都有他自己的夢想.一些人想成為醫生.一些人希望成為科學家.我的夢想是成為一名老師.
Teachers can not teach us many things at school, but they do their best to teach us how to learn. Thanks to them, we learn knowledge. And at the same time, we learn how to live a happy life. They spend most time on their students. They are great in my eyes.
老師不僅能在學校教給我們許多事情,而且他們盡力教會我們如何去學習.感謝他們,我們學到了知識.並且在同時,我們知道怎麼幸福地生活. 他們花費他們大多數時間在他們的學生身上.他們在我的眼裡是偉大的.
I hope to be a teacher because I admire teachers. I know it is not easy to make my dream come true. But I decide to study harder from now on. I am sure my dream will come true.
我希望成為一名教師因為我欽佩老師.我知道實現我的夢想並不容易.但是我決定從現在開始更加努力地學習.我確信我的夢想一定能實現.
望採納。
3. 有沒有帶朗讀的英語短篇美文
What I Have Lived For
Bertrand Russell
Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed mylife: the longing for love, the search for knowledge, and unbearablepity for the suffering of mankind. These passions, like great winds,have blown me hither and thither, in a wayward course, over a deepocean of anguish, reaching to the verge of despair.
I have sought love, first, because it brings ecstasy --- ecstasy sogreat that I would have sacrificed all the rest of life for a few hoursof this joy. I have sought it, next, because it relieves loneliness ---that terrible loneliness in which one shivering consciousness looksover the rim of the world into cold unfathomable lifeless abyss. I havesought it, finally, because in the union of love I have seen, in amystic miniature, the prefiguring vision of the heaven that saints andpoets have imagined. This is what I sought, and though it might seemtoo good for human life, this is what --- at last --- I have found.
With equal passion I have sought knowledge. I have wished tounderstand the hearts of men, I have wished to know why the starsshine. And I have tried to apprehend the Pythagorean power by whichnumber holds away above the flux. A little of this, but not much, Ihave achieved.
Love and knowledge, so far as they were possible, led upward towardthe heavens. But always pity brought me back to earth. Echoes of criesof pain reverberated in my heart. Children in famine, victims torturedby oppressors, helpless old people a hated burden to their sons, andthe whole world of loneliness, poverty, and pain make a mockery of whathuman life should be. I long to alleviate the evil, but I cannot, and Itoo suffer.
This has been my life. I have found it worth living, and I would gladly live it again if the chance were offered to me.
4. 英語短文 帶MP3朗讀
http://learning.sohu.com/upload/voice/1.mp3
5. 有沒有英語文章(帶原聲朗讀的)
可以試試可可英語
6. 一篇英語短的朗讀稿,帶漢語翻譯
We
all
know
that
我們都知道
no
matter
how
many
cloudsget
in
the
way,
無論烏雲怎樣密布
the
sun
keeps
on
shining
太陽依然照耀
No
matter
how
many
times
its
rays
無論有多少次
are
blocked
from
our
view
我們看不到太陽的光芒
the
sun
will
reappear
on
another
day
太陽總會再現
to
shine
more
brilliantly
than
before.
陽光更加燦爛
It
takes
determination
有時候烏雲會進入你的生活
to
outlast
those
dark
clouds
你需要決心和耐心來驅散烏雲
that
sometimes
enter
your
life,
(此句為定語從句,已翻譯在前)
and
patience
to
keep
on
shining
讓陽光繼續照耀
no
matter
what
gets
in
your
way.
無論怎樣阻礙重重
But
it
all
pays
off
eventually.
付出終究會有回報
One
of
these
days
在某一天
when
you
least
expect
it,
在你最不經意的時候
you'll
overcome
your
difficulties,
你會克服困難
because
you
and
the
sun
have
lot
in
common:
因為你和太陽有許多的共性
you
are
both
going
to
shine
無論怎樣
no
matter
what!
都會閃耀發光
7. 怎樣給英文文章配上朗讀錄音 有英文短文和它的朗讀錄音,怎樣把它們合在一起,以便在閱讀時聽到朗讀
可以將短文製作成歌詞模式,然後嵌入到錄音內即可
8. 想買英文短文書,要求每篇文章都帶翻譯並且配有mp3朗讀。
智慧書
http://book.douban.com/subject/3747072/ 我買的就是這本,有光碟。
練聽力的話還是聽新聞好,去內網容上找資源
9. 求簡單的英語朗讀短文
這是我很喜歡的一篇文章而且不是很難,希望你能喜歡
追隨你的夢想
Catch the star that holds your destiny, the one that forever twinkles within your heart. Take advantage of precious opportunities while they still sparkle before you. Always believe that your ultimate goal is attainable as long as you commit yourself to it.
追隨能夠改變你命運的那顆星,那顆永遠在你心中閃爍的明星。當它在你面前閃耀時,抓住這寶貴的機會。請謹記,只要你堅持不懈,最終的目標總能實現。
Though barriers may sometimes stand in the way of your dreams, remember that your destiny is hiding behind them. Accept the fact that not everyone is going to approve of the choices you've made, have faith in your judgment, catch the star that twinkles in your heart, and it will lead you to your destiny's path. Follow that pathway and uncover the sweet sunrises that await you.
盡管實現夢想的途中有時會遇到障礙,要知道這是命運對你的挑戰。不是每個人都會贊成你的選擇,接受這個現實,並相信自我的判斷,追隨那顆在你心中閃爍的明星,它會引領你踏上命運的征途。堅持不懈,你就能享受那些幸福時刻。
Take pride in your accomplishments, as they are stepping stones to your dreams. Understand that you may make mistakes, but don't let them discourage you. Value your capabilities and talents for they are what make you truly unique. The greatest gifts in life are not purchased, but acquired through hard work and determination.
每前進一步,你都應引以為豪,因為它們是你實現夢想的階梯。要知道在這個過程中你也許會犯錯誤,但不要氣餒。珍視自我的潛能,因為它們使你獨一無二。生命中最珍貴的禮物不是花錢買來的,而是通過努力和決心而獲取的。
Find the star that twinkles in your heart for you alone are capable of making your brightest dreams come true. Give your hopes everything you've got and you will catch the star that holds your destiny.
尋找心中那顆閃耀的明星,因為只有你自己才能夠讓美好的夢想變成現實。滿懷希望並全力以赴,你就能摘下改變命運的那顆星。
歲月是一把無情的刻刀,改變了我們的模樣,然而記憶中的那片湖水卻依然清澈如初,不曾改變。我們不能活在回憶里,卻不能忘記回憶,因為它是屬於我們每個人的財富。就讓回憶變成一本書,偶爾翻閱,還能感受到那份酸澀和純真。
10. 英語故事帶翻譯 可以朗讀
I
was
accompanying
my
husband
on
a
business
trip.
He
carried
his
portable
computer
with
him,
and
the
guard
at
the
airport
gate
asked
him
to
open
the
case.
It
was
locked,
and
the
man
waited
patiently
as
my
embarrassed
spouse
struggled
to
remember
the
combination
.
At
last
he
succeeded.
'Why
are
you
so
nervous?'
I
asked
him.
'The
numbers
are
the
date
of
our
anniversary.'
my
usband
confessed.
我陪丈夫一起出差,他帶著他的手提式計算機。機場出口處檢查員要他打開包。他內耐心的等容著我那窘迫的丈夫設法回想起暗鎖的密碼。最後他終於想起來了。
「你為什麼那麼緊張呢?」我問他。
「這密碼是我們結婚紀念日。」他承認道