當前位置:首頁 » 英語閱讀 » 英語簡史中文版在線閱讀

英語簡史中文版在線閱讀

發布時間: 2021-02-16 15:09:06

Ⅰ 時間簡史英文版TXT

時間簡史英文版


已上傳至這里

請查收……

滿意請採納哦……

O(∩_∩)O謝謝……


Ⅱ 求Ethnic America美國種族簡史的電子版【英文版】本 txt 或 pdf

看我看我,我有我有~

附件給你,快來採納我吧~


Ⅲ 急求英國文學簡史,英文版txt劉炳善版的

我是英語專業的,我只有劉的英文版筆記總結

Ⅳ 英語短文在線閱讀

Iliketheprogram"AnimalWorld".Firstofall,Ilikeanimals,especiallysmallanimals.Secondly,.Thirdly,'tknownbefore.,suchas,,,peopleandanimal,.
..Wemustkeepnatureinbalance.
Pleasegiveyourlovetoanimals.Stopkillingthem.
我喜歡「動物世界」這個節目。首先,我喜歡動物,尤其是小動物。第二,主持人把節目辦得既生動又有趣。另一方面,通過這個節目,我知道了許多以前不知道的關於動物生活方面的事情,例如不同動物的不同生活習慣,人與動物之間、人與自然之間的關系,還有保護動物的意義。
我想說的是,動物是自然的一部分,它們與人類不可分割,我們必須保持生態平衡。
請把你們的愛給它們吧,不要殺害它們。

Ⅳ 求霍金時間簡史英文版txt或者word版本

..不能說是物質誒 就是一個抽象的概念啊 以前學數學不是講『點動成面面動成線線內動成體』么,那容這個『體』就是三維咯,也就是我們現在存在的空間,體再動就是四維的時間了 簡單來說時間就是很多空間片段組成的 所以我們才會因為周圍事物的變化而感到時間的流逝P,S:上面說的那個點啊面啊什麼的其實就是指代一維到四維的概念拉 都是抽象的 就好象為什麼一個正方形只有面積而沒有體積 現實中存在的任何事物都不可能沒有體積的 那是因為它所處的空間是二維的,就只有一個平面。所以那些都只是一種理想化的狀態而已

Ⅵ 英語翻譯暢銷科普書《時間簡史》中文版「硬傷」嚇人發表於:2009-01-28 1...

建議讀英文原版書,但是讀原版的難度比較大,一些名詞啊什麼的不明白.
國內的譯本實在是太差了.
書是兩個人翻譯的,其中一個還是作者的學生,但是令人咋舌的是錯誤百出啊!
但是讀讀也差不多~以後讀英文的吧
!

Ⅶ 我國英語教育簡史 求原文 急~ TXT的

我國英語教育簡史
我國的英語教育始於清朝,至今已有近140年的歷史。隨著歷史的進步和世界外語教育事業的發展,我國的英語教育也取得了很大的進步,為我國的社會主義建設做出了巨大貢獻。中學和大學制定了英語教學大綱,有了較穩定的英語教材,師資培訓和英語教學研究都有所加強。但從總體上講,我國的英語教育還相當落後。本文從早期、清末、民國時期以及新中國成立以後幾個時期對英語教學的歷史進行初步探討,並對我國英語教育的現狀及發展趨勢予以淺析,希望能對廣大的英語教育者有所啟發和幫助。
1.中國的早期英語教育 19世紀60年代京師同文館開辦之前,中國沒有正規的英語學校,英語教學只限於外國傳教士開辦的教會學校,而教會學校也只集中於上海、寧波、福州、廈門、廣州等5個沿海通商口岸。鴉片戰爭以前,清政府禁止洋人在中國傳教,不許非經商洋人在廣州久留。在這樣的歷史條件下,盡管早在19世紀初就有美國傳教士來到中國秘密傳教,開辦教會學校,但中國的教會學校在鴉片戰爭前沒有得到發展。鴉片戰爭以後,軟弱無能的清政府被迫與西方帝國主義列強簽定了一系列不平等條約,廢除了禁止外國人在中國傳教的規定,允許他們在通商口岸建造禮拜堂,並在中國國內解除「教禁」。自此,西方傳教士大批湧入中國,竭力擴展在中國的傳教活動。隨著傳教活動的發展,大批教會學校也先後建立起來。教會學校的教員多由英美人士擔任,課程設置與當時社會上的私塾、義學相似,只是增加了讀《聖經》及簡單的算學,英語教學的課時及深淺程度各校不一。由於教會學校的教學規模極小,教學效果甚微,一般不被視為中國正規英語教育的開端。 京師同文館是滿清政府於1862年創辦的第一所外語學校。該校的創辦有其獨特的歷史和政治背景。鴉片戰爭結束以後,清政府與帝國主義列強簽定了一系列不平等條約,被迫與帝國主義列強發生政治、經濟、文化匕的聯系,外交事務驟然增加。當時,中國沒有自己的翻譯人才,一與洋人會商,都要請洋人作翻譯其中難免會有偏袒欺矇之弊。因此,清政府內部的洋務派極力主張興辦自己的學校,培養自己的翻譯人才。兩次鴉片戰爭失敗的殘酷事實從反面教育了中國人。許多有識之士清楚地認識到:要振興中華,就必須學習「東洋」和「西洋」的先進科學技術;要學習洋人的科學技術就必須學習外語。因此,他們上書政府要求朝廷興辦自己的學校以培養外語人才。西方的傳教士和商人為了發展自己的傳教和通商事業,也希望在中國培養出一批懂外文的買辦。使清政府最後下定決心興辦學校教授英語的是1858年簽定的《中英天津條約》。該條約苛刻地規定:「自今以後,遇到有文辭辯論之處,總以英文作為正義……」這一規定的實施,使滿清政府認識到,興辦學校已迫在眉睫。京師同文館就是在這樣的歷史條件下產生的。盡管它只是一所初等的外語學校,但卻是中國英語教育史上學校正規英語教育的正式開端。 根據當時外交事務的需要,同文館首開英文館,繼而增開法文館、俄文館。英文教師皆以重金從英美國家聘請。初期各館只設兩門課程:上午習漢文,下午習外文。後來,課程擴充到數學、地理、化學、天文等。京師同文館自1862年創辦至1902年並入京師大學堂歷時40年。在這40年的辦學過程中並沒有出現多少著名的翻譯家和外交家,但這一時期的畢業生畢竟是我國自己培養出的第一批外語人才。他們在以後的英語教育和外交事務中都發揮過巨大的作用。 在京師同文館的影響下,全國各地陸續興辦起一批新式學校。這些學校大致可分為兩類:一類以培養翻譯人才為辦學宗旨,如上海同文館、廣州同文館、湖北自強學堂等;另一類以培養科技、軍事人才為辦學目的,如天津電報學堂、南京礦物學堂、山東煙台海軍學堂、貴州武備學堂等等。當時絕大多數學校都選英語為主要或第一外語課。其他課程也全部用英語授課。歷史證明,這兩類學校對中國近代英語教育起了巨大的推動作用。 能夠體現中國早期英語教育的另一方面是派遣出國留學生。19世紀70年代,中國的有識之士就向政府提出向英國派遣留學生。這一提議得到了曾國落、李鴻章的贊許,為此他們兩次上書清政府。1871年清政府終於決定派遺天資聰穎的幼童去美國留學。除了政府派遣的三批留學生外,各地新式學校也派遣自己的學生出國留學。這批留學生回國後,隨著洋務運動的發展,他們被陸續起用,為中國各行各業的發展作出了巨大貢獻。 盡管在中國早期的英語教育史上出現了教會學校、京師同文館、送幼童出國留學等情況,但由於清政府閉關自守,排斥外來文化,致使中國早期的英語教育規模很小,效果甚微,而且長期處於被動落後的局面。 2.清朝末年的英語教育 19世紀末20世紀初,中國的封建王朝到了搖搖欲墜時期,國內形勢日趨嚴峻。清政府在推廣新學,加強學校教育方面也作出了一定的努力。在清朝末年已出現了中等學堂和高等學堂的英語教育。同時,教會學校也得到了迅速發展。 中國近代教育史上有兩件大事:一件是清政府迫於國內外的壓力,於1905年宣布停止科舉考試。另一件是清政府於1902年頒布的《奏定學堂章程》。其中規定的中學12門課程中,外國文(實則英文)占總課時的四分之一。至此,中國數千年來以「經義經訓」為主要內容的教學宣告結束,外國語等西學被正式列入法定的中學教育課程之中,《奏定學堂章程》實施後,除各州府原設學堂定為中學堂外,各省還著手辦了一些初、中級學堂。在新舊教育體制交替時期,創辦新學堂,開設新科目,實際上困難重重。最突出的問題是師資短缺。由於當時教習水平參差不齊,各校英語教學效果差異甚大,英語教學質量無法保證。中學堂採用的教材多數是由外國傳教士編寫的或直接從國外引進的。而1904年出版的由中國教育家伍光建編寫的《帝國英文讀本》曾被清朝學部列為最佳中學堂教科書。從總體看來,中學堂英文教材生詞量大、內容難懂,學生學起來難度頗大。 有的專家認為,我國近代高等外語教育的歷史應從1902年算起。這種演算法的根據是基於以下兩個歷史事實。1902年10月14日,京師大學堂正式舉行速成科招生考試。淺近英文及日文被列入八門課程之一。這可看作是我國高等公共外語教學的起點。同年,京師同文館並人京師大學堂,改稱翻譯科。不久,翻譯科又並入該校增設的譯學館。譯學館學制為5年,以研習英、俄、法、德、日語言文字為主,目的是培養一批精通外語的人才,從事外事、外文編撰工作。這可視為我國高等學校外語專業教育的起點。 20世紀初,國內學習英文之風日盛,大學生人數不斷增加。這一時期,英語教師已不象早期英語教學那樣全由外籍教習充當,而出現了以嚴復、蔡元培、伍光建、汪榮寶為代表的中國教師,他們培養出一批有專長的新一代知識分子。但清政府對學校並無統一規劃,各個學校各自為政,外語教學情況差異很大。 清朝末年,教會學校得到了迅速發展,逐步形成了從幼兒園、小學、中學到大學的完整的教育體系。教會學校在教學內容上除重視宗教教育外,最突出的特點是強調英語教學。課堂上,不僅外籍教師用英語授課,中國教師也要用英文授課。學校的一切布告、往來公函、會議發言一概用英文。英語已成為當時教會學校的基本教育語言。雖然,教會學校大力推廣英語教學是推行殖民地奴化教育的重要步驟之一,但在客觀上教會學校的確為中國培養出一批學有專長的學者、專家,為中國近當代的政治、經濟、文化教育事業的發展做出了巨大的貢獻。 3.中華民國時期的英語教育 1912年,辛亥革命推翻了封建帝制,建立了中華民國.新政府開始對政治、經濟、文化教育進行改革。新成立的教育部取代了清政府的學部,令全國的學堂改稱學校,而且禁用原有的教科書。民國時期的教育已基本形成了自己的體系,建立了新的學制系統,英語教育體制也逐漸成型。 1922年1l月,民國政府頒布了「壬戌學制」。新學制參考了美國的學制系統,採用六、三、三制(小學六年、初中三年、高中三年)。我國中學分初、高中自此時開始。「壬戌學制」曾規定改學年制為學分制,英語學分在初、高中均居首位,與國文並列或超過國文。1937年抗日戰爭爆發,中國教育事業遭到了嚴重破壞。為適應抗戰需要,教育部宣布初中英語改為選修課。1945年日本無條件投降,從而結束了長達八年的抗日戰爭。然而,教育還未得到恢復和調整,解放戰爭就開始了,學校繼續處於混亂之中。自1912年至1945年30餘年間,民國政府接二連三地頒布學制,三番五次地改變課程設置。事實上,各地各類學校並沒有完全執行,而是根據自己的實際來解決課程設置等問題。政局多變、社會動盪、民生疾苦、教育盲目等原因,致使中國基礎教育落後,教育發展緩慢,整個教育並無重大發展。但英語教育與歷史上前兩個時期相比,都有了較快的普及。此間中學教育的一個特點是:英語一直是最受重視的學科。其教學時數占總學時的15-20%左右,成了僅次於國文的主要課程,每周少則4節,多則5-6節。這一時期的師資隊伍比較雄厚,很多縣立中學的英語課,由留學生擔任,其中不少人擁有學士學位。在教學方面,由於受英美學制的影響,初中階段都比較重視聽說讀寫的全面訓練。當時初中英語採用的幾套有影響的教材,如《英語模範讀本》(周越然編)《開明初中英語讀本》(林語堂編)、《初中英語讀本》(林漢達編),都很重視口語能力的培養。進入高中階段,教學則偏重於閱讀能力的培養,教材採用文選形式,內容多以歐美文學名著為主。除教材外,還出版了一系列字典詞典,以1936年問世的《英語四用辭典》最為典型。這些都有力地促進了英語的普及和教學水平的提高。因而,從總體上看,這一時期的中學畢業生英語水平還是理想的。 中華民國於1912年成立之後,遂令清末學制中的高等學堂改稱專門學校。專門學校共分十類,外國語專門學校為其中之一。外專學校從中學畢業生中招生,學制為預科1年,本科3年或4年,語種以英語、法語、俄語、德語、日語5種為主,但很少有5種外語齊全的學校。教育部於1913年頒布的《大學規程》一度為英文學專業類規定的11種科目為:1.英國文學;2.英國文學史;3.英國史;4.文學概念;5.中國文學史;6.希臘文學史;7.羅馬文學史;8.近世歐洲文學史;9.言語學概論;10.哲學概論;11.美學概論。民國時期高等學校的英語師資隊伍較強,教學和科研水平相當高。當今為人熟知的英語界教授學者朱光潛、陳嘉、林語堂、梁實秋、錢鍾書、王佐良、許國璋、李賦寧等就是當時從事大學英語教學和科研工作的代表人物。 清朝末年、民國初年,政府公派的留學生遠遠多於自費留學生。1933年,政府頒布國外留學規程,對自費留學的政策放寬,並取消了以前的種種限制。這樣一來,出國留學人數迅速增長,而且出現了一種與民國初期截然相反的現象:自費留學生比例遠遠超過公費生。據資料統計,1929-1938年10年間,計有留學生7786人,平均每年770餘人。全部7786名留學生中,公費生不足800人。抗日戰爭爆發之後,全國統一抗戰,出國留學也深受影響。民國期間的留學工作取得了一定的成績,但也存在諸多間題:如政府忙於戰爭,不顧留學事業;學生所習學科缺乏全盤計劃;政府在安排學成回國的留學生時,重學位而忽視真才實學。實際上,有些留學生的高等學位是以種種欺騙手段獲得的,本為庸才,卻能高居要職,享受高薪。另一方面,由於政府過於看中留學學位,留學與不留學人員的工作和生活待遇相差懸殊,致使大家不顧一切,千方百計地出國去混學位。其結果是,歸國留學生魚龍混雜、良秀不齊。 綜觀中華民國時期的教育,從整體上來看,其發展是緩慢的。但英語教育在這種反常的國內外氣候中,卻得到了畸形地發展。英語教育一直處於壓倒一切的地位,大學英語教育尤其如此。這一時期的英語教學質量也相當不錯。為中國的英語教育的發展作出了一定的貢獻。 4.新中國的英語教育 中華人民共和國成立以後,教育受到了應有的重視,英語教育取得了突飛猛進的發展。與以往相比,這一時期的外語教育的突出特點是辦學規模大,教學質量高,教學理論和方法的研究進展迅速。建國後,由於國家政治、經濟形勢的變化,各個時期英語教育的發展各不相同,發展速度也快慢不一。根據各個時期的不同情況,外語教育大致可分為四個階段:「俄語熱」時期、英語「復興」時期、「文革」時期和英語繁榮昌盛時期。 4. 1「俄語熱」時期(1949-1957) 中華人民共和國成立之初,英語教育處於勉強維持階段,教材與教法和建國前並無多大變化,但教育目的卻發生了質的變化,要求外語教育必須為無產階級政治服務,為國家建設和人民事業服務。1953年,中國開始實施第一個五年計劃。全國各行各業迅速興起了向蘇聯學習的高潮。為了培養俄文幹部,以滿足國家建設的需要,俄語教育備受重視,一股俄語學習的熱潮隨之興起。另一方面,自1952年開始,國內就掀起了一場批判親美、崇美、恐美的群眾運動。這一運動直接給英語教育罩上了一層陰影。人們認為,學習敵人的語言就是不愛國的表現。因此,英語逐漸從課堂上消失了。至1954年,從中學到大學,俄語幾乎成為唯一的外國語。1955年,英語教育有了轉機。人們逐漸認識到,排斥英語和其他外語的做法是目光短淺的表現。為了國家的科學發展,中國人不僅需要俄語,更需要國際通用的英語。因此,在中學逐漸恢復了英語課。但是,學校的教學方法受蘇聯的影響根深蒂固:重視語法教學,忽視語言實踐。當時全國的學校全部實行蘇聯的教學原則,該原則可以歸納為「三個中心」,即以課堂為中心,以教師為中心,以教材為中心。課堂上教師傳授知識,學生被動的接受知識,即眾所周知的「滿堂灌」、「填鴨式」的教學方式。 專業英語教育也受到極大的影響,新中國成立時,全國尚有50餘所高校設立了英語系科,但經過1952年至1953年的兩次全國高校院系大調整、大合並之後,全國高校只剩下9個英語教學點,英語教學走向低潮。1956年,周總理在中共中央召開的知識分子間題討論會上指出:「為了實現向科學進軍的規劃,我們必須為發展科學研究准備一切必要的條件……,必須擴大外國語的教學,並且擴大外國重要書籍的翻譯工作。」直到這時,高校英語及其他語言專業才開始有了新的發展。至1956年年底,開設英語專業的高校數量又回升到23所。 大學英語是指為非英語專業大學生開設的英語課。建國初期稱普通英語,後改稱公共英語。自1986年11月,中國公共外語教學研究會更名為大學外語研究會後,才被稱作大學英語。大學英語與中學英語及專業英語一樣,走過了一條曲折的道路。建國初期,全國統一開設俄語,大學英語根本沒有地位可言,更談不上大學英語教育了。 4. 2英語「復興」時期(1958---1966) 這是一個英語教育大發展、大變化的時期。當時,由於國際形勢的發展和國家社會主義建設的需要,給教育特別是外語教育提出了新的要求,英語教學受到普遍的重視。1958年的教育改革,對傳統的外語教育沖擊很大。在英語教學方面,由於人們對使用的俄式教材和單一的教學方法不滿意,從提高英語教學質量的角度出發,普遍要求改進甚至淘汰所使用的教材,探索新的有效的教學方法。於是,以改革課程設置、編寫教材、更新教學設備為重點的教改運動蓬勃開展起來。1960年,一套嶄新的「革新教材」在上海編寫出版,並為此而設計了聽、說領先法。這是聽、說技巧首次在中國英語教學中受到應有的重視。1961年,教育部頒發了《全日制中學英語教學方案》(草案),規定了編寫英語課本的進程。方案的顯著特點之一是,主張課本應包含有關英語國家的風俗,包含更多的寓言、簡短故事、神話及原版作品的選段。1962年,英語被正式列為高考科目,《全日制中學英語》課本得以在當年出版。自1958年至1966年近十年中,盡管有一系列的政治運動的影響,中學外語教學始終受到重視,並呈現出欣欣向榮的局面。 專業英語教育也經歷了類似的過程。1957年至1966年,是俄語教學規模縮小,英、德、法、日語教學規模不斷擴大的時期。1964年10月,教育部根據周總理的指示制訂了《外語教育七年規劃綱要》,提出:「在學校教育中確定英語為第一外語,學習英語的人數要大量增加。」根據綱要精神,高校紛紛增設英語科系,全國還新建和擴建了10多所外語院校。到1966年3月,全國開設英語專業的高校已達到了74所。高校英語教師的人數也從1957年的1015人增加到1965年的4621人。 4. 3「文革」時期(1966-1977) 1966年「文化大革命」開始,英語教育受到了前所未有的破壞。「停課鬧革命」運動使全國學生到各地去串聯,致使全國教育一片混亂,已完全處於癱瘓狀態。英語於1969年重新出現在課程表上時,已經面目全非了。課本中的英語已不再是英語本族語,而是漢語式的英譯文;教材的編寫也不再是以語言理論或教學法規為依據,而是以領導的指示為准繩。大學專業英語教育同樣遭到了史無前例的破壞。大學從1966年至1970年停止招生,致使「文革」後的一段時間內外語人才青黃不接。1971年根據中共中央的指示,部分高校恢復招生。但由於四人幫極「左」思潮的影響,學校中盛行「不學ABC,照樣鬧革命」,根本談不上教學質量。總而言之,十年「文革」期間,中國的英語教育基本上處於癱瘓狀態,這一時期的英語教育不但沒有發展,還較前一時期有明顯的滑坡。 4. 4英語教育繁榮昌盛時期(1977-) 1977年以來,隨著高考制度的恢復和改革開放政策的實施,中學英語教育開始蓬勃發展起來,1978年,外語再次被定為升學的必考科目。這一時期,教材不斷更新,質量不斷提高。出版發行了第四套中學通用教材。這套教材的特點是,中學低年級重視聽說能力的訓練,高年級重視閱讀能力的培養。它的另一個突出特點是,重視「語言運用能力」的培養,打破了以往「重知識、輕能力」的教育原則,這在中學教材編寫上是一個重要突破。進入80年代以後,全國范圍內的中學英語教育研究空前活躍起來。各地中學學習世界各種新的教學方法,利用先進的教學設備,結合中國學生的實際,在聽、說、讀、寫、譯各方面教學中進行了大膽的革新和探索,努力改變以往教學生「重知識、輕技能」的做法,積極培養學生的交際能力。為了領導和配合英語教育研究,各省市自1979年以來紛紛成立了中小學英語教學研究會。中國中小學教學研究會也於1981年11月在京正式成立。隨著教學研究的蓬勃發展,各地還編輯了一些以中小學師生為主要讀者的外語報刊,如《中小學外語教學》、《中小學外語教學與研究》、《中學英語園地》、《中小學外語》、《中學生英語》、《英語畫刊》等。其中比較有影響的是《上海學生英文報》。這些報刊雜志對我國外語教學水平的提高起了很大作用。 1978年改革高考制度後,特別是1978年中國共產黨的十一屆三中全會以來,外語教育界發生了日新月異的變化,英語教育呈現出前所未有的欣欣向榮的新局面。高校英語專業的教學大綱日益完善,教材和教學參考書大批出版,科學研究工作蓬勃開展,碩果累累,英語教學規模迅速擴大,教育質量得到迅速提高。這一時期最有影響的教材是:廣州外語學院李筱菊主編的《功能交際英語》教材(<1至4冊);上海外語學院李觀儀和薛蕃康主編的,集結構法、交際法、情景法之長的綜合法教材《英語》<1至4冊);黑龍江大學英語系編的《功能英語教程》C1至3冊》。為了適應日益發展、不斷變化的語言,許多學校開始選用國外一些流行的英文教材,影響較大的有「Advanced English Course", "EssentialEnglish","Discovering English","New Concept English」等。英語專業教材已基本上門類齊全。由於十年動亂的影響,文革以後外語師資隊伍出現嚴重的問題,主要有以下三個方面:一是數量不足。二是青黃不接。三是知識老化。針對上述問題,國家教育部門積極採取措施增加師資數量,提高師資質量。經過長期不懈的努力,到80年代的中後期,各高校教師缺編現象基本緩解。「四人幫」垮台後,特別是黨的十一界三中全會以來,隨著英語熱潮的興起,高校英語科研才真正出現了生動活潑的新局面。1979年以來,各種學術團體紛紛成立,如中國外語教育研究會、中國翻譯工作者協會、高等外語院校教育研究協作組、中國比較文學學會等等。這些學術團體的建立極大地活躍了外語研究界的學術氣氛。根據外語教學研究的需要,外語院系還積極辦起了各種外國語言文學刊物,如北京外國語大學的《外語教學與研究》、上海外國語大學的《外國語》、廣州外語學院的《現代外語》、黑龍江大學的《外語學刊》等。 粉碎「四人幫」以後至今,是大學英語即公共外語迅速、全面發展的時期。為了適應日益發展的教學需要,國家教委和各高校相繼出版了一系列教材。主要有:上海交通大學吳銀根主編的4冊《英語》(理工科專用)和清華大學陸慈主編的4冊《英語教程》(理工科用),還有《大學英語》(文理科用)、《大學核心英語》(工科用)、《新英語教程》(工科用)、《現代英語》、《新編大學英語教程》等。這些教材與以往的公共外語教材有很大的不同,表現在:1)新教材均以大綱為依據。2)新教材由單一的閱讀教材發展為系列化、多元化和配套化教材。3)新教材選材嚴謹,題材和體裁豐富多樣,新穎有趣.語言與文化有較密切的關系,因而新教材所選內容有反映國外人物、風情、文化、教育、科學的文章,有鼓舞學生奮發向上或激發學生思考和探索的富有哲理性的文章。文章語言規范,內涵深厚,趣味性強,引人入勝。目前,這些教材已為全國許多院校所採用,並收到良好的效果。為了檢查學生的英語水平,國家教委於1985年末成立了「大學英語四、六級標准考試設計組」,按大綱要求籌備四、六級考試。試題有聽力理解、閱讀理解、詞語用法和語法結構、完型填空、寫作5部分組成。近幾年的考試有時用英譯漢代替完型填空。由機器閱卷,計算機處理數據。1986年開始四級考試,1989年開始六級考試。四、六級考試的效果不僅在國內已被公認,而且還引起國外同行的關注。到目前為止,大學英語的四、六級考試已成為全國規模最大的考試。四、六級考試的實施,極大地推動了大學英語教學的發展。首先是領導重視,很多大學撥出專款,改善教學條件,增添教學設備和圖書資料,從物質上保證大學英語教學的進一步發展。絕大多數學校都規定,學生必須取得大學英語四級考試證書,才能獲得學士學位。 這樣更加激發了學生學習的積極性。大學英語教育的完善及測試體系的建立為提高我國大學生的英語水平和綜合素質作出了卓越的貢獻。但是,大學英語四、六級考試也存在著一定的弊端。例如,考試過分強調語法和詞彙知識,不太注重學生的實際能力。為了應付考試,學生大量地背單詞,詞的固定搭配而忽略了實際應用語言的能力。造成學生作文分數普遍偏低,口語表達能力較差的現象。教育部門已注意到了四、六級考試的這一缺陷,在考試中逐漸增加考查能力的題目,並在一些地區試點,增加大學英語口試。我們相信,通過各界人士的努力,大學英語四、六級考試一定會更科學、更完善。 經過了一個世紀的發展,中國的英語教育取得了巨大的進步,但是,如果我們回顧歷史,就會發現中國英語教育的發展是多麼艱難曲折。從清朝末年、民國時期、新中國成立到「文革」結束,我國的英語教育的發展始終舉步維艱。直到粉碎「四人幫」、實行改革開放以後,英語教育才得到了真正的迅猛發展。但是,與世界上教育發達的國家相比,我國的英語教育還處於相當落後的局面。目前,我國從國家到地方、從大學到小學都在教育思想、教學觀念、教材、教法、測試等方面進行了全方位的改革並很大程度上改變了我國英語教育落後的局面。然而,我國仍未形成自己獨立的英語教育理論體系。因此,從理論和實踐上探索英語教育的新路子是我國英語教育發展的主要趨勢。一方面,國家要在宏觀上根據我國英語教育的成功經驗和歷史教訓,進一步完善英語教育的方針政策。另一方面,我國的教育學家、語言學家、心理學家和哲學家應在微觀上吸取國外學科研究的最新成果,結合我國的國情,分別從各自研究領域的角度,創建新的理論學說,並用於外語教育,進而形成一套完整的具有中國特色的外語教育理論體系。我們相信在國家的關心和支持下,經過廣大英語教育工作者的共同努力,我國的英語教育很快會改變目前的落後局面,為提高國民素質、加快祖國的發展作出卓越的貢獻。
參考文獻 1李庭蘿《英語教學法》高等教育出版社1983 2桂詩春《應用語言學與中國英語教學》山東教育出版社1988 3李良佑《中國英語教學史》上海外語教育出版社1988 4吳棠《中學英語教師手冊》湖南教育出版社1990 5陸慈「大學外語教材編審委員會五年工作回顧」《外語界》1992年第二期 6許國璋「略談中學外語教學改革和研究」《外國語》1991年第三期 7董亞芬「大學英語教學的回顧與展望」《外語界》1992第三期 8王桂英「英語教學的過去和現在」《山東外語教學》1993年第四期

Ⅷ The Miracle Worker的中文版在線閱讀

http://www..com/s?lm=0&si=&rn=10&tn=360se_3_dg&ie=gb2312&ct=0&wd=%BA%A3%C2%D7%BF%AD%C0%D5+%B5%E7%D7%D3%CA%E9&pn=30&ver=0&cl=3&uim=0&usm=0 電影 http://so.youku.com/search_video/q_%E6%B5%B7%E4%BC%A6%E5%87%AF%E5%8B%92

Ⅸ 英語的英語簡史

盧恩語(Futhark)→古英語(即盎格魯-撒克遜語)(Old English、Anglo-Saxon)→英國英語(English)
即恩→盎→英的三個相似的有規律的音節的之間的相互變化。
古英語受低地德語影響很大,比如動詞,基本詞彙,發音,復合詞結構,形態變化很復雜,但是與現代的標准德語還是有很大的區別。現代英語並非起源或演變自羅曼語族下的古典拉丁語和通俗拉丁語亦或是法語,但是數萬現代英語詞彙,很大一部分來自法語或者拉丁語,約5萬英語詞彙與法語接近甚至是完全相同,現代英語和多數現代歐洲語言都改用拉丁字母拼寫。
公元1066年,割據法蘭西王國西北部的諾曼底公爵(丹麥人後裔)威廉一世,征服英格蘭王國,成為英格蘭國王,所有的英國貴族也都換成法國人,並且和法國本土的貴族通婚。諾曼征服的三百餘年間,英格蘭王國的君主與貴族都講法語,教士們則慣用拉丁語,中古英語。1500年左右,中古英語演變成為近代英語。
現代英語所使用的拼寫字母,也是完全借用了26個拉丁字母。所謂「拉丁字母」,就是古羅馬人在書寫時所使用的拼寫字母。英語開始以拉丁字母作為拼寫系統大約是在公元六世紀盎格魯撒克遜時代。當時的傳教士們為了把當地語言記錄成文字而引進拉丁字母,他們所面臨的問題是當時的英語共有超過40種不同的音,而拉丁字母無法一一對應,於是他們用增加字母、在字母上加變音符號、兩個字母連寫等方法來對應不同的發音,之後慢慢形成了古英語用26個拉丁字母+&來拼寫並伴有一些拼寫規則的文字系統。
古英語: Hwæt! WēGār-Denaingeārdagum,þēodcyningaþrymgefrūnon,hūðā æþelingasellenfremedon.OftScyld Scēfingsceaþenaþrēatum,monegummǣgþum,meodosetlaoftēah,egsodeeorlas.Syððanǣrestwearðfēasceaftfunden,hēþæs frōfregebād,wēoxunderwolcnum,weorðmynmþāh,oðþæthimǣghwylcþāra ymbsittendraofer hronrādehȳran scolde,gombangyldan.Þæt wæsgōdcyning!以下是對上文的翻譯,現代英語:
Lo, praise of the prowess of people-kingsof spear-armed Danes, in days long sped,we have heard, and what honor the athelings won!Oft Scyld the Scefing from squadroned foes,from many a tribe, the mead-bench tore,awing the earls. Since erst he layfriendless, a foundling, fate repaid him:for he waxed under welkin, in wealth he throve,till before him the folk, both far and near,who house by the whale-path, heard his mandate,gave him gifts: a good king he! 日耳曼人其中一支的早期部落移民
早期時候日耳曼人四支部落(盎格魯族、撒克遜族、朱特族和弗里西族)移民到英格蘭,英語就是從他們的語言中變化繼承下來。據《盎格魯撒克遜編年史》記載,公元449年左右,大不列顛群島國王伏提庚(Vortigern)邀請「盎格魯親戚們」來幫助他對抗皮克特人,於是他賜予盎格魯族東南部的領土作為回報。後來,他又進一步尋求支援,撒克遜族、盎格魯族與朱特族人便紛紛前來。《編年史》記載,最終這些「移民」建立了七個王國:諾森布里亞、麥西亞、東盎格利亞、肯特、埃塞克斯、蘇塞克斯和威塞克斯。(簡稱:「七國時代」)
日耳曼人入侵後,統治了當地的凱爾特語民族。本地語言主要於蘇格蘭、威爾士、康瓦耳與愛爾蘭存活了下來。這些入侵者的語言逐漸形成了「古英語」(盎格魯撒克遜語),與古弗里西語極為相像。English(英格蘭人、英語)、England(英格蘭)和East Anglia(東盎格利亞)這三個詞是分別從描繪盎格魯族的詞彙發展而來:Englisc、 Angelcynn、Englaland。
凱爾特人居住在被他們的祖先稱為「不列顛尼亞」的群島上,在日耳曼人入侵後,日耳曼人占據並統治了位於不列顛群島的東南部分的英格蘭王國,部分凱爾特人被消滅,同化,另一部分凱爾特人被迫西遷,從而形成了不列顛歷史上著名的凱爾特諸王國時期,帶領凱爾特人民英勇抵禦撒克遜人進攻的亞瑟王便是他們其中的代表,也因此凱爾特語族的語言也主要於愛爾蘭、威爾士、康沃爾、蘇格蘭,以及法國的布列塔尼存活了下來,一直到了13世紀之後,英格蘭王國終於正式與其他的講凱爾特語族的王國結成了聯合王國式的聯盟關系,而這些凱爾特人與日耳曼人所結成的聯合王國式的聯盟關系也就是現今大不列顛及北愛爾蘭聯合王國的雛形了。 公元1-5世紀大不列顛島東南部為羅馬帝國所統治。羅馬人撤走之後,歐洲北部斯堪的納維亞半島的盎格魯人、薩克遜人、朱特人相繼入侵並定居,7世紀開始形成封建制度,九世紀末,入侵者幾乎佔領了整個英國的東南部。
公元八世紀時,諾曼人移民西法蘭克王國(法蘭西)。911年,法蘭西王國的昏庸者查理與諾曼人首領羅倫簽訂了聖-克萊爾-埃普特條約,將法蘭西王國北部的沿海地區布列塔尼封予了羅倫,他們在此與法國居民通婚形成了盎格魯-諾曼人,並建立了諾曼底公國,自此諾曼底公國成為法蘭西王國的附屬,為法王效忠,並改用法語作為母語。
1066年,法國諾曼底公爵威廉一世征服英格蘭王國,在威斯敏斯特修道院登基加冕,史稱征服者威廉,所有的英國貴族也都換成法國人。諾曼征服後三百年內,英格蘭王國的君主與貴族使用法語,教士們則慣用古拉丁語,古英語淪落為平民以及農奴的語言。因重要場合及貴族的使用,法語強烈影響古英語,古英語也因當時地位相對下賤,缺乏對文法規范的重視和約束,迅速大量丟失早期復雜的曲折變化,進而發展形成中古英語。1500年左右的母音大推移將中古英語變形為近代英語。古英語最著名的文學作品是《貝奧武夫》,中古英語則是《坎特伯里故事集》。
近代英語在莎士比亞所處的時期開始繁榮。隨著不列顛對全世界大部分地區的佔領和殖民,當地語言也很大程度上影響了英語的發展。 近代英語在威廉·莎士比亞所處的時期開始繁榮,一些學者將之分為早期近代英語與後期近代英語,分界線為1800年左右。隨著大英帝國對全世界大部分地區地佔領和殖民,當地語言也很大程度上影響了英語的發展。包括威克里夫(John Wycliffe)(英文版猶太聖經的編譯者之一)、塞繆爾·約翰遜(Samuel Johnson)(第一部大英字典的編著者之一)和威廉·莎士比亞(Willian Shakespeare)(著名的劇作家、詩人)等等都是英語普及的重要人物。
歷史時期:
一、古英語時期——公元449年至1100年
古英語時期共有四種主要方言:
(1)諾森伯里亞方言--洪伯河(the Humber)以北的方言。
(2)梅爾西亞方言--界乎洪伯河與泰晤士河之間的英國中部地區的方言。
(3)肯特(Kentish)方言--居住在英國東南部地區的朱特人的方言。
(4)西撤克遜方言--泰晤士河以南的方言。諾森伯里亞和梅爾西亞這兩種方言又合稱盎格里亞方言,即盎格魯人居住地區的方言。
二、中古英語時期——公元1100年至1500年
三、現代英語時期——公元1500年至今
現代英語時期又細分為:
(1)早期現代英語時期——公元1500年至1700年;
(2)後期現代英語時期——公元1700年至當前。

熱點內容
39天電影在線播放免費觀看 發布:2024-08-19 09:18:18 瀏覽:939
可投屏電影網站 發布:2024-08-19 08:19:20 瀏覽:140
農村喜劇電影在線觀看 發布:2024-08-19 07:46:21 瀏覽:300
電影院默認區域 發布:2024-08-19 07:39:02 瀏覽:873
台灣金燕全部電 發布:2024-08-19 07:30:20 瀏覽:249
在哪可以看網站 發布:2024-08-19 07:29:06 瀏覽:467
電影tv版app 發布:2024-08-19 07:28:17 瀏覽:51
韓國倫理電影在什麼地方看的啊 發布:2024-08-19 07:18:34 瀏覽:835
韓國找女兒那個電影 發布:2024-08-19 07:18:34 瀏覽:667
驚變溫碧霞在線播放 發布:2024-08-19 07:10:13 瀏覽:404