當前位置:首頁 » 英語閱讀 » 初二英語皇帝的新裝閱讀原文

初二英語皇帝的新裝閱讀原文

發布時間: 2021-02-23 00:44:01

A. 皇帝的新裝英文版加翻譯

Once upon a time,there was an emperor who loved wearing different clothes every day.從前,有一個熱愛每天都穿不同服裝的皇帝。One day,two cheats came into the country and said that they can provide a beautiful new clothe for the emperor.一天,兩個騙子來到了這座國家並聲稱他們可以給皇帝提供一件美麗的新服裝。They said that the clothe was so special that people couldn』t see it unless they were clever.他們說這件服裝太特殊了以至於人們不能看到,除非他們是聰明的。In fact,they wanted to keep some of the emperor』s treasure for themselves,and they'll use nothing to make it.事實上,他們想要把皇帝的一些財富占為己有,並且他們不將用材料來製作。However,the emperor believed them without thinking twice and give them many golds and silks.然而,皇帝沒有多想就相信了他們並給了他們許多金幣和絲綢。After they finished making the clothe,they told the emperor. 在他們做完新服裝後,他們告訴了皇帝。Then he took off all the clothes he wore and put on the new one.然後他脫光了他穿著的衣服並穿上了新服裝。When the emperor saw himself in front of the mirror,he only saw his underwear.當皇帝在鏡子前看到他自己時,他只看到了他的內褲。
He didn』t want other people to know he』s a stupid emperor,so he told the cheats that the new clothe was very beautiful.他不想要別人知道他是一個愚蠢的皇帝,所以他告訴騙子新服裝非常美麗。After that,he walked through the most noisy street in the country to show people with his new clothe.之後,他步行穿過了國內最繁華的街道來給人們展示他的新服裝。Although they didn』t see his new clothe,they all said that it was so wonderful because nobody wanted to sound stupid.盡管他們沒有看到他的新服裝,他們卻都說新服裝太精美了因為沒人想要聽起來愚蠢。But at last,a little boy told everyone about the truth bravely,"Look!The emperor isn』t wear any clothes at all!"但是最後,一個小男孩勇敢地向人們說出了事實:"看!皇帝根本沒有穿任何衣服!"Then the emperor felt completely shocked and realized that he was cheated.然後皇帝徹底的感到震驚並意識到他被騙了。But to people』s surprise,he kept having the activity more seriously until it overed.但是令人們吃驚的是,他卻更加嚴肅地堅持把活動舉行到結束。

B. 求英語原版的小故事《皇帝的新裝》

英文;Many years ago, one emperor, in order to dress pretty, will not hesitate to spend all his money. He did not care about his troops do not like to go to the theater, he did not like coach逛公園- except to show off his new clothes. Hour each day to change a new set of clothes. It is mentioned that he always said: "The king in the locker room."
One day, his capital to the two swindlers claiming to be woven work that can be woven out of the world's most beautiful cloth. This kind of cloth colors and patterns are not only exceptionally beautiful, and sewing clothes out there is a strange characteristic: Any foolish or incompetent person was hopeless, can not see these clothes.
"That's the best clothes!" Thought the emperor, "I wear such clothes, I can see the kingdom who are not competent; I can identify people who are smart and who is the fool. Yes, I would like to ask them to immediately woven cloth to such! "He paid a lot of cash to the two swindlers and ask them to start work immediately.
They put two loom, pretending to look at work, but they loom in the shadow of something even none. An urgent request that they give some of the most fine gold, raw silk and the best. They have these things into their own pockets, only two air-to-air in the busy looms until late at night.
"I'd like to know how well woven fabrics exactly," said the Emperor would like to. However, think of anything stupid or incompetent person can not see it on the cloth, his heart did not feel natural. He believes that there is no need for fear of his own, but still feel that first sent a person to see the progress of the work more appropriate circumstances. The whole city of people have heard about how this fabric has a magic power, so are we all like to take this opportunity to test this: their neighbors, how stupid, how stupid.
"I want to send an honest old minister to the weavers there," the emperor thought, "he can see what this fabric is, because he is very sensible on this point incompetent, and he who does not."
The good old minister of the two swindlers came to the house and saw the empty loom that they are too busy to work on.
"May God have mercy on me!" The old minister would like, he was particularly large eyes, "I did not see anything!" But he dared not saying that these exports.
The two swindlers requested that he approached at the same time pointing to the two asked him loom overhead pattern is not very beautiful, color is not very pretty. The poor old minister of the more open the eyes bigger, still can not see anything, because nothing really.
"My God!" He thought. "Do not be foolish I am? I have never doubted their own. This must not be aware of this matter. Is it you I was incompetent? Not! I can not make people know that I did not see the cloth."
"Hey, you did not point it?" A crook that is weaving.
"Oh, beautiful! Really beautiful!" Said the old minister of the side of the glasses from his side in a careful look, "What a beautiful pattern! How beautiful colors! Yes, I will be reported to the emperor, I have cloth very satisfied. "
"Ah, we listened very pleased." Liar two said in unison. So they had a rare color and a description of the pattern, but also to add more terms. Old minister listened attentively, in order to return to the emperor could still back out there. In fact, he will do so.
The two swindlers have more money, more silk and gold, said that the need for weaving. They took these things into the pockets of the whole.
But soon enough, the emperor sent another honest officials to see the progress of the work. The official head of the luck is not a minister than good: he看了又看, but the two on the loom overhead with nothing, anything he can not see.
"You look beautiful this cloth?" Asked the two swindlers. They pointed to, to describe a number of beautiful patterns - in fact they do not exist.
"I'm not stupid you!" The official thought, "This is probably there now, I do not deserve it such a good official. This is really funny, but I can not see it!" He did not see him a lot of praise of the cloth, while ensuring that he was the color of these beautiful and clever is very satisfied with the pattern. "Yes, it is really beautiful," he said to go back to the emperor.
Everyone in town talking about the beautiful fabrics.
Emperor will be very interested to see one in person. He selected a group of special delineation of the entourage - including already seen to be honest the two ministers. He would go there two to cunning liar. These two guys are fully the spirit of weaving, but also the shadow of an invisible wire.
"You do not look at this gorgeous gorgeous fabric?" Two honest officials said, "His Majesty see: how the United States and the pattern! How beautiful colors!" They pointed to the loom overhead, they believe others see fabrics.
"This is how all about?" Thought the emperor. "I did not see anything! That the appalling. Should I be a stupid people? Why can I not qualified to do the emperor it? This is the most horrible thing." "Oh, really beautiful!" Said the emperor. "I am very satisfied!"
He expressed satisfaction over his head. He carefully looked at loom like to say he did not want to see nothing. With him to all his entourage also看了又看carefully, but they did not see more than others things. Like them, like the emperor, but also said: "Oh, really beautiful!" They proposed to the emperor in this novel, the beautiful clothes made of cloth, wearing these clothes to take part in the procession at the ceremony is about. "This fabric is gorgeous! Exquisite! The unique!" Echo of everyone. Tell everyone happy. The Emperor gave each a liar, "Royal appointment weaving division" of the title, sealing them to jazz, and can be linked to an award of the Medal in the buttonhole.
The next morning, the procession ceremony will be held. The night of the first day, two swindlers night for more than 16 points from the candle. People can see that night they are in a hurry, it is necessary to the completion of the emperor's new clothes. They pretended to remove from the loom fabric shears with two CD in the air for a while, at the same time with no threading a sewing needle pass. Finally, they said in unison: "See! Good sewing new clothes!"
The emperor himself with a group of the most noble knights come. The two swindlers raised one hand, it seems like anything with a. They said: "Please look at it, this is pants, this is the gown, which is a coat." "It's like a spider's web, like soft clothes, wearing them will feel as if nothing like this is these clothes advantages. "
"Is also pretty good," Knight said all. But they could not see anything, because what does not.
"Now please take off their clothes the emperor," two swindlers said, "so that we in the large mirror in front of you put on new clothes."
Emperor to all his clothes off. Two swindlers pretended to put one by one they have just seam to give him a good new clothes. Them around his waist get there for a while, I think it was a tie on something like: This is after裾(Note: after裾(Slaebet) is dragging behind in a long dress of a piece of cloth; it is feudal an era of aristocratic dress in Europe.).轉了轉before the emperor himself in the mirror, twisted the扭腰.
"God, how these clothes fit ah! Conference ah how nice!" Everyone says that. "What a beautiful pattern! How beautiful colors! This is really expensive clothes!"
"Everyone is waiting outside, ready for the canopy in order to give His Majesty the head in a ceremony to participate in the procession." Ceremony official said.
"Yes, I have put the." King said, "It All my clothes are you?" So he put himself in the mirror before turning a bit, because he make you see that he carefully watched his beautiful lift.
After those who will be holding in the Hill裾hands are touching the floor East West touch, as if they are picked up after裾like. They started walking, holding the hands of the air - they did not dare make瞧出They really did not see anything.
In this way, the emperor in the procession under the rich canopy up. Standing on the street and people say that the window of the house: "Good! Emperor's New Clothes is beautiful! His shirt after the following裾how beautiful! This dress is really All his!" People who do not want to know what can not see anything because it will show their own incompetence, or too stupid. All the emperor's clothes have never received such praise.
"But he did not wear the clothes my children!" Finally, a child called out loud.
"God, yo, you listen to the voices of the innocent!" Said his father. So we put the children privately whispered words spread.
"He did not what to wear! Have a child that he did not what to wear it!"
"He is not what to wear it!" All the people the final say. Emperor trembled a bit, because he felt that people say they have seems to be true. However, such a mind of his own thinking: "I have to hold this ceremony completed the procession." Therefore, he assumed a more proud of the air, he's in Jackson were walking behind him, holding hands after a dress that does not exist .

中文解釋;許多年前,有一位皇帝,為了穿得漂亮,不惜把所有的錢都花掉。他既不關心他的軍隊,也不喜歡去看戲,他也不喜歡乘著馬車逛公園——除非是為了炫耀一下他的新衣服。他每天每個鍾頭要換一套新衣服。人們提到他總是說:「皇上在更衣室里。」
有一天,他的京城來了兩個騙子,自稱是織工,說能織出人間最美麗的布。這種布不僅色彩和圖案都分外美麗,而且縫出來的衣服還有一種奇怪的特性:任何不稱職的或者愚蠢得不可救葯的人,都看不見這衣服。
「那真是最理想的衣服!」皇帝心裡想,「我穿了這樣的衣服,就可以看出我的王國里哪些人不稱職;我就可以辨別出哪些人是聰明人,哪些人是傻子。是的,我要叫他們馬上織出這樣的布來!」他付了許多現款給這兩個騙子,叫他們馬上開始工作。
他們擺出兩架織布機,裝作是在工作的樣子,可是他們的織布機上連一點東西的影子也沒有。他們急迫地請求發給他們一些最細的生絲和最好的金子。他們把這些東西都裝進自己的腰包,只在那兩架空空的織布機上忙忙碌碌,直到深夜。
「我倒是很想知道布料究竟織得怎樣了,」皇帝想。不過,想起凡是愚蠢或不稱職的人就看不見這布,他心裡的確感到有些不大自然。他相信他自己是無須害怕的,但仍然覺得先派一個人去看看工作的進展情形比較妥當。全城的人都聽說過這織品有一種多麼神奇的力量,所以大家也都很想借這機會來測驗一下:他們的鄰人究竟有多笨,有多傻。
「我要派誠實的老大臣到織工那兒去,」皇帝想,「他最能看出這布料是什麼樣子,因為他很有理智,就稱職這一點,誰也不及他。」
這位善良的老大臣就來到那兩個騙子的屋子裡,看到他們正在空空的織機上忙碌地工作。
「願上帝可憐我吧!」老部長想,他把眼睛睜得特別大,「我什麼東西也沒有看見!」但是他沒敢把這句話說出口來。
那兩個騙子請求他走近一點,同時指著那兩架空織布機問他花紋是不是很美麗,色彩是不是很漂亮。可憐的老大臣眼睛越睜越大,仍然看不見什麼東西,因為的確沒有東西。
「我的老天爺!」他想。「難道我是愚蠢的嗎?我從來沒有懷疑過自己。這一點決不能讓人知道這件事。難道我是不稱職嗎?不成!我決不能讓人知道我看不見布料。」
「哎,您一點意見也沒有嗎?」一個正在織布的騙子說。
「哎呀,美極了!真是美極了!」老大臣一邊說一邊從他的眼鏡里仔細地看,「多麼美的花紋!多麼美的色彩!是的,我將要呈報皇上,我對這布非常滿意。」
「嗯,我們聽了非常高興。」兩個騙子齊聲說。於是他們就把色彩和稀有的花紋描述了一番,還加上些名詞。老大臣注意地聽著,以便回到皇帝那兒可以照樣背出來。事實上他也就這樣做了。
這兩個騙子又要了更多的錢,更多的生絲和金子,說是為了織布的需要。他們把這些東西全裝進了腰包。
過了不久,皇帝又派了另一位誠實的官員去看工作的進展。這位官員的運氣並不比頭一位大臣好:他看了又看,但是那兩架空織布機上什麼也沒有,他什麼東西也看不出來。
「您看這段布美不美?」兩個騙子問。他們指著,描述著一些美麗的花紋——事實上它們並不存在。
「我並不愚蠢呀!」這位官員想,「這大概是我不配有現在這樣好的官職吧。這也真夠滑稽,但是我決不能讓人看出來!」他就把他完全沒有看見的布稱贊了一番,同時保證說,他對這些美麗的顏色和巧妙的花紋感到很滿意。「是的,那真是太美了,」他回去對皇帝說。
城裡所有的人都在談論這美麗的布料。
皇帝就很想親自去看一次。他選了一群特別圈定的隨員——其中包括已經去看過的那兩位誠實的大臣。他就到那兩個狡猾的騙子那裡去。這兩個傢伙正在以全副精神織布,但是一根絲的影子也看不見。
「您看這布華麗不華麗?」那兩位誠實的官員說,「陛下請看:多麼美的花紋!多麼美的色彩!」他們指著那架空織布機,他們相信別人一定看得見布料的。
「這是怎麼一回事呢?」皇帝心裡想。「我什麼也沒有看見!這駭人聽聞了。難道我是一個愚蠢的人嗎?難道我不配做皇帝嗎?這可是最可怕的事情。」 「哎呀,真是美極了!」皇帝說。「我十分滿意!」
於是他點頭表示滿意。他仔細地看著織機的樣子,他不願意說出什麼也沒看到。跟他來的全體隨員也仔細地看了又看,可是他們也沒比別人看到更多的東西。他們像皇帝一樣,也說:「哎呀,真是美極了!」他們向皇帝建議用這種新奇的、美麗的布料做成衣服,穿著這衣服去參加快要舉行的遊行大典。「這布是華麗的!精緻的!無雙的!」每人都隨聲附和著。每人都有說不出的快樂。皇帝賜給騙子每人一個「御聘織師」的頭銜,封他們為爵士,並授予一枚可以掛在扣眼上的勛章。
第二天早上,遊行大典就要舉行了。頭一天夜晚,兩個騙子整夜點起十六支以上的蠟燭。人們可以看到他們是在趕夜工,要把皇帝的新衣完成。他們裝作從織布機上取下布料,用兩把大剪刀在空中裁了一陣子,同時用沒有穿線的針縫了一通。最後,他們齊聲說:「請看!新衣服縫好了!」
皇帝親自帶著一群最高貴的騎士們來了。兩個騙子各舉起一隻手,好像拿著一件什麼東西似的。他們說:「請看吧,這是褲子,這是袍子,這是外衣。」「這衣服輕柔得像蜘蛛網一樣,穿的人會覺得好像身上沒有什麼東西似的,這正是這些衣服的優點。」
「一點也不錯,」所有的騎士都說。可是他們什麼也看不見,因為什麼東西也沒有。
「現在請皇上脫下衣服,」兩個騙子說,「好讓我們在這個大鏡子面前為您換上新衣。」
皇帝把他所有的衣服都脫下來。兩個騙子裝作一件一件地把他們剛才縫好的新衣服交給他。他們在他的腰周圍那兒弄了一陣子,好像是繫上一件什麼東西似的:這就是後裾(註:後裾(Slaebet)就是拖在禮服後面的很長的一塊布;它是封建時代歐洲貴族的一種裝束。)。皇上在鏡子面前轉了轉身子,扭了扭腰。
「上帝,這衣服多麼合身啊!裁得多麼好看啊!」大家都說。「多麼美的花紋!多麼美的色彩!這真是貴重的衣服!」
「大家都在外面等待,准備好了華蓋,以便舉在陛下頭頂上一參加遊行大典。」典禮官說。
「對,我已經穿好了。」皇帝說,「這衣服合我的身嗎?」於是他又在鏡子面前把身子轉動了一下,因為他要使大家看出他在認真地觀看他美麗的新裝。
那些將要托著後裾的內臣們都把手在地上東摸西摸,好像他們正在拾起後裾似的。他們開步走,手中托著空氣——他們不敢讓人瞧出他們實在什麼東西也沒看見。
這樣,皇帝就在那個富麗的華蓋下遊行起來了。站在街上和窗子里的人都說:「乖乖!皇上的新裝真是漂亮!他上衣下面的後裾是多麼美麗!這件衣服真合他的身材!」誰也不願意讓人知道自己什麼東西也看不見,因為這樣就會顯出自己不稱職,或是太愚蠢。皇帝所有的衣服從來沒有獲得過這樣的稱贊。
「可是他什麼衣服也沒有穿呀!」一個小孩子最後叫了出聲來。
「上帝喲,你聽這個天真的聲音!」爸爸說。於是大家把這孩子講的話私自低聲地傳播開來。
「他並沒有穿什麼衣服!有一個小孩子說他並沒有穿什麼衣服呀!」
「他實在是沒有穿什麼衣服呀!」最後所有的老百姓都說。 皇帝有點兒發抖,因為他覺得百姓們所講的話似乎是真的。不過他自己心裡卻這樣想:「我必須把這遊行大典舉行完畢。」因此他擺出一副更驕傲的神氣,他的內臣們跟在他後面走,手中托著一個並不存在的後裙。

C. 英語八年級版皇帝的新裝

Long ago and far away, there lived an Emperor. This Emperor was very vain and could think about nothing but his clothes. He had wardrobes and cupboards full of clothes. They filled his spare bedrooms and upstairs corridors of the palace.
The Emperor spent hours every morning getting dressed. He had to choose his outfit, preferable a new one, and the shoes and wig to go with it. Mid-morning, he invariably changed into something more formal for his short meetings with his counsellors and advisors. He would change again for lunch, and then again for a rest in the afternoon. He just had to change for dinner and them again for the evening!
But the Emperor is a wiser man now, and spends a lot more time with his advisors and far less with his tailors.

D. 英語閱讀 皇帝的新裝

ftff

E. 《皇帝的新裝》原文

不知道是要中文版原文還是丹麥文的,我還是提供中文版本的吧。

原文:

許多年前,有一位皇帝,為了穿得漂亮,不惜把所有的錢都花掉。他既不關心他的軍隊,也不喜歡去看戲,他也不喜歡乘著馬車逛公園——除非是為了炫耀一下他的新衣服。他每一天每一個鍾頭要換一套新衣服。人們提到他總是說:「皇上在更衣室里。」

有一天,他的王國來了兩個騙子,自稱是裁縫,說能織出人間最美麗的布。這種布不僅色彩和圖案都分外美麗,而且縫出來的衣服還有一種奇怪的特性:任何不稱職的或者愚蠢得不可救葯的人,都看不見這衣服。「那真是最理想的衣服!」皇帝心裡想,「我穿了這樣的衣服,就可以看出我的王國里哪些人不稱職;我就可以辨別出哪些人是聰明人,哪些人是傻子。是的,我要叫他們馬上織出這樣的布來!」他給這兩個騙子許多報酬,叫他們馬上開始工作。

皇帝就很想親自去看一次。他選了一群特別圈定的隨員——其中包括已經去看過的那兩位誠實的大臣。他就到那兩個狡猾的騙子那裡去。這兩個傢伙正在以全副精神織布,但是一根絲的影子也看不見。「您看這布華麗不華麗?」那兩位誠實的官員說,「陛下請看:多麼美的花紋!多麼美的色彩!」他們指著那架空織布機,他們相信別人一定看得見布料的。「這是怎麼一回事呢?」皇帝心裡想。「我什麼也沒有看見!這駭人聽聞了。難道我是一個愚蠢的人嗎?難道我不配做皇帝嗎?這可是最可怕的事情。」「哎呀,真是美極了!」皇帝說。「我十分滿意!」

於是他點頭表示滿意。他仔細地看著織機的樣子,他不願意說出什麼也沒看到。跟他來的全體隨員也仔細地看了又看,可是他們也沒比別人看到更多的東西。他們像皇帝一樣,也說:「哎呀,真是美極了!」他們向皇帝建議用這種新奇的、美麗的布料做成衣服,穿著這衣服去參加快要舉行的遊行大典。「這布是華麗的!精緻的!無雙的!」每人都隨聲附和著。每人都有說不出的快樂。皇帝賜給騙子每人一個「御聘織師」的頭銜,封他們為爵士,並授予一枚可以掛在扣眼上的勛章。

第二天早上,遊行大典就要舉行了。頭一天夜晚,兩個騙子整夜點起十六支以上的蠟燭。人們可以看到他們是在趕夜工,要把皇帝的新衣完成。他們裝作從織布機上取下布料,用兩把大剪刀在空中裁了一陣子,同時用沒有穿線的針縫了一通。最後,他們齊聲說:「請看!新衣服縫好了!」

皇帝親自帶著一群最高貴的騎士們來了。兩個騙子各舉起一隻手,好像拿著一件什麼東西似的。他們說:「請看吧,這是褲子,這是袍子,這是外衣。」「這衣服輕柔得像蜘蛛網一樣,穿的人會覺得好像身上沒有什麼東西似的,這正是這些衣服的優點。」「一點也不錯,」所有的騎士都說。可是他們什麼也看不見,因為什麼東西也沒有。「現在請皇上脫下衣服,」兩個騙子說,「好讓我們在這個大鏡子面前為您換上新衣。」

皇帝把他所有的衣服都脫下來。兩個騙子裝作一件一件地把他們剛才縫好的新衣服交給他。他們在他的腰周圍那兒弄了一陣子,好像是繫上一件什麼東西似的:這就是後裙(註:後裙(Slaebet)就是拖在禮服後面的很長的一塊布;它是封建時代歐洲貴族的一種裝束。)。皇上在鏡子面前轉了轉身子,扭了扭腰。「上帝,這衣服多麼合身啊!裁得多麼好看啊!」大家都說。「多麼美的花紋!多麼美的色彩!這真是貴重的衣服!」「大家都在外面等待,准備好了華蓋,以便舉在陛下頭頂上一參加遊行大典。」典禮官說。「對,我已經穿好了。」皇帝說,「這衣服合我的身嗎?」於是他又在鏡子面前把身子轉動了一下,因為他要使大家看出他在認真地觀看他美麗的新裝。

那些將要托著後裙的內臣們都把手在地上東摸西摸,好像他們正在拾起後裙似的。他們開步走,手中托著空氣——他們不敢讓人瞧出他們實在什麼東西也沒看見。

這樣,皇帝就在那個富麗的華蓋下遊行起來了。站在街上和窗子里的人都說:「乖乖!皇上的新裝真是漂亮!他上衣下面的後裙是多麼美麗!這件衣服真合他的身材!」誰也不願意讓人知道自己什麼東西也看不見,因為這樣就會顯出自己不稱職,或是太愚蠢。皇帝所有的衣服從來沒有獲得過這樣的稱贊。

「可是他什麼衣服也沒有穿呀!」一個小孩子最後叫了出聲來。

「上帝喲,你聽這個天真的聲音!」爸爸說。於是大家把這孩子講的話私自低聲地傳播開來。

「他並沒有穿什麼衣服!有一個小孩子說他並沒有穿什麼衣服呀!」

「他實在是沒有穿什麼衣服呀!」最後所有的老百姓都說。皇帝有點兒發抖,因為他覺得百姓們所講的話似乎是真的。不過他自己心裡卻這樣想:「我必須把這遊行大典舉行完畢。」因此他擺出一副更驕傲的神氣,他的內臣們跟在他後面走,手中托著一個並不存在的後裙。

注釋:

炫耀(xuàn yào):誇耀

稱職(chèn zhí):才能與職位相稱

妥當(tuǒ dang):穩妥適當zhuan地

呈報(chén gbào):敬shu詞,呈文上報

滑稽(huá jī):形容一個人語言、動作等的幽默詼諧,引人發笑

陛下(bì xià):對君主的尊稱

精緻(jīng zhì):精巧細致

頭銜(tóu xián):指官銜、學銜等稱號

爵士(jué shì):領有爵士頭銜的人

駭人聽聞(hài rén tīng wén):使人聽了非常吃驚、害怕

隨聲附和(suí shēng fù hè):自己沒有主見,別人怎麼說,就跟著怎麼說

F. 皇帝的新裝,英語版

2011-12-17 23:35 z5561690 | 一級
很多年前,有一個皇帝,為了穿得好,把所有的錢豆花。 他不關心他的軍隊,也不太喜歡去電影院,也沒有像馬車去公園 - 除非是為了炫耀他的新衣服。 他每一天的每一個點更改了一套衣服。 人們提到他時,總是說:「皇上在更衣室里。」 有一天,他的資本,以兩個騙子,自稱是織工,織出的最美麗的布。 這種布不僅設計和顏色都非常漂亮,縫制衣服,有一個奇怪的特性:任何不稱職的或令人難以置信的愚蠢的人,看不出這件衣服。 「這是一個理想的衣服!」 認為皇帝,「我穿這樣的衣服,可以看到在我的王國不稱職的,我將能夠確定誰是聰明的,這是一個傻瓜。是的,我想這個布我立即打電話給他們。」 他付了很多錢給這兩個騙子,所以他們馬上開始工作。 他們成立了織布機,裝作是在工作的方式,但他們織機甚至有點影子號,他們迫切要求送一些最精美的絲綢和最好的黃金。 他們把這些東西在他的口袋裡,只有這兩個空空的織機忙碌著,直到深夜。 「我想知道到底如何布面料。」 皇帝想了。 但是,請記住,愚蠢或不稱職的人看不到的布,真的覺得不自然。 他認為,他並不害怕,但還是覺得派一個人去看看的工作情況的進展是比較合適的。 所有的人聽說過這個,有一個神奇的力量,所以人們都渴望藉此機會來測試,如果他們的鄰居:多麼愚蠢,多麼愚蠢。 「我會派我誠實的老部長到織工那兒。」 皇帝心裡想,「他最見這布是什麼,因為他是非常明智的,主管說,誰也不會了。」 善良的老部長,看到他們兩個騙子房子是空的織機上忙碌的工作。 「願上帝憐憫我吧!」 老部長想,他把他的眼睛,特別是「我沒有看到任何東西!」 但他不敢說出口。 這兩個騙子問他再靠近一點點,一邊指著空空的織機問他兩個模式是正確的嗎? 很漂亮,很漂亮的顏色是什麼吧? 可憐的老大臣的眼睛越睜越大,仍然看不到任何東西,因為它是沒什麼好說的。 「我的上帝!」 他想,「我愚蠢嗎?我從來沒有懷疑過自己,這一點不能讓任何人知道,我沒有資格嗎?不,我不能讓別人知道我不能看到布。」 「嘿,你一個忠告,不是嗎?」 騙子是一個編織。 「哦,太棒了!這是太好了!」 退位的老大臣說,一邊從他的眼鏡,仔細一看,「多麼美的花紋!」多美啊!是的,我將在向皇帝報告,我在布上非常滿意。「 「嗯,我們聽了非常高興。」 這兩個騙子說的。 因此,他們把顏色和描述的一些珍稀圖案,還加上一些名詞。 老部長認真聽取了皇帝,所以仍然可以背誦它。 事實上,他做到了。 兩個騙子要求更多的錢,更多的絲和金子,所需要的編織。 他們把這些東西納入囊中。 之後不久,皇帝派了另一位誠實的官員看的工作。 比第一個官方的運氣是不是一個部長:他看了又看,但是那兩空機子上沒有,他沒有看到任何東西。 「你看,這不是一個美麗的一塊布嗎?」 兩個騙子問。 他們指出,描述了一些美麗的花紋 - 事實上它們不存在。 「我不傻!」 官員認為,「這是我現在是不值得這么好的位置,這是非常有趣的,但我不能讓一個人看到。」 他把他沒有看到很多的贊美布,同時保證,他對美麗的色彩和精緻的圖案非常滿意。 「是的,那真是太美了!」 他說皇帝。 所有的人都在談論這美麗的布料。 皇帝想親自拜訪。 他選了一群特別圈定的隨員,包括已經看到了兩個正直的大臣。 他去了兩個狡猾的騙子。 這兩個傢伙都是為了,完全專注織,但一塊絲綢的陰影是不可見的。 「好看嗎?」 兩個誠實的官員說,「陛下,請參閱:多麼美的花紋!多麼美麗的色彩!」 他們指出,織布機的開銷,他們認為其他人必須看到面料。 「這是怎麼回事?」 皇帝想,「我什麼也看不見!這是可怕的耳朵。我是傻瓜嗎?我沒有資格當皇帝嗎?這是最可怕的事情。」 「哦,那太好了!」 皇帝說,「我很滿意!」 他表示滿意,在他的頭上。 在織機他仔細一看,他也不會說什麼也沒看到。 跟隨他到套房也看著,看著,但他們沒有看到的東西比別人多。 他們喜歡的皇帝,也說:「哦,多麼美麗!」 他們向皇帝建議,這個新的,美麗的布衣服,身上穿的衣服參加閱兵儀式舉行。 「這布是華麗!好!沒有!」 大家說。 不能說每個人都是幸福的。 皇帝賜給騙子封閉,爵士,並授予「朝廷織工」稱號,可以掛在扣眼上的勛章。 就在第二天上午,將舉行閱兵儀式。 第一天晚上,這兩個騙子晚上出發點,16個或更多的蠟燭。 人們可以看到他們在晚上的時候,皇帝的新衣完成。 他們假裝布料從織機上,在一段時間內有兩個大型空會議剪刀,同時用沒有穿線的針縫的電話。 最後,他們說:「看!准備的新衣服!」 皇帝與一群最高貴的騎士。 這兩個騙子的舉起了手,彷彿像一個。 他們說:「看哪,這是褲子,這是件大衣,這件大衣。」 「像蜘蛛網一樣,這些柔軟的衣服穿的人會覺得自己沒有像他們一樣,這是這些衣服的優點。」 「一點不錯。」 所有的人說。 但是,他們無法看到任何東西,因為沒有什麼。 「現在請皇上脫下衣服,」兩個騙子說,「讓我們在你面前穿上新衣服的大鏡子。」 皇帝把他所有的衣服脫掉。 這兩個騙子假裝一塊一塊的,他們只是他縫制新衣服。 他們在自己的腰間出現了一段時間,如果他在一塊的東西 - 這就是後裙。 皇帝把自己在鏡子前面,扭動腰部。 「上帝啊,怎麼合身的衣服!切開它多可愛啊!」 大家說,「什麼是漂亮的圖案!多美啊!這是真正的昂貴的衣服。」 「每個人都在外面等著,准備給陛下篷,頭的閱兵儀式。」 MC說。 「是的,我已經准備好了。」 皇帝說,「合身的衣服嗎?」 於是,他把自己在鏡子前翻了出來,因為他希望讓每個人都覺得他在看他的漂亮的衣服。 支持裙後部的官員是在東西手柄觸摸觸摸,彷彿他們正在拿起像一件衣服。 他們開始步行,手中拿著的空氣,他們不敢讓人們看到他們真的沒有看到。 這樣一來,皇帝的遊行,在樹冠下的富裕。 站在大街上,並在窗口,說:「皇帝的新衣服!是真的很漂亮!他的後擋板在他的外套是多麼美麗!這件衣服真的是他的身體!」 誰也不願意讓人們知道,什麼也看不見,因為這將表明自己不稱職,或是太愚蠢。 皇帝所有的衣服從來沒有贏得了客戶的好評。 「但他不穿衣服!」 一個孩子叫了出來。 「上帝喲,聽純真的聲音!」 爸爸說。 因此,我們把孩子們私下裡悄悄蔓

G. 皇帝的新裝英語作文初二

從前,有一個特別喜歡穿新衣服的皇帝,他整天做的事情就是換新衣服穿。一天,從國外來了兩個騙子,他們說自己能織出世界上最美麗的布。如果用這種布做成衣服,凡是愚蠢的人和不稱職的人都看不見。
皇帝非常高興,給了這兩個騙子許多金子和最好的絲線。兩個騙子整天裝模作樣地忙著織布,卻把那些金子都裝進了自己的腰包,而織布機上卻是空空的。皇帝先後派了兩位最誠實、最稱職的大臣去看布織好了沒有。兩位大臣什麼也沒有看到,但又怕被人說自己是愚蠢的不稱職的,所以只好對皇帝撒謊說:「這布美極了!」
皇帝決心自己去看看,可是皇帝也沒看見織布機上有什麼東西,皇帝心想,我不能讓別人知道我是愚蠢的、不稱職的皇帝,於是就說讓騙子把他們織的布做成新衣服,並決定穿著它參加遊行大典。
第二天早晨,兩個騙子來到皇宮,他們抬起手,好象托著一件什麼東西。他們對皇帝說:「請您穿上吧!」皇帝只好脫掉身上所有的衣服,裝模作樣地穿上「新衣服」。大臣們在一邊大聲說:「太美了!這件新衣服太好了!」
遊行開始了,街道兩旁的人們都說:「啊,皇帝的新衣服真漂亮!」沒有人肯說自己什麼也看不見,因為誰也不願被認為是愚蠢的人。忽然,一個孩子叫起來:「皇帝怎麼沒穿衣服啊?」
小孩的話傳開了,最後所有的人都說皇帝沒有穿衣服。但皇帝心想「我必須把這遊行大典舉行完畢」因此他擺出一副更驕傲的神氣。他的內臣們跟在他後面走,收中托著一條並不存在的後裙。

H. 初二知識,,用英語改皇帝的新裝作文,,帶翻譯

The Emperor's New Clothes
by Hans Christian Anderson

Once upon a time there lived a vain Emperor whose only worry in life was to dress in elegant clothes. He changed clothes almost every hour and loved to show them off to his people.
Word of the Emperor's refined habits spread over his kingdom and beyond. Two scoundrels who had heard of the Emperor's vanity decided to take advantage of it. They introced themselves at the gates of the palace with a scheme in mind.

"We are two very good tailors and after many years of research we have invented an extraordinary method to weave a cloth so light and fine that it looks invisible. As a matter of fact it is invisible to anyone who is too stupid and incompetent to appreciate its quality."

The chief of the guards heard the scoundrel's strange story and sent for the court chamberlain. The chamberlain notified the prime minister, who ran to the Emperor and disclosed the incredible news. The Emperor's curiosity got the better of him and he decided to see the two scoundrels.

"Besides being invisible, your Highness, this cloth will be woven in colors and patterns created especially for you." The emperor gave the two men a bag of gold coins in exchange for their promise to begin working on the fabric immediately.

"Just tell us what you need to get started and we'll give it to you." The two scoundrels asked for a loom, silk, gold thread and then pretended to begin working. The Emperor thought he had spent his money quite well: in addition to getting a new extraordinary suit, he would discover which of his subjects were ignorant and incompetent. A few days later, he called the old and wise prime minister, who was considered by everyone as a man with common sense.

"Go and see how the work is proceeding," the Emperor told him, "and come back to let me know."

The prime minister was welcomed by the two scoundrels.

"We're almost finished, but we need a lot more gold thread. Here, Excellency! Admire the colors, feel the softness!" The old man bent over the loom and tried to see the fabric that was not there. He felt cold sweat on his forehead.

"I can't see anything," he thought. "If I see nothing, that means I'm stupid! Or, worse, incompetent!" If the prime minister admitted that he didn't see anything, he would be discharged from his office.

"What a marvelous fabric, he said then. "I'll certainly tell the Emperor." The two scoundrels rubbed their hands gleefully. They had almost made it. More thread was requested to finish the work.

Finally, the Emperor received the announcement that the two tailors had come to take all the measurements needed to sew his new suit.

"Come in," the Emperor ordered. Even as they bowed, the two scoundrels pretended to be holding large roll of fabric.

"Here it is your Highness, the result of our labour," the scoundrels said. "We have worked night and day but, at last, the most beautiful fabric in the world is ready for you. Look at the colors and feel how fine it is." Of course the Emperor did not see any colors and could not feel any cloth between his fingers. He panicked and felt like fainting. But luckily the throne was right behind him and he sat down. But when he realized that no one could know that he did not see the fabric, he felt better. Nobody could find out he was stupid and incompetent. And the Emperor didn't know that everybody else around him thought and did the very same thing.

The farce continued as the two scoundrels had foreseen it. Once they had taken the measurements, the two began cutting the air with scissors while sewing with their needles an invisible cloth.

"Your Highness, you'll have to take off your clothes to try on your new ones." The two scoundrels draped the new clothes on him and then held up a mirror. The Emperor was embarrassed but since none of his bystanders were, he felt relieved.

"Yes, this is a beautiful suit and it looks very good on me," the Emperor said trying to look comfortable. "You've done a fine job."

"Your Majesty," the prime minister said, "we have a request for you. The people have found out about this extraordinary fabric and they are anxious to see you in your new suit." The Emperor was doubtful showing himself naked to the people, but then he abandoned his fears. After all, no one would know about it except the ignorant and the incompetent.

"All right," he said. "I will grant the people this privilege." He summoned his carriage and the ceremonial parade was formed. A group of dignitaries walked at the very front of the procession and anxiously scrutinized the faces of the people in the street. All the people had gathered in the main square, pushing and shoving to get a better look. An applause welcomed the regal procession. Everyone wanted to know how stupid or incompetent his or her neighbor was but, as the Emperor passed, a strange murmur rose from the crowd.

Everyone said, loud enough for the others to hear: "Look at the Emperor's new clothes. They're beautiful!"

"What a marvellous train!"

"And the colors! The colors of that beautiful fabric! I have never seen anything like it in my life!" They all tried to conceal their disappointment at not being able to see the clothes, and since nobody was willing to admit his own stupidity and incompetence, they all behaved as the two scoundrels had predicted.

A child, however, who had no important job and could only see things as his eyes showed them to him, went up to the carriage.

"The Emperor is naked," he said.

"Fool!" his father reprimanded, running after him. "Don't talk nonsense!" He grabbed his child and took him away. But the boy's remark, which had been heard by the bystanders, was repeated over and over again until everyone cried:

"The boy is right! The Emperor is naked! It's true!"

The Emperor realized that the people were right but could not admit to that. He though it better to continue the procession under the illusion that anyone who couldn't see his clothes was either stupid or incompetent. And he stood stiffly on his carriage, while behind him a page held his imaginary mantle.

I. 皇帝的新裝童話(英語版)

Long ago and far away, there lived an Emperor. This Emperor was very vain and could think about nothing but his clothes. He had wardrobes and cupboards full of clothes. They filled his spare bedrooms and upstairs corridors of the palace.
The courtiers were worried that the wardrobes would begin to appear downstairs and in their chambers.
The Emperor spent hours every morning getting dressed. He had to choose his outfit, preferable a new one, and the shoes and wig to go with it. Mid-morning, he invariably changed into something more formal for his short meetings with his counsellors and advisors. He would change again for lunch, and then again for a rest in the afternoon. He just had to change for dinner and them again for the evening!
He kept all the weavers, tailors, cobblers and silk merchants of the city very busy and very happy!
News of the Emperor spread to distant kingdoms and finally came to the ears of two very shady characters.
"Could we?" they asked themselves. "Could we fool the Emperor who loves new clothes?"
"Let's try," they decided.
They left their homes and travelled to the Emperor's city. there they saw the many shops selling clothes, shoes and fabrics. For, if the Emperor dressed finely, so too did his couriers. The two travellers went to the palace along with many other tradesmen hoping to sell their wares to the Emperor.
They asked to meet the Emperor.
"We have something very special to show him," they told the Chamberlain.
"That's what everyone says," said the Chamberlain.
"Ah, but his is magical," said one, "We have invented a new cloth by using a very special and secret method."
The Chamberlain felt that it was his ty to bring new items to the Emperor's attention and he went to tell him.
"Something magical?" said the Emperor, who was changing for lunch and admiring himself in the mirror.
"Oh, I love new things, Show the two weavers in."
The two weavers were shown in, and began to describe their cloth to the Emperor.
"It is gold, silver and rainbow coloured, all at the same time," said one. "It shimmers."
"It feels like silk, but is as warm as wool," said the second.
"It is as light as air," said the first. "A most wonderful fabric."
The Emperor was enchanted. He must have an outfit from this new cloth.
"There is a grand parade in the city in two weeks time," he said. "I need a new outfit for it. Can one be ready in time?"
"Oh yes, your Majesty," said the weavers. "But there is a problem. The cloth is very expensive to make."
"No matter," said the Emperor, waving his hand. "Money is no objest. I must have an outfit. Just see the Chamberlain and he'll sort it out. Make it here in the palace."
The Chamberlain showed the two weavers to a large airy room and they set to work. They asked for a loom, and a sack of gold to start buying materials.
The Chamberlain followed the Emperor's orders and they were denied nothing.
The weavers worked away behind closed doors. The loom could be heard clattering away. Every now and them a courtier would stand and listen at the door. News of the magic cloth had spread.
Finally, the Emperor could stand it no more.
"Chamberlain, go to the weavers and see how the cloth is processing. The parade is only a week way."
The Chamberlain knocked at the door and waited.
"Enter!" said the weavers. They had been expecting someone soon!
"The Emperor has sent me to check on the progress of the cloth," said the Chamberlain, staring at the empty loom.
"Is it not beautiful?" said one of the weavers, holding out nothing to the Chamberlain. "See the lustre, feel the softness!"
"Um," said the Chamberlain, not quite sure what to say.
"Oh wise Chamberlain," said the other weaver.
"Now you can see why it is magical. Only the truly clever and brilliant can see the cloth. Most people would see an empty loom, but a clever man like you will see our wonderful cloth."
"Of course," said the Chamberlain, not wanting to look stupid. "It really is quite marvellous. Those colours, that shimmer of the gold and silver threads. Marvellous."
"Oh, you are so wise," said the weavers.
The Emperor was very impatient and couldn't wait for the Chamberlain to return. After ten minutes of pacing up and down, he went to the weavers' room, followed by half of his court.
He threw the doors open, and saw the empty loom.
"Why!" he cried in a surprised voice.
"Your Majesty," said the Chamberlain quickly. " A wise man such as yourself can surely see the colours and sheen of this magical cloth."
"Of course I can," said the Emperor, wondering why he could not. "It's beautiful. Simply enchanting. When can my outfit be made? Send for the royal tailors!"
"Your Majesty," said the two weavers. "We would be delighted to make your outfit for you. There is no need to trouble your hard-working tailor. It is such a difficult fabric to cut and sew. We will make the suit."
"Very well," said the Emperor. "First fitting tomorrow."
The courtiers had followed the Emperor, and they now came into the room. Of course, they could see nothing on the loom for there was nothing to see.
"Is it not beautiful?" said one of the weavers. "Of course, only the wise and very clever can see the beauty of the cloth. Look at the colours, feel the weight."
The courtiers queued up to look at the colours and feel the weight, and each went away exclaiming over the marvellous cloth which was indeed as light as air. But each courtier secretly wondered if they were really stupid, as they had seen nothing at all.
The two weavers then set to work as tailors.
They muttered and discussed at the Emperor's fittings, stitching here, cutting there until at last the suit was made.
The following day was the day of the parade.
"Am I not the handsomest of men in my marvellour suit?" said the Emperor to the Chamberlain, as he showed off his new outfit. "Just look at the tiny stitches and the lacework. Truly marvellous."
"Undoubtedly, sir," said the Chamberlain. "There is no outfit on earth to equal this one."
The Emperor was dressed in his new suit and ready for the parade. News of his amazing outfit had reached the people of the town and all wanted to see him. There were people crowded along the sides of the streets.
The parade began!
People gasped. "What a suit!" they cried.
"What suit?" asked a small boy, who had not heard of the magical cloth. "The Emperor has no clothes on at all!"
"It's true! No clothes! The Emperor is naked!" the people cried.
And the Emperor was very ashamed. He had been so vain, and now he had been made to look a fool.
As for the two tailors -- they were in fact thieves, and had long since left the town with their bags of gold. Probably laughing all the way!
But the Emperor is a wiser man now, and spends a lot more time with his advisors and far less with his tailors.

熱點內容
39天電影在線播放免費觀看 發布:2024-08-19 09:18:18 瀏覽:939
可投屏電影網站 發布:2024-08-19 08:19:20 瀏覽:140
農村喜劇電影在線觀看 發布:2024-08-19 07:46:21 瀏覽:300
電影院默認區域 發布:2024-08-19 07:39:02 瀏覽:873
台灣金燕全部電 發布:2024-08-19 07:30:20 瀏覽:249
在哪可以看網站 發布:2024-08-19 07:29:06 瀏覽:467
電影tv版app 發布:2024-08-19 07:28:17 瀏覽:51
韓國倫理電影在什麼地方看的啊 發布:2024-08-19 07:18:34 瀏覽:835
韓國找女兒那個電影 發布:2024-08-19 07:18:34 瀏覽:667
驚變溫碧霞在線播放 發布:2024-08-19 07:10:13 瀏覽:404