英語閱讀前線
1. 請教哪位英語翻譯達人,幫我翻譯一篇文章。很短的,高分哦
一張一戰時期的明信片終於被遞送——距離它被投遞起已經過令人吃驚的94年。
19歲的士兵阿爾弗雷德·阿瑟在1916年1月世界大戰正酣的時刻寄了這張明信片給他的妹妹艾倫,她被昵稱為奈兒。
悲劇的是,這位英雄在那場導致雙方共數百萬人喪生的殘酷戰爭中犧牲了,死在法國西部邊境一條血染的戰壕裡面。
90多年後,阿爾弗雷德的明信片令人心酸地流落到61歲的勞倫·布里奇和她的夥伴吉兒·里弗西奇手中。
當這張卡片來到她們在她諾里奇市列根漢的家中後,她們決定找出這張卡片的來歷。
布里奇太太說:「當我們閱讀這張明信片時,我們是如此動情,因為它出自一位明顯正在等著離開訓練營並回到妹妹身邊的士兵之手。」
「我們推斷,那時候他住在這條街上,但是這張明信片卻剛剛到達。」
明信片日期是1916年,前面畫了一個剛剛應征入伍的士兵的卡通形象。
體貼的阿爾弗雷德這樣寫給他的妹妹:「親愛的奈兒:寄這張明信片只不過想讓你明白,我並沒有忘記你。在另一面你會看到我們下周的任務,我需要你的同情,給我指明方向吧。你的哥哥 阿爾弗雷德」
像阿爾弗雷德提及的那樣,卡片的前面印著一張海報,上面寫著「每天的任務:8小時的操練,8小時的行軍,8小時的戰壕挖掘」,這個新兵在後面補充說「然後剩下的時間就歸我們自己了!」
一個世紀之前,阿爾弗雷德出生在列根漢並在附近的一家學校就讀。他的一個後人是他的長外甥,68歲的布萊恩·巴克斯頓,住在諾福克郡的塞爾豪斯。
巴克斯頓先生說:「我完全震驚了!我們家族中沒有類似的文件」阿爾弗雷德只是他父母九個孩子中的一個。
阿爾弗雷德在被送去前線和德國人作戰之前寄出了這張明信片給他的妹妹艾倫。他服役於國王屬皇家來復槍隊第2營。在為國王和國家而戰之前,他被送到東蘇塞克郡的紐黑文接受訓練訓練。
在南部海濱訓練期間這位軍人寫了這張明信片。
阿爾弗雷德對他深愛的妹妹說:「親愛的奈兒,寄這張明信片只不過想讓你明白,我並沒有忘記你。」但他卻在1918年這張卡片被遞送之前戰死了。
非英文專業人士,翻譯不足之處,請多多包涵~
2. 英語閱讀常見問法
你都能把閱讀看懂~~卻看不懂問題~~你已經登峰造極的地步~版~和一般那些正在前線奮斗的權高三學子無法比擬了~~~人家~~看問題按常識猜答案的·~你卻看不懂問題~~我只能~~I 服了YOU~~~言歸正傳~~其實分類還是不是特別多的~~我覺得-- 第一類型:WHAT 和HOW ~~的針對字面含義的題型~~ 第二類:關於詞型的問題~就是你那一段裡面挑一個詞~問你啥意思~~懂不? 第三類:計算與是否型~~ 第四:中心思想~ 第五:結論~~ 其實你大可以買一本有詳細的解題技巧的書~~看了你一定成為頂尖高手~~對吧~~你都看得懂~~就差那麼一點~~祝你高考成功~~~
3. 請問考研英語閱讀的文章都是出自哪裡我練習的時候除了讀真題之外還應該讀哪裡的文章那些材料我怎麼...
考研的英語閱讀都是外國人寫的,我們拿過來進行改變一下,多是來源國外權威的報刊中的關於經濟,醫學,科學,生活都是非常前言的文章。練習的時候真題就是最好的材料,其他的模擬題都是浪費時間,好好研究真題 。
4. 英語求大概意思,閱讀理解,一句都看不懂,太難了。翻譯好了,額外再給30分
這是一片醫學科技論文。
如果我們有能力改變我們遺傳給孩子的生物材料,那麼我們為什回么不嘗試一下。為答什麼不嘗試下過去我們所不能,社會和環境已經改變了我們孩子的生活和身份。我們已不再論辯校正牙齒,和優化智力的配方。我們已經對孩子的智力和身心作了改變,這些是父母的權力,有益於孩子們。
看起來生物材料最終會被採用。會被廣大人民所接受,確保孩子獲得高質量的生活,像心臟和肺的材料。現在這種需求還是少量,但這畢竟會幫助大家克服恐懼,生物材料能幫助大家改善壞的基因,同時好的基因能被添加進來,改善一些天生問題孩子的健康。
生物材料有極大的利益,疾病能被消除,像精神疾病和自閉症。人們的視力和聽力會被改善,藝術和音樂能力增加。大腦的理解力會被開發,生物材料能確保父母可以給孩子增加智力才能。
是否應該有個限制呢,一些專家認為在我們不能達到之上是有個界限的。但是人們有能力證明這是錯的。一種辨別人們強悍的方法是:不管他們多麼強大,會被理所當然認為已經在我們的生活中。如果另一種活的生物具有一種特性。
好像不大全阿,還有額外30分!
滿意請採納!
5. 英語翻譯
這封郵件確認你的steam賬號密碼已經成功更改。這是你的新賬戶信息:
賬號:clock
密碼:1
steam幫助團隊http://www.steampowered.con
這份通知已經發送到與你的steam賬號關聯的地址。
獲取更多Valve公司隱私政策,訪問http://www.valvesoftware.com/privacy.htm
這封郵件是自動發送,請不必回復。
(5)英語閱讀前線擴展閱讀
Steam平台是Valve公司聘請BitTorrent(BT下載)發明者布拉姆·科恩親自開發設計的游戲平台。Steam平台是目前全球最大的綜合性數字發行平台之一。玩家可以在該平台購買、下載、討論、上傳和分享游戲和軟體。
據GamesInstry報道,Steam中國用戶數量已經達到了3000萬。最初Steam在中國獲得大量用戶是由於《Dota 2》的流行,不過,後來Steam上由中國開發者製作的游戲越來越多,又有很多游戲加入了簡體中文版本,再加上本土化的定價和支付方式,這些都促使更多的中國玩家注冊Steam賬號。
參考資料網路-steam
6. 高中英語閱讀Q篇翻譯,只翻譯紅色句子
In a presentation Thursday of a new world atlas of endangered languages, linguists stressed the list is not restricted to small or far-flung countries.
譯:在星期四的一個新的關於世界瀕危語言地圖集的展示上,語言學家們強調這份名單(中所涉及的瀕危語言)並不只限於小國家或幅員遼闊的國家。
附:atlas n.地圖集
stress vt.強調, 重讀
例句:I must stress that what I say is confidential.
我要強調我說的話是保密的。
restrict v.限制, 約束
例句:
In a move to restrict imports, the government raised custom ties.
政府在限制進口的措施中提高了關稅。
far-flung adj. 遼闊的, 漫長的, 遙遠的
Not all is bleak, however. Some endangered languages, likeLatvia's Livonian, are being revived by young people and through poetry.
然而,並非所有瀕危語言的境況都令人絕望。某些瀕危語言,如拉脫維亞的Livonian,正通過詩歌的傳播和年輕人們的學習而日漸振興。
附: bleak adj.蕭瑟的, 陰郁的, 嚴寒的, 無希望的
revive vt.使重生, 恢復精神, 喚醒 vi.復生
例句:
All attempts to revive the fishing instry were foredoomed to failure.
千方百計振興漁業註定徒勞無功。
Marleen Habard, editor of the atlas' Andean regions, said indigenous groups in South America have been at the forefront of preserving their regional tongues by pressuring governments to recognize indigenous rights.
Marleen Habard,地圖集安中第斯山脈地區(瀕危語言情況)的編輯,稱一些南美的本地團體通過向政府施壓承認他們的本土權利,已站在了保衛地區語言的前線。
附: Andean adj. 安第斯山脈的
indigenous
adj.土生土長的, 本地的, 天生的
例句:
Any of several similar or related fishes, indigenous to the Pacific Ocean.
無鰾石首魚,月魚太平洋產的幾種相似或有親緣關系的魚之一
Indians were the indigenous inhabitants of America.
印第安人是美洲的土著居民。
forefront n. 最前部, 最前線
例句:The brave soldier was in the forefront of the fighting.
那個勇敢的士兵戰斗在最前線。
7. 英語閱讀中常見的提問方式、
你都能把閱讀看懂~~卻看不懂問題~~你已經登峰造極的地步~~和一般那些正在版前線奮斗的高三學權子無法比擬了~~~人家~~看問題按常識猜答案的·~你卻看不懂問題~~我只能~~I 服了YOU~~~言歸正傳~~其實分類還是不是特別多的~~我覺得-- 第一類型:WHAT 和HOW ~~的針對字面含義的題型~~ 第二類:關於詞型的問題~就是你那一段裡面挑一個詞~問你啥意思~~懂不? 第三類:計算與是否型~~ 第四:中心思想~ 第五:結論~~ 其實你大可以買一本有詳細的解題技巧的書~~看了你一定成為頂尖高手~~對吧~~你都看得懂~~就差那麼一點~~祝你高考成功~~~
8. 高一維克多英語閱讀6+1高一a版周四原文翻譯
1967年4月在士兵做基礎訓練時,我的哥哥哈維*庫利遇到了戴維德*拉武森,在訓練之餘,他們一起去周圍逛一逛。當訓練的這幾周時間飛速略過,他們已經很親密,就像親兄弟。然而在基礎訓練結束後就要開始高級訓練,他們想他們必將不能再相遇。
然而在1967年9月的一天,他們都在加利福尼亞等待上前線的火車,哈維和戴維德驚奇地發現他們又碰到了彼此。因為他們只有五分鍾時間交談,他們只能簡略的談談。他們約定等到退伍之後他們再見面。哈維寫了一張小紙條給戴維德,上面有下次他們見面的時間和地點。
但哈維卻再也沒能如約回來,因為他為了救回差點在敵人槍口下犧牲的戰友而獻出了自己的生命。戴維德直到1980年代中期才得知哈維的死訊,當他回到家裡後他給哈維寫了封信,問是否可以把見面的日期延後。然而戴維德沒有等到回信,戴維德就想可能是哈維沒能把那張記錄著見面時間的地點的紙條帶回家,他確信只要哈維但凡能回信就一定會給自己回信。
當戴維德在網上尋找哈維的信息時,戴維德發展我給哈維寫的一首詩,他就給我發email,把他和哈維之間的友誼也告訴了我,並和我交換了電話號碼。
戴維德給我打來電話,並訴說了他們之間的友情。通過電話我了解到哈維給戴維德寫的那張紙條,戴維德一直保存著這張紙條,並把復印件給了我一份。
這件事真的很令人感到吃驚!至少戴維德能查到我的消息。更令人吃驚的是…這么多年過去了,戴維德還好好保存著哈維的紙條!戴維德告訴我…四十多年後還能從我這里聽到哈維的消息,這是一件多麼不可思議的事情呀!
個人意見,僅供參考!
9. 英語高手,幫幫忙(閱讀理解)
54. 答案C. he wouldn』t like to use his brain
原文如下...but he didn』t like to use his head. Of course he couldn』t pass exams.
55. 答案D. he didn』t study well and was stronger than his brothers
原文並無提到A, B和C裡面的內容, 但D的兩個內容學習不好和5個兄弟中最壯的都有陳述.
56. 答案D. was afraid to be shot by the Germans to death.
原因是怕死, 所以才有後面的找理由不上前線及報復戰友. 原句是Soon after that he was sent to France where they fought with Germans. ...and he was often afraid to be shot.
57. 答案A. 意外的.
原因是Fred要射的人是Bob, 不是captain.
58. 答案C. Bob caused him to be punished
因為他告密, 害得他被懲罰.