英語構詞法對閱讀的應用
⑴ 淺談英語閱讀技巧應用-英語論文
逾越生詞障礙
影響閱讀速度的最大障礙莫過於生詞了。若把閱讀過程比作一條奔騰的小溪,那麼生詞便是頑、溝坎,使溪流不時回漩激起浪花;沖過去便漸入佳境,沖不過去便成為一潭死水。逾越生詞障礙能夠經過猜想詞義來處理。猜想詞義的辦法有很多,下面就引見一些猜詞的技巧:
1.經過因果關系猜詞。經過因果關系猜詞,首先是找出生詞與上下文之間的邏輯關系,然後才幹猜詞。有時文章藉助關聯詞表示來龍去脈。 2.經過同義詞和反義詞的關系猜詞。
經過同義詞猜詞,一是要看由and或or銜接的同義詞片語;二是看在進一步解釋的過程中運用的同義詞。經過反義詞猜詞,一是看錶轉機關系的連詞或副詞;二是看與not搭配的或表示否認意義的詞語。
3. 經過構詞法猜詞。在閱讀文章時,我們總會遇上一些新詞彙,有時很難依據上下文來推斷其詞義,而它們對文章的了解又有著無足輕重的作用,此時,如控制了一些常用的詞根、前綴、後綴等構詞法學問,這些問題便不難處理了。
4. 經過定義或釋義關系來揣測詞義。例如:But sometimes, no rain falls for a long, long time. Then there is a dry period, or drought. 從drought所在句子的上文我們得知很久不下雨,於是便有一段乾旱的時期,即drought,由此可見drought 意義為「乾旱,旱災」。而a dry period和drought是同義語。這種同義或釋義關系常由is,or,thatis,in other words,be called或破折號等來表示。
5.經過句法功用來猜想詞義。例如:Bananas,oranges,pineapples,coconuts and some other kind of fruit grow iwarm areas.假設pineapples和coconuts 是生詞,我們能夠從這兩個詞在句中所處的位置來判別它們大致的意義。從句中不難看pineapples,coconuts和bananas,oranges 是同類關系,同屬fruit類,因而它們是兩樣水果,精確地說,是菠蘿和椰子。
6. 經過描繪猜詞。描繪即作者為協助讀者更深更理性地理解某人或某物而對該人或該物作出的外在容顏或內在特徵的描寫。
生詞問題處理了,就為以後的閱讀鋪平了道路,但還存在一個閱讀習氣和技巧問題。形成閱讀速度慢的另一緣由就是逐詞閱讀。
五、強化學生的閱讀速度練習
閱讀了解和閱讀速度是閱讀效率的兩大要素。要進步學生的閱讀效率,一方面必需增強對學生的快速閱讀鍛煉。快速閱讀是一種卓有成效的閱讀辦法,對培育學生進步閱讀速度和了解才能具有建立性作用。另一方面,教員在教學中還應全面地培育和鍛煉學生的閱讀技藝和技巧,教會學生在閱讀時如何運用略讀、跳讀兩種快速閱讀辦法獲取信息的才能,鼓舞學生應用預測、聯想、類推和運用言語規則猜出文章的意義,使學生運用所學學問剖析問題、處理問題的才能得到鍛煉。為進步閱讀速度,能夠採取隨機辦法來肯定閱讀鍛煉的內容,讓學生在規則時間內完成閱讀和練習。閱讀時請求學生集中精神,全神貫注,不能查詞典和其他工具書,以進步閱讀速度。學生讀完文章做完練習後,由教員宣布答案,同窗交流卷評分和報告分數,教員作好注銷,隨時控制學生閱讀速度和閱讀了解兩方面的停頓狀況。一旦發現問題就及時加以處理,然後,教員對文章中的一些言語難點、語法構造和文化背景學問加以點撥和啟示,拓寬學生的學問面。
在閱讀過程中,假如學生缺乏一定的文化背景學問,即便能認識每一個單詞,也不一定能正確了解文章的含義。大量的言語實驗闡明,英語閱讀的障礙不只僅存在於詞彙和語法方面,言語所承載的背景學問和文化信息也是閱讀了解的主要障礙之一。言語是文化的重要載體,言語與文化親密聯絡。長期以來,在英語教學中言語和文化的這種關系不斷未得到足夠的注重。而實踐上由於不理解言語的文化背景,不理解中西文化的差別www.homelunwen.com 論文網,在英語學習和用英語停止交際中屢屢呈現歧義誤解,語用失誤的現象。
總之,閱讀能夠說是一項人的言語學問、背景學問和其他專業學問互相作用的復雜的腦力勞動,是依據已有的言語資料、文化學問和邏輯推斷停止揣測和糾正的過程。
因而,教員在教學中只要充沛調動學生學習的積極性,不時克制閱讀過程中的不良習氣,鼓舞學生正確運用閱讀辦法和技巧,不時加大閱讀量,擴展英語詞彙量,才幹真正進步學生的閱讀程度。
⑵ 英語閱讀技巧
一)重視英語詞彙和習慣用法的積累
美國語言學家Driller (1978)根據詞彙統計特徵指出:如果我們認得25個最常見的英文單詞,平均每頁紙上的詞我們會認得33%;如果認得135個常用詞,則為50%;如果認得2500個,則為78%;如果認得5 000個,則為80%;一旦記得10 000個,可達92%。可見,閱讀能力的高低和詞彙量的大小是分不開的,目前大部分學生的詞彙量偏少, 這是影響閱讀能力提高的主要因素。那麼怎樣才能提高學生的詞彙量呢?
1. 構詞記憶法
據估計,英語詞彙有100萬到120萬,但大部分單詞是由構詞法構成的。構詞法包括派生、合成和轉化。在教學中,讓學生掌握常用的前綴(un/dis/im/il /super.)、後綴( ly/ less/ ful/ ment…)的含義及用法,就可以根據已知詞猜出它的派生詞,從而達到擴大詞彙的目的。如:前綴super 有超過,超越的含義,就可以猜出supermarket (超級市場)supernatural (超自然的)、 superman (超人)、superstar (超級明星)等詞的含義。。
2. 聯想記憶法
由一個詞聯想到和它有關或無關的詞,如看到live vi 生活,聯想到其他詞性及用法,如,直播的、活的等詞義。
3. 廣泛閱讀記憶法
「To read well, you need a strong vocabulary.. To build a strong vocabulary, you need to read well.」 這句名言道出了閱讀和詞彙量的關系。要有流利的閱讀,就必須有豐富的詞彙。大量的閱讀可以豐富你的詞彙。
(二) 牢固掌握語法知識
近年來的NMET閱讀理解短文的句式結構趨向復雜,語法知識在閱讀中的作用已經突顯出來。如在閱讀中遇到另人費解的長句、難句,就可以藉助語法,對句子進行適當的分析,搞清各部分的關系,從而准確理解整句的意思。以Decision-thinking is not unlike poker-it often matters not only what you think, but also what others think you think and what you think they think you think.(NMET 2000) 為例。該句的29個詞中包含了主語從句,賓語從句、並列句和破折號連接的附加說明等多種關系。其中並列句中又有復合句,復合句中又有並列句。只有把句子的成分一一理清,才能掌握其意思。
(三)、積累一定的文化背景知識和生活知識
英語閱讀能力的提高不僅需要一定的語言知識,還要有一定的文化背景知識和生活知識。例如在NMET2003的閱讀理解A篇,該篇選材涉及地理,介紹了兩座farthest/ most distant inhabited islands,一個為Guinness Book of Records 所認定的Tristan da Cunha;另一為復活島(Easter Island)文章中出現了較多的專有名詞,對於閱讀經驗不足的同學會形成干擾,而對於那些對Easter Day 等背景知識了解的同學,相對就會好些。另外在C篇中,出現了書刊號,如果熟悉這些,就會減少好多閱讀困難。
(四)培養良好的閱讀習慣,掌握有效的閱讀技巧
要養成良好的閱讀習慣,就要求平時多朗讀,背誦精彩段落和文章,以培養語感。另外,有的同學在閱讀時出聲讀、點讀或回讀,這些不良習慣都會影響閱讀速度和對文章的理解。所以要克服這些不良習慣,作到不回讀,不聲讀,不點讀等。只有這樣,閱讀速度才能加快,理解的准確率才能提高。
除了良好的閱讀習慣外,也要掌握正確的閱讀技巧。教師要指導學生形成正確的思維方法。一般閱讀時應注意以下幾點:
1、略讀(Skimming)即迅速瀏覽全文,抓住文章大意和主題句,明確作者的態度和意圖。
2、跳讀(Skipping) 即快速查找某一相關信息,讀時要一目十行,對不相關的內容一帶而過。
3、猜測生詞(Guessing the new words) 在閱讀過程中,不可避免的會遇到生詞。如果一遇到生詞就去查字典,或跳過去不看,都會影響對文章的理解。這樣就要猜測生詞的意思。不同的語境,單詞的意思也就不一樣。所以要根據上下文線索和構詞法等知識去猜測。 快速閱讀四大法則
在閱讀英語材料時或是在考試過程中有很多人感到自己的閱讀速度實在是跟不上需要,有些朋友就認為是自己的英語基礎不行,然後就拚命的背單詞,其實如果能夠用正確的方法進行快速閱讀訓練的話,即使在原有的基礎上也可以在閱讀速度方面取得顯著的提高,更何況很多情況下根本就不是英
語基礎的問題。現在就讓我們來看看練習快速閱讀的四種方法。
1. 快速泛讀(fast extensive reading)
平時要養成快速泛讀的習慣。這里講的泛讀是指廣泛閱讀大量涉及不同領域的書籍,要求讀得快,理解和掌握書中的主要內容就可以了。要確定一個明確的讀書定額,定額要結合自己的實際,切實可行,可多可少。例如每天讀20頁,一個學期以18周計算,就可以讀21本中等厚度的書(每本書約120頁)。
2. 計時閱讀 (timed reading)
課余要養成計時閱讀的習慣。計時閱讀每次進行5~10分鍾即可,不宜太長。因為計時快速閱讀,精力高度集中,時間一長,容易疲勞、精力分散,反而乏味。閱讀時先記下「起讀時間」(starting time),閱讀完畢,記下「止讀時間」(finishing time),即可計算出本次閱讀速度。隨手記下,長期堅持,必定收到明顯效果。
3. 略讀 (skimming)
略讀又稱跳讀(reading and skipping)或瀏覽(glancing),是一種專門的,非常實用的快速閱讀技能。所謂略讀,是指以盡可能快的速度閱讀,如同從飛機上鳥瞰(bird's eye view )地面上的明顯標志一樣,迅速獲取文章大意或中心思想。換句話說,略讀是要求讀者有選擇地進行閱讀,可跳過某些細節,以求抓住文章的大概,從而加快閱讀速度。據統計,訓練有素的略讀者(skimmer)的閱讀速度可以達到每分鍾3000到4000個詞。
閱讀時,先把文章粗略地瀏覽一下,看看文章中是否有自己工作和學習需要的或自己感興趣的資料和信息,然後確定這篇文章是否值得細讀。在查找資料時,如果沒有充分時間,而又不需要高度理解時,就可以運用略讀技巧。「不需要高度理解」並非指略讀時理解水平可以很低,而是說略低於一般閱讀速度所取得的理解水平是允許的。
一般閱讀的目標是在保持一般閱讀速度的條件下,獲得盡可能高的理解水平,通常達到70%或80%。略讀時,理解水平略低一些是預料之中的事,平均理解率達50%或60%就可以了。
略讀有下列四個特點:
(1)以極快的速度閱讀大量材料,尋找字面上或事實上的主要信息和少量的闡述信息。
(2)可以跳過某個部分或某些部分不讀。
(3)理解水平可以稍低一些,但也不能太低。
(4)根據文章的難易程度和達到的目的,不斷靈活地調整閱讀速度。
略讀可以運用下列技巧:
(1)要利用印刷細節(typegraphical details),如書或文章的標題、副標題、小標題、斜體詞、黑體詞、腳注、標點符號等,對書和文章進行預測略讀(preview skimming)。預測略讀要了解作者的思路、文章方式(模式),以便把握大意,有關的細節及其相互關系。
(2)以一般閱讀速度(200~250wpm),閱讀文章開頭的一、二段,力求抓住文章大意、背景情況、作者的文章風格、口吻或語氣等。
(3)閱讀段落的主題句和結論句。抓住主題句就掌握了段落大意,然後略去細節不讀,以求得略讀速度。
(4)注意轉折詞和序列詞。轉折詞如however, moreover, in addition等;序列詞firstly, secondly等。
(5)若無需要,不必閱讀細節
⑶ 英語中構詞法對學英語有什麼作用
屬於美國式教育 當懂了一些初步構詞的詞根、詞綴,自己就能舉一反三,是學習英語高效方法。而中國的死記硬背單詞教育,背到最後你會發現,詞彙無窮盡,精力不足。
⑷ 英語構詞法
英語快速記憶-構詞法
語言是隨著人類社會的不斷發展而發展的。一些舊詞的過時意味著需要人們創造出一些新的詞,而新的詞的產生,大抵服從語法的法則,有其規律可循。語言的這種"棄舊創新"不斷完善和發展的過程體現出一種規律--構詞法(word-formation)。
為何在學構詞法?我們認為,對於普通的醫務專業人員來說,學點英語的構詞方式,有以下幾方面的益處:
(1)了解詞的結構,擴大鞏固所學的詞彙。在閱讀科技文章和專業資料時,碰到生字可以由已知的成分去分析未知詞的含義,甚至可以"猜字"。比如說,如果我們知道了詞根anthropo-[man](人)的意思,就有難理解下面幾個詞的含義:anthropolgy(人類學)、anthropid(類人的)、anthropologist(人類學家)、anthropolgical(人類學的)、philanthropist(慈善家)、
misanthropist(厭世者)。其次,學習構詞的方法對詞彙的記憶和聯想也是大有幫助的。
(2)為深刻理解詞義有一定的幫助,如:人稱外詞後綴-ster有時含有輕蔑意味:trickster(騙子手)、gamester(賭棍)、rhymster(打油詩人)、gangster(歹徒)、monster(惡人)等。
(3)培養靈活運用詞語的能力和善於造詞的本領。比方,on-the-spot(現場的)、sixteen-in-one-group(十六進制的)、blue-black(藍黑)、under-develop(發育不全)、middle-of-term(期中)、fecal-borne(糞便傳播的)、hair-bulb(毛球)、fever-blister(發熱性皰疹)、Mikulicz-Vladimiroff(米弗二氏)、mind-blindness(精神性盲)等等。
以上談了構詞的三種好處,但是也不能誇大其作用,因為詞只是語言的基本素材,不能孤立看待。構詞往往沒有一定成規,有時還要靠慣用法(us-age)決定。初學者容易造出類似My doctor disadvised me to redouble my dosage(我的醫生沒有勸我加倍劑量)。的句子。這說明他們只是知其一而不知其二。因此,為初學英語者來說,最好是先擴大詞彙,再學點構詞法,以避免錯誤的發生。
最常用的英語構詞方法有以下三種
(1)轉化法conversion 轉化法就是把一個詞從一種詞類轉成另一種詞類。例如:black a.(黑)→to blacken v.(使黑),這種轉化被稱為綴後(affixation)或派生(derivation).可以用改變詞根的母音或輔音的方法,例如:hot a.(熱)→to heat v.(熱)、full a.(滿)→to fill v.(裝滿)、whole a.(健康)→to heal v.(醫治)、blood n.(血)→to bleed v.(出血)等,這叫做元級派生(primary derivation).也可以不改變詞本身的拼法,轉成其它詞類,如:gangrene n.(壞疽)→gangrene v.(使生疽)、gargle n.(嗽喉)→gargle v.(嗽喉)、correct a.(正確的)→correct v.(糾正)、second num.(第二) →second vt.(支持)、image n.(影像)→image v.(作圖像)sample n.(樣品)→sample v.(取樣),這些就屬於轉化(conversion)了。除此之外,還可以有種種的詞類轉化。
(2)合成法(composition)合成法就是把兩個以上的詞、組合成一個復合詞。如:three year-old(三周歲的)、up-to-date(最新式的)、up-to-the-minute(非常時髦的)、peace-keeping(維持和平的)、take-off(飛機的起飛)、film-goers(電影觀眾)、easy-chair(沙發)、consulting-room(診室)、over-estimate(估計過高)、outnumber(超過數目)、furrow-keratitis(勾狀角膜炎)、esimate-ray (r射線)、gas-forming (產氣)、giant-cell(巨細胞)、group-specific(類屬特異性的),等等。
(3)綴後法(affixation)綴後法指在詞上附加前綴或後綴,構成新詞。比方名詞兼動詞的care的派生詞有:careful a.→care n.+-ful (a. suf)、carefully adv.→careful a.+-ly (adv. suf)、carefulness n.→careful a.+-ness (n.suf),又比方:動詞connect 的派生詞有:disconnect v.→dis-+con-nect n.( 使分開)、connective a.→connect v.+-jve(有連接作用的)和connection n.→connect v.+ -ion(連接)。
除了上面三種最常用的構詞法外,還有其它的構詞方式,如:反成法(back-formation)縮略法(shortening),擬聲法(imitation)和混合法(blend).因它們都不是本書討論研究的重點,故這里就不再一一舉例贅述了。
在開始研究本書的重點內容--綴合構詞法之前,為方便起見,有必要先介紹幾個有關詞結構方面的概念。
(1) 詞根和詞干(root and stem)長期以來,語言學家對詞根root有兩種不同的理解,其一中把詞根嚴格看作單章節的原始意義單位,這種詞根為數不多,在英語 里,大約有460多個(見w.w.skeat,a primet if English etymology §102..)這對於研究詞源學( etymology)或許是必要的,但對於普通的英語學習者,詞不達意根就成了難以辯認的了,因此,它的用處不大。例如:narrow,narcissus,nerve,snare等詞不達意的詞不達意根都是sne.其二是把詞不達意根看作同根詞不達意共有的可以辯認的部分,不一定是單音節,也不一定是原始形式。比如:醫學方面的詞根有:ophthalmo-(眼),esophage-(食道),epithelio(上皮),reticulo-(網狀),erythro-(紅)等。換名話說,詞不達意根指的是有些音節(不是前綴或後綴)在不同的詞不達意里出現,而其根本形式和含義相同,如:error(錯誤),erratum(印刷錯誤),aberration(迷誤),errkoneous(錯的)的詞不達意根都有是err-[to wander](離)。
(2) 詞干(stem) 指的是未經詞形變化的原形詞。例如:動詞to impede(hinder)的詞根是impede,必須注意,詞的詞形變化(inflection)不屬於構詞法研究的對象,這是因為詞的這些變化既不能改變詞不達意的原意,又不能改變詞類。比如:動詞teach有時態的變化,即可以在其後加時態的詞尾-ed或-ing,但這並不表明構造 出新的詞來了。
(3) 前綴和後綴(prefix and suffix)前綴的後綴都是詞根或單詞,它們原來故地是獨立的詞或詞根,但由於經常綴在其它詞或詞根的前後,輔助中心意義,逐漸就失去了獨立的形式,讀音意義而成為附加部分。前綴有一定的含義,綴前綴構成的詞叫做合成詞(compound).如:cohost →co-[together,with]+host.後綴只具有轉變詞的詞類的功能,不改變其含義,但醫學上,有些後綴本身有一定的含義。例如:-ate(鹽酸),-ase(酶)等。綴後綴而成的詞叫作派生詞(derivative),例如:helpful a→help n. + -ful(a.suf),quickly adv. →quick a. + -ly (adv.suf)等
⑸ 英語的構詞法有幾種
英語的構詞法主要有三種:合成、派生和轉化:
★合成
把兩個或兩個以上的片語合成一個新詞。例如:
fire
+
man→
fireman
消防隊員
man
+
made→
man-made
人造的
good
+
looking→
good-looking
好看的
old
+
type→
old-type
舊式的
red+
hot→
red-hot
紅白的
800
+
word
→
800-word
800字的
four
+
legged→
four-legged
四條腿的
two
+
faced→
two-faced
兩面派的
middle
+
aged→
middle-aged
中年的
warm
+
hearted→
warm-hearted
熱心腸的
★派生
在一個詞的前面或後面填加詞綴構成新詞。例如:
possible(可能的)→
impossible(不可能的)
like(喜歡)→
dislike(不喜歡)
interest(興趣)→
interesting(有趣的)
harm(危害)→
harmful(有害的)
write(寫)→
writer(作者)
invent(發明)→
inventor(發明者)
★轉化
把一個詞由一種詞類轉化為另一種詞類。例如:
correct
a.
(正確的)→
correct
v.
(糾正),book
n.
(書)
→
book
v.(預定)
運用構詞法,你可以分析每個詞的結構,那樣就會幫助你記住更多的生詞,同時相信你以後在閱讀中遇到生詞也不會再害怕了,對嗎?
⑹ 有沒有一本寫的非常好的書關於英語構詞法
我手邊有一本文革前出版的《英語構詞法 》,至今還未見過新出版的英語構詞法。
⑺ 關於英語做閱讀的方法
原來我也是
後來我好朋友教了我一方法
做了後特有效 基本閱讀是錯1或2個
強烈推薦你用
就是現在每天做一篇
做完後將不熟悉的單詞全都查閱出來
而後通讀2遍
記住奧 ,這里的步驟一個都不能少的
呵呵
⑻ 英語 構詞法 方面的書
星火六級詞彙~展開來講解的··
還有就是一般字典
叫
最新英漢雙解八用字典
··