英語名著在線閱讀中英文
『壹』 求世界名著合集Txt下載(中英文最好)
請及時下載。滿意請採納、謝謝~
『貳』 英文名著 雙語
英文名著 雙語閱讀--呼嘯山莊(2)
Before passing the threshold, I paused to admire a quantity of grotesque carving lavished over the front, and especially about the principal door; above which, among a wilderness of crumbling griffins and shameless little boys, I detected the date '1500,' and the name 'Hareton Earnshaw.' I would have made a few comments, and requested a short history of the place from the surly owner; but his attitude at the door appeared to demand my speedy entrance, or complete departure, and I had no desire to aggravate his impatience previous to inspecting the penetralium.
在跨進門檻前,一組圖案離奇的雕刻,讓我駐足觀賞,雕刻布滿了整個正面,正門上的那個尤為特別。在正門上,在一群獅身鷹首的怪獸和不知害羞的男孩子中,我發現了日期「1500」,還有一個名字「海爾頓·艾爾肖」。我本應該作出一些評論,並詢問一下這位乖戾的主人關於這個地方的簡短歷史,然而他在門口態度要求我要麼趕快進屋,要麼趕緊走人,而我也不願意在看到密室之前惹惱他。
One step brought us into the family sitting-room, without any introctory lobby or passage: they call it here 'the house' pre- eminently. It includes kitchen and parlour, generally; but I believe at Wuthering Heights the kitchen is forced to retreat altogether into another quarter: at least I distinguished a chatter of tongues, and a clatter of culinary utensils, deep within; and I observed no signs of roasting, boiling, or baking, about the huge fireplace; nor any glitter of copper saucepans and tin cullenders on the walls. One end, indeed, reflected splendidly both light and heat from ranks of immense pewter dishes, interspersed with silver jugs and tankards, towering row after row, on a vast oak dresser, to the very roof. The latter had never been under-drawn: its entire anatomy lay bare to an inquiring eye, except where a frame of wood laden with oatcakes and clusters of legs of beef, mutton, and ham, concealed it. Above the chimney were sundry villainous old guns, and a couple of horse-pistols: and, by way of ornament, three gaudily-painted canisters disposed along its ledge. The floor was of smooth, white stone; the chairs, high-backed, primitive structures, painted green: one or two heavy black ones lurking in the shade. In an arch under the dresser reposed a huge, liver-coloured bitch pointer, surrounded by a swarm of squealing puppies; and other dogs haunted other recesses.
一步就跨進到了起居室,沒有會客室或是走道,這就是他們所謂的典型的「屋子」,通常包括廚房和起居室(parlour: (old-fashioned) a room in a private house for sitting in, entertaining visitors, etc.)。但是我認為,在呼嘯山莊,廚房已經被被擠到另一個角落裡去了。至少在盡里頭,我聽見了火苗劈劈啪啪的聲音,還有廚房用具的碰撞聲;然而在那個巨大的壁爐上,我並沒有發現任何烤、煮或烘焙的跡象;也沒有在牆上發現閃亮的銅制燉鍋和錫制濾勺。另一頭,巨大的橡木櫥櫃里陳列著極好的錫鑞餐具,一摞一摞的都到櫥頂了,折射出了非常壯觀的光和熱量,其間點綴著銀制的水壺和酒杯。櫥櫃的頂沒有封起來,木架結構清晰可見,讓人覺得非常奇怪。風幹了的燕麥餅,牛肉,羊肉還有火腿都直接掛在上面,也就遮掩了裸露出來的木頭。煙囪上掛著各式各樣的銹了的老式槍,以及一對馬上用的大型短槍。為了起到裝飾作用,三個塗得很俗氣得罐子,陳列在壁架上。地板是平滑的白色石頭。椅子,是高背椅,結構粗糙,被漆成了綠色,還有一兩把深黑色的隱藏在陰影里。在櫥櫃的拱門下面,睡著一隻巨大的,深褐色的母獵狗,身邊圍著一群嗷嗷待哺的小狗仔,其他的狗則隱藏在別處。
The apartment and furniture would have been nothing extraordinary as belonging to a homely, northern farmer, with a stubborn countenance, and stalwart limbs set out to advantage in knee- breeches and gaiters. Such an indivial seated in his arm-chair, his mug of ale frothing on the round table before him, is to be seen in any circuit of five or six miles among these hills, if you go at the right time after dinner. But Mr. Heathcliff forms a singular contrast to his abode and style of living. He is a dark- skinned gipsy in aspect, in dress and manners a gentleman: that is, as much a gentleman as many a country squire: rather slovenly, perhaps, yet not looking amiss with his negligence, because he has an erect and handsome figure; and rather morose. Possibly, some people might suspect him of a degree of under-bred pride; I have a sympathetic chord within that tells me it is nothing of the sort: I know, by instinct, his reserve springs from an aversion to showy displays of feeling - to manifestations of mutual kindliness. He'll love and hate equally under cover, and esteem it a species of impertinence to be loved or hated again. No, I'm running on too fast: I bestow my own attributes over-liberally on him. Mr. Heathcliff may have entirely dissimilar reasons for keeping his hand out of the way when he meets a would-be acquaintance, to those which actuate me. Let me hope my constitution is almost peculiar: my dear mother used to say I should never have a comfortable home; and only last summer I proved myself perfectly unworthy of one.
有這樣一個主人:一個普通的北方農民,一張古板的臉,一雙被綁腿馬褲襯托得尤為粗壯的腿,那麼房子和傢具也就沒有什麼特別之處了,而且在五六英里外的山上,如果你去的時間恰巧是午飯之後的話,你可以看見他坐在他的扶手椅上,一杯冒著泡沫的啤酒放在他前面的圓桌上。然而希斯克利夫先生卻和他的住所和生活方式有著鮮明的對比。他的面容,是一個深膚色的吉普賽人;他的衣著和他的言談舉止,是一個紳士,至少有像其他的鄉紳所表現出來的紳士風度:相當散漫,但是他不修邊幅的樣子還沒有到不能忍受的地步,因為他的身材挺拔,外表英俊,只是鬱郁寡歡。有可能,有人會把他的態度當作是缺少教養的傲慢,然而我內心同情的只覺卻告訴我並不是那麼一回事。我的只覺告訴我,他的沉默源於他對張揚感情――互相表示親熱的,友好的厭惡。他默默的愛,默默的恨,卻又把被愛和被恨看作是不合時宜的事情。不,我說得太多了,我把自己得喜好強加於他。在見到一個准熟人的時,而把手收起來,希斯克利夫先生可能有完全不同於我的理由。讓我期望我的作風總是非常特別:我親愛的媽媽曾經說過我永遠也不會有一個舒適的家;就在去年夏天,我就證實了我的確不配有一個舒適的家。
『叄』 英語名著讀後感中英文
Sense and Sensibility was the first novel Jane Austen published. Though she initially called it Elinor and Marianne, Austen jettisoned both the title and the epistolary mode in which it was originally written, but kept the essential theme: the necessity of finding a workable middle ground between passion and reason. The story revolves around the Dashwood sisters, Elinor and Marianne. Whereas the former is a sensible, rational creature, her younger sister is wildly romantic——a characteristic that offers Austen plenty of scope for both satire and compassion. Commenting on Edward Ferraris, a potential suitor for Elinor's hand, Marianne admits that while she "loves him tenderly," she finds him disappointing as a possible lover for her sister.
Soon however, Marianne meets a man who measures up to her ideal: Mr. Willoughby, a new neighbor. So swept away by passion is Marianne that her behavior begins to border on the scandalous. Then Willoughby abandons her; Meanwhile, Elinor's growing affection for Edward suffers a check when he admits he is secretly engaged to a childhood sweetheart. How each of the sisters reacts to their romantic misfortunes, and the lessons they draw before coming finally to the requisite happy ending forms the heart of the novel. Though Marianne's disregard for social conventions and willingness to consider the world well-lost for love may appeal to modern readers, it is Elinor whom Austen herself most evidently admired; a truly happy marriage, she shows us, exists only where sense and sensibility meet and mix in proper measure.
《理智與情感》是簡奧斯汀出版的第一本小說。雖然她最初稱之為埃利諾哈馬和瑪麗安,但奧斯汀放棄了最初的書面標題和書信方式,但保持了基本主題:在激情與理性之間必須找到一種可行的中間地帶。故事圍繞Dashwood姐妹,埃利諾和瑪麗安,前者是明智的,理性的人,她的妹妹是瘋狂浪漫的——這個人物,它給了奧斯汀大量的機會來進行諷刺和同情。評論愛德華法拉利,一個潛在的埃利諾的追求者,瑪麗安坦承,雖然她「愛他的溫柔, 」她認為他令人失望的是他可能的愛人是她的妹妹。
然而不久,一名男子符合瑪麗安的理想標准:威洛比,一個新的鄰居。所以激動地沖到瑪麗安對她說,她的行為開始跨越邊界的丑聞。然而威洛比放棄了她;與此同時,埃利諾對愛德華日益增長的感情經受了考驗,他承認他秘密與童年的心上人定終身了。兩個姐妹反應他們的浪漫的不幸,並吸取經驗教訓,她們終於在未來皆大歡喜的核心形式的小說。雖然瑪麗安無視社會公約,想要讓現代讀者知道世界上的失去愛情也可發生在他們身上,埃利諾明顯是奧斯丁本人最欽佩的;一個真正幸福的婚姻,她告訴我們,只有理性與感性滿足並以適當的方式混合時才存在。
『肆』 歐美經典名著中英文對照電子書下載
很簡單,到網上搜一下「電子書下載」就有大把的網站,進去後在回搜索框裡面搜索答你想看的名著如「飄 中英對照」等,為了避廣告之嫌,在此就不點名哪個下載網址。不過,據我的經驗,這種電子書下載網站,裡面廣告太多了,要看清楚下載鏈接。不要下載了一些沒用的插件或軟體。
『伍』 我要世界名著書名的中英文互譯
世界名著《簡愛》情節簡介5中7英文6對照:一個晚上,簡是那種尖叫聲驚醒她聽過的。她打開房門,看到滾滾濃煙從羅切斯特的房間。他的床著火,羅切斯特被簡愛及時喚醒。他拒絕讓她叫醒家,告訴她火可能是由恩典普爾,誰有陣發性的瘋病。其餘僕人告訴火災意外造成的蠟燭下降。簡,遙感,她的僱主是從痛苦的後果,一些神秘的過去的罪孽,給他她所有的同情,並逐漸發現自己愛上他。但她希望遇到挫折,當羅切斯特開始去鄰里參加聚會,他向漂亮輕浮的布蘭奇英格拉姆,在一次聚會上。給羅切斯特的桑菲爾德庄園的貴族,布蘭奇和她的朋友們獻殷勤對待簡。愛感到她永遠無法與這些勢利。皮特,而優雅的人。這個房子是賓客下榻在桑菲爾德,羅切斯特接待了一名神秘的caller-a麥森先生從西印度群島。那天晚上,簡聽見扭打呼救的房間就在她的上面。羅切斯特止息家用報警但私下裡要求簡幫助護士麥森先生是誰出血和無意識的黎明之前,受傷。男人偷走從房子。不久的一天,簡是享受仲夏黃昏美景在果園羅切斯特。是在她和她he-is均方根。不久即將結婚。簡,悲慘,假設他打算娶布蘭奇英格拉姆公司。她含淚問他怎能指望她繼續留在桑菲爾德的情況下。羅切斯特吻了她,告訴她他想娶的就是她。簡的興奮開心結婚前一天晚上當她蘇醒的中斷,驚恐地看見一個陌生的,醜陋的女人在試穿婚紗,然後將它撕成碎片。羅切斯特安慰她說這只是一個噩夢,但在早晨簡發現了被撕破的婚紗碎片。在婚禮服務中斷了他溜進教堂宣布這樁婚姻不合法,因為羅切斯特還有一個活著的妻子。最終被迫吐露真情,羅切斯特簡禁室在第三樓,簡看見一個可怕的生物,匍匐爬行在她的瘋狂。它是她襲擊了石匠破簡的婚紗。羅切斯特解釋說,這種生物是石匠的妹妹貝爾塔他被騙結婚十五年前在牙買加誰。來自家庭的瘋子,他的婚姻生活已經退化。一個十足的地獄,與瘋狂的羅切斯特太太被鎖和鑰匙在照顧恩普爾。簡充滿同情憤世嫉俗的羅切斯特。不過,她意識到她必須離開。同時只帶一點點錢,她四處中部荒野,徒然地試圖接近就業。飢餓,她終於與調養牧師名叫約翰和他的姐妹,瑪麗和黛安娜。埃利奧特改名為簡,她找到了工作作為鄉村女教師和試圖忘記她看似無望的愛羅切斯特。有一天,河流獲悉簡的一個叔叔約翰,愛,最近在馬德島去世,給簡留下了30,000磅。簡堅持分享這份遺產與河流和他的姐妹。律師發現,其實是她的表兄妹。聖。約翰河請求簡做他的妻子,與他同去印度,他打算了。傳教士。盡管他並不愛她,但他覺得她會做一個好助理在他的使命。而簡在考慮這一請求時,她有一個夢想,羅切斯特在呼喚她。在附近未能找到他第二天早上,她回到桑菲爾德庄園,她震驚地發現庄園的內部被火焚毀,完全在廢墟中。。當地酒店查詢時,她發現羅切斯特夫人一夜成功縱火燒房子。羅切斯特設法把僕人帶到安全和隨後又返回到燃燒的屋子搶救他的妻子。她躲避他,居然爬上了屋頂,並被殺死在掉到地上羅切斯特幾乎成功。滾出去的房子燃燒自己。燃燒著的樓梯了,使他和一隻胳膊嚴重砸傷,不得不截肢。羅切斯特現在生活在郁悶而又孤獨的芬丁附近的庄園。簡急忙前去看望他。她欣喜若狂。他想,羅切斯特問她。他的妻子。她愉快地接受了,他們結婚了。他們很快便有了孩子。兩年以後,羅切斯特恢復了一隻眼睛的視力。
『陸』 求世界名著中英文對照打包,pdf版百度雲
你好,我是大大大大魚兒01,用網路網盤分享給你,點開就可以保存,鏈接永久有效^版_^鏈接權: https://pan..com/s/1W-eGAJxx8tt6ycbMEDhkpQ 提取碼: vd2i 復制這段內容後打開網路網盤手機App,操作更方便哦
如果有另外想要的資源或者鏈接失效,可以使用網路網盤推出的【收集文件】功能進行提問收集資源哦,無需轉存簡單快捷,功能鏈接:https://pan..com/disk/main#/transfer/list 微信小程序、網路網盤app、web端都已上線
『柒』 世界名著100本中英文對照,pdf版本,百度雲。看清楚問題,mobi 版的不要給了,沒有確定過不要
床頭燈系列的行嗎,還有mp3朗讀
『捌』 適合中學生閱讀的中英文對照名著的讀物
這些都不抄錯 學校不是有讓訂的么襲 80多塊錢一套的
gone with the wind 飄
Jane.eyre 簡。愛
The scarlet letter 紅字
The adventures of Tom Sawyer 湯姆索亞歷險記
Lady Chatterley's Lover 查太萊夫人的情人
Tales of two cities 雙城記
Pride and Prejudice 傲慢與偏見
Uncle Tom's Cabin 湯姆叔叔的小屋
The old man and the sea 老人與海
『玖』 求世界名著中英對照版電子書(最好PDF)
我幫你找找看吧,什麼名著都可以吧
我上圖書館的網站找了,名著的中英文對照不能下載。能下載的都不是名著……對不起啊,沒能幫上忙
『拾』 求中英文對照名著電子書下載地址
幽谷百合(中英文對照) 2005-12-31 2928 KB 1601 ★★★
面對幽谷的談話 -------------------------------------------------------------------------------- 「那裡展現一座山谷,起自蒙巴宗鎮,延至盧瓦爾河。兩邊山巒有騰躍之勢,上面古堡錯落有致;整個山谷宛如一個翡翠杯,安德爾河在谷底蜿蜒流過。……我注意到在一棵白桃樹下,葡萄架中間,有一個白點,那是她的輕紗長裙。可
運行平台:Win9x/NT/2000/XP/ 軟體性質: 國外軟體 本日下載:17
天方夜譚(中英文對照) 2005-12-31 3961 KB 1842 ★★★
《天方夜譚》又名《一千零一夜》,是一部中世紀阿拉伯民間故事集。產生年代約為九世紀,被口頭流傳的年代則在八世紀阿巴斯王朝的前期。《天方夜譚》中共收集了一百三十四個故事,共分為三大部分:第一部分是故事集的核心,由波斯語翻譯成阿拉伯文,又名《一千個故事》;第二部分則講述了伊拉克阿巴斯王朝的故事,阿巴斯即黑衣大食;第三部分的故事是關於瑪穆魯克王朝的,即埃及的一些傳說。 《天方夜譚》是阿拉伯勞動人民
運行平台:Win9x/NT/2000/XP/ 軟體性質: 國外軟體 本日下載:15
紅與黑 2006-2-12 1341 KB 411 ★★★
本書寫作《紅與黑》這部小說的來龍去脈,社會背景,以及小說的主人公於連作一個概括的介紹,並無導讀之意而且關於這部小說,書評家們已有不少中肯的論述,讀者的慧眼自能見仁見智,作出正確的判斷,譯者僅韻一已之綿力,盡量將原文的風格和意思忠實地表達出來。司湯達將這部作品取名為《紅與黑》,其中頗有深意。紅代表革命、軍功和行伍生涯,黑則代表教士的黑袍、教會和教士的職業。其寓意是從前在拿破崙的帝國時代,年輕人,
運行平台:Win9x/NT/2000/XP/ 軟體性質: 國外軟體 本日下載:5
傲慢與偏見 Pride and Prejudice 2006-2-12 939 KB 818 ★★★
《傲慢與偏見》是奧斯丁的代表作。小說圍繞著班奈特太太如何把五個女兒嫁出去的主題展開故事,男主人公富有高貴而且驕傲,代表傲慢,二女兒年輕任性聰明活潑,代表偏見。最後,愛情終於打破了這種傲慢與偏見,小說在結婚典禮中結束。這部作品以日常生活為素材,一反當時社會上流行的感傷小說的內容和矯揉造作的寫作方法,生動地反映了18世紀末到19世紀初處於保守和閉塞狀態下的英國鄉鎮生活和世態人情。小說文風細膩生動,英國
運行平台:Win9x/NT/2000/XP/ 軟體性質: 國外軟體 本日下載:10
飄(英漢對照) 2006-2-11 458 KB 1332 ★★★
她具有她的家庭那種不承認失敗的精神,即使失敗就擺在眼前,她就是憑著這種精神,永遠把下巴高高翹起!《飄》是一部有關戰爭的小說,但作者瑪格麗特沒有把著眼點放在戰場上。除了亞特蘭大失陷前五角場上躺滿傷病員那悲壯的一幕外,其他戰爭場景並沒有花費作者過多的筆墨。作為第一部從南方女性角度來敘述美國內戰的小說,瑪格麗特著重描寫了留在後方家裡的婦女飽受戰亂之苦的體驗和感受,從戰爭伊始對戰爭懷有的崇敬心理、對戰爭全
運行平台:Win9x/NT/2000/XP/ 軟體性質: 國外軟體 本日下載:12
高老頭(中英文對照) 2006-1-4 2640 KB 552 ★★★
本書是法國偉大的小說家巴爾扎克的最著名的作品之一。 富商高老頭有兩個女兒,他對她們一直百般嬌慣。而當他的錢用光之後,女兒卻拋棄了患重病的父親。 這個故事有些類似於莎士比亞的戲劇《李爾王》,但毫無疑問,從社會角度看來,它比莎士比亞的戲劇意義更加深刻而廣泛,巴爾扎克的人物絕非個別性的,而是時代的典型。 巴爾扎克自己也寫道:「這(指((高老頭)))是一部傑作。我描繪了一種極
運行平台:Win9x/NT/2000/XP/ 軟體性質: 國外軟體 本日下載:4
名利場(中英文對照) 2006-1-4 7303 KB 530 ★★★
《名利場》是十九世紀英國著名小說家薩克雷的一部力作。書中把當時英國資本主義社會比做一個名利場,在名利場中他描繪了形形色色的社會人物,有奢侈糜爛的貴族、視錢如命的資本家、庸俗無恥的鄉紳、玩世不恭的縱垮子弟、殖民地的吸血鬼—英國殖民官員等等。整個名利場中充滿了貪婪、虛偽、自私自利、趨炎附勢和姦詐狡猾。薩克雷用充滿諷刺的口吻描述了這個骯臟醜陋的名利場中發生的種種令人可厭、可悲又可嘆的情形。
運行平台:Win9x/NT/2000/XP/ 軟體性質: 國外軟體 本日下載:6
遠大前程(中英文對照) 2005-12-31 1432 KB 558 ★★★
《遠大前程》是英國現實主義文學大師狄更斯的名著之一。故事描寫了少年皮普的成長經歷。皮普是個孤兒,從小跟姐姐、姐夫生活。後來他在哈維莎小姐家遇到了高傲、美貌的埃斯苔拉並愛上了她,盡管埃斯苔拉對他非常傲慢無禮。皮普後來受到一位不願透露姓名的恩人資助,到倫敦學做紳士。最後埃斯苔拉另嫁他人,皮普傷心之極去了非洲。一年後,當他回到哈維莎小姐的舊屋前時竟與婚姻不幸的埃斯苔拉不期而遇,兩人終於走到了一起。
運行平台:Win9x/NT/2000/XP/ 軟體性質: 國外軟體 本日下載:9
愛瑪(中英文對照) 2005-12-31 3704 KB 208 ★★★
《愛瑪》被稱作是奧斯汀最成熟的作品。她以一種堅韌頑強、熱情洋溢的審視眼光揭示出她周圍的環境中存在的問題,她了解當時社會上婦女們的感受。這種對婦女利益的關心,使她對家庭問題的看法有著特殊的影響力。但是當時英國文壇對於這位女作家的小說態度十分冷淡,還有加以輕視的,只有歷史小說家司各特獨具慧眼,說:「作者對人世的了解以及讀者一定會認識到的她那種表現人物的特殊的老練手法,使我們想起了佛蘭德畫派的某些優點。
運行平台:Win9x/NT/2000/XP/ 軟體性質: 國外軟體 本日下載:3
堂吉訶德(中英文對照) 2005-12-31 9362 KB 279 ★★★
關於堂吉訶德 從精神的角度來看,唐吉訶德算得上是天底下最快樂,最善良的人。 錢鍾書在《論快樂》里說道:「一切快樂的享受都屬於精神的。」唐吉訶德屬於那種「慾望強烈,但是資質可憐。」類型的人。他一生最大的願望就是行俠仗義,鋤強扶弱,博取貴婦人的歡心。盡管這種只是騎士小說家自慰式的白日夢。他也不分清白一頭扎進裡面,憑他寒慘的身體和寒慘的裝備
運行平台:Win9x/NT/2000/XP/ 軟體性質: 國外軟體 本日下載:7
艾麗斯漫遊奇境記(中英文對照版) 2005-12-31 1520 KB 229 ★★★
1862年7月的一個下午,查爾斯·勒特維奇·道奇森帶著三個孩子,劃著一隻小船在泰晤士河上盪漾。在孩子們的再三央求下,他信口講了一個夢游奇境的故事給他們聽。後來經過其中一個叫艾麗斯的小女孩的請求,他將故事寫成文字,送給了她。這篇文字就是《艾麗斯漫遊奇境》。 作品以夢幻的形式,將你帶入一個離奇的故事中,情節撲朔迷離,變幻莫測。表面看來荒誕不經,實際上卻富有嚴密的邏輯性和深刻的內涵,是智慧與幻
運行平台:Win9x/NT/2000/XP/ 軟體性質: 國外軟體 本日下載:4
環游世界八十天(中英文對照) 2005-12-30 1971 KB 260 ★★★
環游世界八十天 經典名著 《環游世界八十天》是法國科幻小說家凡爾納的最受讀者歡迎的作品之一。主人公福特與朋友打賭,要在80天內環游地球一周回到倫敦。他和僕人路路通千方百計克服了路途中的種種困難,但到倫敦時仍遲到了五分鍾,他自認失敗,卻又意外地獲得勝利。原來他自西向東繞地球一周,正好節約了一天的時間。作品發表後,引起了轟動,多次再版。1874年由作者本人改編成劇本後,同樣受到廣
運行平台:Win9x/NT/2000/XP/ 軟體性質: 國外軟體 本日下載:4
金銀島(中英文對照) 2005-12-30 1090 KB 207 ★★★
《金銀島》(Treasure Island)是十九世紀出生在英國蘇格蘭愛丁堡,著名的文學作家羅伯特.路易斯.斯蒂文森(Robert Louis Stevenson)一生最暢銷的小說之一。 故事的主人翁吉姆,是一個十歲大的小男孩,吉姆的父母在黑山海灣旁經營一家旅館名為「本鮑上將」。有一天,旅館來了一位臉上帶著刀疤、身材高大結實、非常引人注目的客人,原來他就是比爾船長。
運行平台:Win9x/NT/2000/XP/ 軟體性質: 國外軟體 本日下載:4
化身博士(中英文對照) 2005-12-30 2683 KB 186 ★★★
羅伯特·路易·史蒂文森,生於1850年,卒於1894年,19世紀英國心理小說作家。《化身博士》是其著名的中篇小說之一。 高大正直的醫學博士傑克爾認為人性中有善惡兩個不相容的對立面,幻想將二者分開。他研究出一種葯劑,只需吞食一點即能變成另一個人身——邪惡瘦小的海德。海德尋歡作樂、恣意胡為之後再吞食另一種葯劑又可復原為受人尊敬的傑克爾博士。海德殺人之後服葯變成傑克爾,但傑克爾天性中惡的一面佔了上
運行平台:Win9x/NT/2000/XP/ 軟體性質: 國外軟體 本日下載:4
十日談(中英文對照) 2005-12-30 7017 KB 514 ★★★
《十日談》故事來源廣泛,取材於歷史事件、中世紀傳說、東方民間故事(特別是阿拉伯、印度和中國的故事,如《一千零一夜》、《七哲人書》、《馬可·波羅游記》等),傳奇軼聞和街談巷議兼收並蓄,熔古典文學和民間文學的特點於一爐。《十日談》的一百個故事塑造了大量人物,有王公貴族,騎士僧侶,也有販夫走卒,市井平民,三教九流,五行八作,不同階層、不同職業的角色都具有鮮明的性格特徵,在歐洲文學史中用現實主義手法描繪如
運行平台:Win9x/NT/2000/XP/ 軟體性質: 國外軟體 本日下載:4
福爾摩斯探案集(中英文對照) 2005-12-30 3672 KB 740 ★★★
超級智探——夏洛克·福爾摩斯是小說家柯南·道爾所創作出的偵探怪傑,現在已成為世界通用的名偵探最佳代名詞! 福爾摩斯是個清瘦的高個子蘇格蘭人,他身披大氅,嘴銜煙斗,鷹鼻而目光銳利,手執司迪克,行動敏捷,他乘坐大家熟悉的馬車或火車出沒在倫敦的碼頭或英格蘭鄉下夜霧籠罩的古堡,要麼就在貝克街的寓所做化學實驗或拉小提琴自娛。他的推理能力和破案能力高強,不僅使蘇格蘭場的警探們甘拜下風,整個歐洲和北美洲的罪
運行平台:Win9x/NT/2000/XP/ 軟體性質: 國外軟體 本日下載:8
你往何處去(中英文對照) 2005-12-29 4288 KB 183 ★★★
殉道者的羅馬——讀顯克微支的《你往何處去》 2001年06月29日 人民書城 海燕 夜闌人靜的時候,我遙想起那條條通衢所歸的羅馬,它的歷史和城市,彷彿看見主後64年那場焚毀半個都城的大火,看見縱火者尼祿竟誣陷基督徒為縱火者,把他們投向鬥技場中咆哮的獅子口中去,彼得和保羅也在殉道者之列……這是尚在搖籃中的基督教面臨的第一次大逼迫。許多年過去之後,人們才意識到,那一刻,是羅馬帝國
運行平台:Win9x/NT/2000/XP/ 軟體性質: 國外軟體 本日下載:4
白鯨 White Whale (中英文對照) 2005-12-29 3432 KB 552 ★★★
白鯨 作者:赫爾曼·麥爾維爾 從血雨腥風、刀光劍影到現代意義上的高新科技,人類在征服自然的過程中走過了漫長的路程,也付出了慘重的代價,雖然現代意義上對自然的征服少了一些直觀激烈的成分,但是絕對沒有停止過。 《白鯨》所要講述的故事正是人類與自然所作的一場精疲力竭的斗爭。故事以第一人稱敘述。敘述者是有時比擬為作者的伊什梅爾,他受雇於「裴廓德號」出海獵鯨,船長亞哈是個狡猾老練的水手