當前位置:首頁 » 英語閱讀 » 英語小說雙文版在線閱讀

英語小說雙文版在線閱讀

發布時間: 2021-01-09 13:53:42

❶ 求中英雙譯小說 各種文件類型都可

《紅字》第一章
hapter 01 THE PRISON-DOOR

第一章獄門
A THRONG of bearded men, in sad-coloured garments, and grey, steeple-crowned hats,intermixed with women, some wearing hoods, and others bareheaded, was assembled in front of a wooden edifice, the door of which was heavily timbered with oak, and studded with iron spikes.

一群身穿黯色長袍、頭戴灰色尖頂高帽、蓄著胡須的男人,混雜著一些蒙著兜頭帽或光著腦袋的女人,聚在一所木頭大扇子前面。房門是用厚實的橡木做的,上面密密麻麻地釘滿大鐵釘。
The founders of a new colony, whatever Utopia of human virtue and happiness they might originally project, have invariably recognised it among their earliest practical necessities to allot a portion of the virgin soil as a cemetery, and another portion as the site of a prison. In accordance with this rule, it may safely be assumed that the forefathers of Boston had built the first prison-house somewhere in the vicinity of Cornhill, almost as seasonably as they marked out the first burial-ground, on Isaac Johnson's lot, and round about his grave, which subsequently became the nucleus of all the congregated sepulchres in the old churchyard of King's Chapel. Certain it is that, some fifteen or twenty years after the settlement of the town, the wooden jail was already marked with weather-stains and other indications of age, which gave a yet darker aspect to its beetle-browed and gloomy front. The rust on the ponderous iron-work of its oaken door looked more antique than any thing else in the New World. Like all thatpertains to crime, it seemed never to have known a youthful era. Before this ugly edifice, and between it and the wheel-track of the street, was a grass-plot, much overgrown with burdock, pig-weed, apple-peru, and such unsightly vegetation, which evidently found something congenial in the soil that had so early borne the black flower of civilised society, a prison. But, on one side of the portal, and rooted almost at the threshold, was a wild rose-bush, covered, in this month of June, with its delicate gems, which might be imagined to offer their fragrance and fragile beauty to the prisoner as he went in, and to the condemned criminal as he came forth to his doom, in token that the deep heart of Nature could pity and be kind to him.

新殖民地的開拓者們,不管他們的頭腦中起初有什麼關於人類品德和幸福的美妙理想,總要在各種實際需要的草創之中,忘不了劃出一片未開墾的處女地充當墓地,再則出另一片土地來修建監獄。根據這一慣例,我們可以有把握地推斷:波士頓的先民們在谷山一帶的某處地方修建第一座監獄,同在艾薩克.約朝遜①地段標出頭一塊壟地幾乎是在同一時期。後來便以他的墳塋為核心,擴展成王家教堂的那一片累累墓群的古老墓地。可以確定無疑地說,早在鎮子建立十五年或二十年之際,那座木造監獄就已經因風吹日曬雨淋和歲月的流逝而為它那猙獰和陰森的門面增加了幾分晦暗凄楚的景象,使它那橡木大門上沉重的鐵活的斑斑銹痕顯得比新大陸的任何陳跡都益發古老。象一切與罪惡二字息息相關的事物一樣,這座監獄似乎從來不曾經歷過自己的青春韶華。從這座醜陋的大房子門前,一直到軋著車轍的街道,有一片草地,上面過於繁茂地簇生著牛蒡、茨藜、毒莠等等這類不堪入目的雜草,這些雜草顯然在這塊土地上找到了共通的東西,因為正是在這塊土地上早早便誕生了文明社會的那棟黑花——監獄。然而,在大門的一側,幾乎就在門限處,有一叢野玫瑰挺然而立,在這六月的時分,盛開著精緻的寶石般的花朵,這會使人想像,它們是在向步入牢門的囚犯或跨出陰暗的刑徒奉獻著自己的芬芳和嫵媚,藉以表示在大自然的深深的心扉中,對他們仍存著一絲憐憫和仁慈。

This rose-bush, by a strange chance, has been kept alive in history; but whether it had merely survived out of the stern old wilderness, so long after the fall of the giganticpines and oaks that originally overshadowed it- or whether, as there is fair authority for believing, it had sprung up under the footsteps of the sainted Ann Hutchinson, as she entered the prison-door- we shall not take upon us to determine. Finding it so directly on the threshold of our narrative, which is now about to issue from that inauspiciousportal, we could hardly do otherwise than pluck one of its flowers, and present it to the reader. It may serve, let us hope, to symbolise some sweet moral blossom, that may be found along the track, or relieve the darkening close of a tale of human frailty and sorrow.
由於某種奇異的機緣,這一叢野玫瑰得以歷劫而永生;至於這叢野玫瑰,是否僅僅因為原先嚴嚴實實地遮藏著它的巨松和偉橡早巳倒落,才得以在古老面苛刻的原野中僥倖存活,抑或如為人深信不疑的確鑿證據所說,當年聖徒安妮·哈欽遜②踏進獄門時,它便從她腳下破士而出,我們不必費神去確定。既然我們要講述的故事要從這一不樣的門口開篇,而拾恰在門限處一眼便可望見這叢野玫瑰,我們怎能不摘下一朵玫瑰花,將其呈獻給讀者呢!但願這株玫瑰花,在敘述這篇人性脆弱和人生悲哀的故事的進程中,能夠象徵道德之花的馥郁,而在讀完故事陰晦凄慘的結局時,仍可以得到一些慰藉。
①文薩克.約翰遜,北共馬薩諸塞英國殖民地的創始人。
②安妮·哈欽遜(1591一1643),出生於英國的英國教士,她認為靈魂的拯救只有通過個人對上帝感化的直覺,而不是依靠善行。此主張觸怒馬薩諾塞宗教界,並引起論戰和分裂。1637遣審汛並被逐出,她和家人遷居羅得島,後在紐約州被印第安人殺死。

❷ 求可以雙語閱讀的軟體,或者英文小說資源

滴答雙語閱讀
網上介紹:"滴答雙語閱讀"是一款全新的中英文對照閱讀軟體,真內正實現了分段對容照閱讀,點擊英文即可打開或關閉對應段落的譯文,網路書庫提供在線雙語書籍下載,看英文小說真的很方便。
主要功能:
1. 中英文分段對照閱讀, 一鍵打開或關閉對應段落的譯文
2. 支持簡體和繁體中文
3. 可切換多種閱讀風格,多項個性化設置
4. 自動記住最後閱讀位置
5. 網路書庫在線下載雙語書籍

❸ 長篇英語原文小說,txt下載。

在哪裡呢?

❹ 推薦幾個不錯的中英文在線小說網站

愛洋蔥挺好的,有不少精品閱讀,而且有相當多的書評。

❺ 求大神們推薦能在線閱讀中英文對照的小說網站

滬江英語資源很多
酷悠雙語網

我推薦你阿加莎克莉絲汀的小說,我是喜歡看原版小說,中英文其實對我來說並沒有光看英文有用。

❻ 中英文雙語小說下載網站有么沒有的話在線閱讀的網站也可以!推薦幾個,感激不盡

ok閱讀網,有大量小說,新聞,閱讀材料。全部是中英文雙語對照。
http://www.okread.net

❼ 哪個網站可以看原文英語小說

英語有關的很多,可以按興趣和目前能力選擇和查找相關,也可以從經內典開始。推薦一個網站:容http://www.en8848.com.cn/

❽ 學英語,高分求推薦一本英文小說(最好雙語),內容是現代的,貼近生活的,要求有大量對話和生活情境。。

別看劇本來,劇本太崩潰了,現在上課自天天學drama的劇本,演起來好看但是讀的話。。。蠟燭

我現在加拿大高三,所以大概和你的水平差不多,你是想要娛樂性質比較強的還是比較專業的?

推薦:

哈利波特。簡單易懂,逐步漸進。前面幾本很輕松,後面的越來越難。有中文有英文,而且看完書之後再去看電影就能聽懂啦,英式發音必選……而且好買,大書店裡應該都有……

指環王。經典之作,理由同上。

暮光之城。這個書和電影我都沒有覺得好看。hp我中英文加起來看過不下二十遍,指環王英文不下五遍,但是暮光一遍就夠了……好處是,美式英語,語言比較貼近生活。

美劇絕望的主婦,速度很慢,讀音標准,而且很規范。在國內新東方的老師經常用這個做教材……大概是跟我的生活離得太遠了覺得沒意思,不過建議可以試試。

這些都是娛樂性比較強的……別覺得哈利波特幼稚什麼的,一提到最喜歡的書學校里有一半人都是它……而且我當時來這里之前啃了好幾遍,然後專業性不強的閱讀都沒有問題啦……

如果想要專業一點的,比如名著什麼的,再追問哦……

❾ 暮光之城全集中英文雙版小說下載

^暮光之復城全集中英文雙版小說下載
新年制快樂o(≧v≦)o
已經發好了哦(*^__^*)
發件人 朴有天情人Park游游
您有新郵件~請注意查收╭(╯3╰)╮
收件箱沒有的話請查看一下垃圾郵件和郵箱設置
出現任何問題請帶著你的【提問的地址】聯系我,
要不然就請帶著提問的標題=^-^=

❿ 英文小說閱讀

【前言】不求得分 只求幫忙
【回答】
一、這是個很好的學英語的方法!回既然是看小說,就是泛讀,答沒必要記住每個陌生單詞。只有反復出現六七次的,你可以查查記到本子上。這種方法也不用管語法,主要是快速閱讀,培養語感。否則為了查單詞、扣語法而耽誤了大量時間,影響整體理解。
二、另外,學英語還可以聽歌曲、看電影、寫日記(都是英文哦)。效果很好!例如,把你小說中遇到的一些重點詞用到日記中,或者寫一下你的讀後感,一箭雙雕。
三、總之,做一些既能提高水平,你又喜歡的事情,形成良性循環,這叫一箭雙雕,而你的英語水平就會如虎添翼。

希望有幫助,Good luck!

熱點內容
39天電影在線播放免費觀看 發布:2024-08-19 09:18:18 瀏覽:939
可投屏電影網站 發布:2024-08-19 08:19:20 瀏覽:140
農村喜劇電影在線觀看 發布:2024-08-19 07:46:21 瀏覽:300
電影院默認區域 發布:2024-08-19 07:39:02 瀏覽:873
台灣金燕全部電 發布:2024-08-19 07:30:20 瀏覽:249
在哪可以看網站 發布:2024-08-19 07:29:06 瀏覽:467
電影tv版app 發布:2024-08-19 07:28:17 瀏覽:51
韓國倫理電影在什麼地方看的啊 發布:2024-08-19 07:18:34 瀏覽:835
韓國找女兒那個電影 發布:2024-08-19 07:18:34 瀏覽:667
驚變溫碧霞在線播放 發布:2024-08-19 07:10:13 瀏覽:404