閱讀讓我變強大譯成英語
A. 中文翻成英文 一切殺不死我的東西只會讓我變的更強大.翻譯成英文謝謝(要標~准)
Anything can not push me down that just can make me stronger.
B. 精神支柱讓我們的內心變得強大。翻譯成英語。請不要任何翻譯神器翻譯!!
The power of our spirit makes us strong .
C. 「多讀書會使你成為一個更優秀的學生」如何翻譯成英文
漢:多讀書會使你成為一個更優秀的學生。
翻譯:Reading will make you a better student。
或者 Reading more can make you a better/wiser/smarter student!
短語:Make somebody/something (be) …讓(使)某人或者某物變得/成為…… Make的固定搭配!
D. 鼓勵能使我們重拾信心,使我們變得堅強。鼓勵能使我們邁出成功的第一步。翻譯成英語
Encouragement(或者incentives)can make us ragain confidence and become strong.It can also make us take the first step to a success.
E. 因為它可以鍛煉我們的身體,讓我們變得強壯,不容易生病翻譯成英語怎麼寫
因為它可以鍛煉我們的身體,讓我們變得強壯,不容易生病的英文:Because it can exercise our body and make us strong and not easy to get sick.
sick 讀法 英 [sɪk] 美 [sɪk]
adj.(身體或精神)生病的,有病的;想嘔吐;惡心;暈船;暈機;暈車
n.嘔吐物;病人
v.使狗去咬;嘔吐;追擊
短語:
1、get sick生病;患病
2、sick as a dog病得十分嚴重
3、sick leave病假;病假工資
4、sick with生…病
5、so sick如此厭倦
(5)閱讀讓我變強大譯成英語擴展閱讀
詞語用法:
1、sick不受heavily修飾,表示「病重」,可用seriously。sick的比較級是sicker,最高級是sickest。sick用作名詞的基本意思是「嘔吐物」,一般用於口語中,是不可數名詞。sick前常加定冠詞the表示「病人」,為總稱,在句中作主語時,其謂語動詞通常用復數形式。
2、sick和ill的比較:兩者意思相近,前者常指遭受某種身體上的不適,後者表示不舒服的。英國人習慣將sick用作定語,修飾名詞,如sickchild。而ill則常被用作定語,去修飾動詞。
詞彙搭配:
1、sick look 病容
2、sick mother 生病的母親
3、sick smell 令人作嘔的氣味
4、sick benefit 病假津貼
5、sick leave 病假
F. 求翻譯成英文:感謝困難讓我變得更強大。謝謝
您的問題很簡抄單。呵呵襲。網路知道很高興幫助您解決您提出的問題。
原句:感謝困難讓我變得更強大
翻譯:Be thankful for the difficult let me become more powerful
網路知道永遠給您最專業的英語翻譯。
G. 多讀書會使你變得更優秀 英語翻譯 reading more can ()you()()student
Reading more can make you a better/wiser/smarter student! Make somebody/something (be) …讓(使)某人或者某物變得/成為……專 Make的固定搭屬配!
H. 我們的國家變得越來越強大 翻譯成英語
Our country has become
I. 我相信閱讀讓人生活充實 翻譯成英語怎麼說
I believe that reading makes people full of life
[原文]我相信閱讀讓人生活充實
J. 我不是超人,但,我一直努力著讓自己變強!譯成英語句子的英文是什麼
I am not Superman, but, I have been trying to make myself stronger