中考英語閱讀詩歌
1. 急急急!一首適合初中生的英文詩!不要太難
適合初中生的英語詩歌篇一
偶然
I am a cloud in the sky,
A chance shadow on the wave of your heart.
Don』t be surprised,Or too elated;
In an instant I shall vanish without trace.
We meet on the sea of dark night,
You on your way, I on mine.
Remember if you will,Or, better still,
forgetThe light exchanged in this encounter.
偶然
我是天空里的一片雲
偶爾投影在你的波心
你不必訝異
更無須歡喜
在轉瞬間消滅了蹤影
你我相逢在黑夜的海上
你有你的我有我的方向
你記得也好最好你忘掉
在這交會時互放的光芒。
適合初中生的英語詩歌篇二
時間
The seasons on earth are forever changing,
In spring, you left some flowers and said goodbye,
Not intending to return to share sighs of fall!
Now, even the cloudy yellow leaves are all fallen,
It left vast gray skies lonely.
How can you stand the cold wind』s soliloquy?
時間
人間的季候永遠不斷在轉變
春時你留下多處殘紅,翩然辭別,
本不想回來時同誰嘆息秋天!
現在連秋雲黃葉又已失落去 遼遠里,
剩下灰色的長空一片
透徹的寂寞,
你忍聽冷風獨語?
適合初中生的英語詩歌篇三
愛的風險
There is a risk involved in everything:
Every time you share a smile,
Every time you shed a tear,
You are opening yourself up to hurt.
每件事都存在風險:
每次對他人微笑,
每回落淚,
你都讓傷害有機可乘。
Some people tread slowly through life,
Avoiding the closeness risk bring
Sidestepping the things they can not understand,
Turning away from those who care too much—
Those who care stay too long,
Those who hold too tightly.
有的人小心謹慎地生活,
避開戀愛帶來的與他人親密的風險,
繞過他們無法理解的東西,
遠離那些太在意的人——
那些不願放手的人,
那些抓得太緊的人。
There is never an easy way to love.
You cannot approach it cautiously.
It will not wait for you to arm yourself.
愛從來不存在容易的方式。
你無法謹慎地靠近它。
它不會等你武裝好自己才來臨。
It does not care if you turn away.
It is everywhere, it is everything.
Love is the greatest of all risks.
它不在意你是否走開。
它無處不在,無所不是。
愛是最大的風險。
It is not reliable, it is not cautiou
It is not sympathetic.
It is unprejudiced and unmerciful.
It strikes the strongest of mind,
And brings them to their knees in one blow.
它不可靠,它不謹慎,
它不憐憫。
它沒有偏見,也不仁慈。
它襲擊最強大的心靈,
一擊就讓其拜倒。
Even in the best of time love hurts.
It hurts to need, it hurts to belong,
It hurts to be the other part of someone else,
Without either of your consent.
即使在最美好的時光里,愛也給人帶來傷痛。
對愛的渴求帶來痛苦,愛的歸屬帶來痛苦,
成為他人的另一半帶來痛苦,
無需你倆任何一方同意。
But, from the moment it 1)overtakes you,
It hurts worse to be all alone.
The risk of love never 2)depletes;
It grows stronger and more dangerous with time.
But, it is in the total surrender of all defenses
That we, no matter weak or strong,
No matter willing or 3)captive,
No matter what, we truly experience love.
但,從它襲擊你的那刻起,
比你獨自一人,它帶來的痛苦更大。
愛之風險永不消減;
它隨著時間的流逝日益強大危險。
但,只有當我們徹底投降時,
無論是強是弱,
無論是自願還是被迫,
無論如何,我們才真正體驗到愛。
Despite the many things love is not,
Outweighing it all are the things that love is:
Love is surrender without a loss.
It is a gift without the cost.
It consumes your every thought and desire,
Every breath you take.
It is the fire that fuels you
To do more than pass through life;
It urges you, instead, to live.
盡管愛不包含很多東西,
但愛包含的一切勝過其他:
愛是沒有損失的投降。
它是沒有成本的禮物。
它占據你所有的思考和慾望,
占據你每一口的呼吸。
它是火,促使你
不至虛混度日;
它促使你真真正正地生活。
No matter the outcome, having felt love,
You will never be the same.
It may scar your heart and soul
And leave you only memories of forever.
Or, it may cause every day of your life
To feel like there is no need for tomorrow.
But, love is worth it. It is worth the risk...
不論結果如何,一旦感受到愛,
你就不再一如往昔。
它也許會在你的心和靈魂里刻下傷疤,
並只給你留下永恆的回憶。
或者,它也許會耗盡你生命的每一天,
使你感覺明天沒有存在的必要。
但,愛值得。它值得你去冒險……
For in all of life,
Love is truly the only risk worth taking.
因為在生命中,
愛真的是唯一值得冒的險。
2. 初中英語詩歌散文等10篇
愛是幸福生活的關鍵所在。
As we all know, love is the crux of a happy life.
眾所周知,愛是幸福生活的關鍵所在。
Love helps us stay calm and serene even when things are tough.
愛幫助我們在時事艱難的時候保持沉著,平靜的心態。
It can carry us through the hard times.
它能幫我們度過苦難的時光。
Love looks for ways to be of service.
愛會自己尋找助人的途徑。Love is enjoying the surprises of life,
愛是享受生命中的諸多驚喜,
and being totally delighted with what life gives you.
愛是完全滿足於生活的給予。
Love is the key to happiness
愛是幸福生活的鑰匙,
and it is a real blessing to others.
愛是對他人真摯的祝福。People who love make the world a kind and gentle place and other people feel safe around them.
心中有愛的人讓世界充滿仁慈和儒雅之風,讓周圍的人感到安全。
They appreciate differences instead of making them a cause for prejudice or fighting.
他們求同存異,而不是把分歧作為成見或者爭執的理由。
3. 幾首適合初中生朗誦的經典英文詩歌急急急!!!
英文經典詩歌朗誦
默認分類 2009-06-30 15:24 閱讀60 評論0 字型大小: 大大 中中 小小
Clement Clarke Moore - 'Twas the Night Before Christmas (文本)錄音見音樂欄
'Twas the Night Before Christmas(Read by Jim Tedder)
(註:Jim Tedder 是 VOA 的資深播音員)
(MUSIC)
'Twas the night before Christmas, when all through the house
Not a creature was stirring, not even a mouse.
The stockings were hung by the chimney with care,
In hopes that Saint Nicholas soon would be there.
The children were nestled all snug in their beds,
While visions of sugar-plums danced in their heads.
And mamma in her 'kerchief, and I in my cap,
Had just settled our brains for a long winter's nap.
When out on the lawn there arose such a clatter,
I sprang from the bed to see what was the matter.
Away to the window I flew like a flash,
Tore open the shutters and threw up the sash.
The moon on the breast of the new-fallen snow
Gave the lustre of mid-day to objects below.
When, what to my wondering eyes should appear,
But a miniature sleigh, and eight tiny reindeer.
With a little old driver, so lively and quick,
I knew in a moment it must be Saint Nick.
More rapid than eagles his coursers they came,
And he whistled, and shouted, and called them by name!
"Now Dasher! Now, Dancer! Now, Prancer and Vixen!
On, Comet! On, Cupid! On Donner and Blitzen!
To the top of the porch! To the top of the wall!
Now dash away! Dash away! Dash away all!"
As dry leaves that before the wild hurricane fly,
When they meet with an obstacle, mount to the sky.
So up to the house-top the coursers they flew,
With the sleigh full of toys, and Saint Nicholas, too.
And then, in a twinkling, I heard on the roof
The prancing and pawing of each little hoof.
As I drew in my head, and was turning around,
Down the chimney Saint Nicholas came with a bound.
He was dressed all in fur, from his head to his foot,
And his clothes were all tarnished with ashes and soot.
A bundle of toys he had flung on his back,
And he looked like a peddler, just opening his pack.
His eyes -- how they twinkled! His dimples how merry!
His cheeks were like roses, his nose like a cherry!
His droll little mouth was drawn up like a bow,
And the beard of his chin was as white as the snow.
The stump of a pipe he held tight in his teeth,
And the smoke it encircled his head like a wreath.
He had a broad face and a little round belly,
That shook when he laughed, like a bowlful of jelly!
He was chubby and plump, a right jolly old elf,
And I laughed when I saw him, in spite of myself!
A wink of his eye and a twist of his head,
Soon gave me to know I had nothing to dread.
He spoke not a word, but went straight to his work,
And filled all the stockings, then turned with a jerk.
And laying his finger aside of his nose,
And giving a nod, up the chimney he rose!
He sprang to his sleigh, to his team gave a whistle,
And away they all flew like the down of a thistle.
But I heard him exclaim, 'ere he drove out of sight,
"Happy Christmas to all, and to all a good-night!"
(MUSIC)
Crossing the Bar
By Alfred Tennyson
And one clear call for me!
And may there be no moaning of the bar,
When I put out to sea,
But such a tide as moving seems asleep,
Too full for sound and foam,
When That which drew form out the boundless deep
Turns again home.
Twilight and evening bell,
And after that the dark!
And may there be no sadness of farewell,
When I embark;
For though from out our bourne of Time and Place
The flood may bear me far,
I hope to see my Pilot face to face
When I have crost the bar.
渡沙渚
阿爾費雷德?丁尼生
夕陽下,閃疏星,
召喚一聲清朗!
願沙渚寧靜,
我將出海遠航;
潮汐如夢幻,
濤聲似止,浪花息;
大海深處涌來,
又悄然退卻。
暮靄鍾鳴,
黑夜將籠罩!
願訣別無悲聲,
登舟起錨;
千古洪流,時空無限,
滔滔載我至遠方;
渡沙渚一線,
泰然見領航。
===========================================
Oh, Captain! My Captain!
By Walt Whitman
Captain! my Captain! our fearful trip is done,
The ship has weather'd every rack, the prize we sought is worn,
The port is near, the bells I hear, the people all exulting,
While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring;
But O heart! heart! heart!
O the bleeding drops of red!
Where on the deck my Captain lies,
Fallen cold and dead.
O Captain! my Captain! rise up and hear the bells;
Rise up--for you the flag is flung--for you the bugle trills,
For you bouquets and ribbon'd wreaths--for you the shores crowding,
For you they call, the swaying mass, their eager faces turning;
Here, Captain! dear father!
This arm beneath your head;
It is some dream that on the deck
You've fallen cold and dead.
My Captain does not answer, his lips are pale and still,
My father does not feel my arm, he has no pulse or will;
The ship is anchor'd safe and sound, its voyage closed and done;
From fearful trip the victor ship comes in with object won;
Exult, O Shores! and ring, O bell!
But I, with mournful tread,
Walk the deck my Captain lies,
Fallen cold and dead.
船長!我的船長!
瓦爾特?惠特曼
啊, 船長!我的船長!可怕的航程已完成;
這船歷盡風險,企求的目標已達成。
港口在望,鍾聲響,人們在歡欣。
千萬雙眼睛注視著船----平穩,勇敢,堅定。
但是痛心啊!痛心!痛心!
瞧一滴滴鮮紅的血!
甲板上躺著我的船長,
他到下去,冰冷,永別。
啊, 船長!我的船長!起來吧,傾聽鍾聲;
起來吧,號角為您長鳴,旌旗為您高懸;
迎著您,多少花束花圈----候著您,千萬人蜂擁岸邊;
他們向您高呼,擁來擠去,仰起殷切的臉;
啊,船長!親愛的父親!
我的手臂托著您的頭!
莫非是一場夢:在甲板上
您到下去,冰冷,永別。
我的船長不作聲,嘴唇慘白,毫不動彈;
我的父親沒感到我的手臂,沒有脈搏,沒有遺言;
船舶拋錨停下,平安抵達;航程終了;
歷經艱險返航,奪得勝利目標。
啊,岸上鍾聲齊鳴,啊,人們一片歡騰!
但是,我在甲板上,在船長身旁,
心悲切,步履沉重:
因為他倒下去,冰冷,永別。
========================================
To the Cuckoo
By William Wordsworth
O blithe new-comer! I have heard,
I hear thee and rejoice.
O Cuckoo! shall I call thee Bird,
Or but a wandering Voice?
While I am lying on the grass
Thy twofold shout I hear;
From hill to hill it seems to pass
At once far off, and near.
Though babbling only to the Vale,
Of sunshine and of flowers,
Thou bringest unto me a tale
Of visionary hours.
Thrice welcome, darling of the Spring!
Even ye thou art to me
No bird, but an invisible thing,
A voice a mystery;
The same whom in my schoolboy days
I listened to; that Cry
Which made me look a thousand ways
In bush, and tree, and sky.
To seek thee did I often rove
Through woods and on the green;
And thou wert still a hope, a love;
Still longed for, never seen.
And I can listen to thee yet;
Can lie upon the plain
And listen, till I do beget
That golden time again.
O blessed Bird! the earth we pace
Again appears to be
An unsubstantial, faery place;
That is fit home for thee!
致布穀鳥
威廉華?茲華斯
啊,快樂的新客!
聽到你囀鳴,我滿懷喜悅;
啊,布穀,是否稱你為鳥?
或為妙音,回盪清越?
當我躺在草地上,
聽到你的二重唱:
似從這山傳到那山,
似在近旁,又在遠方。
你的歌聲在山谷回盪,
伴著繁華和陽光;
你還把我帶到
追憶往事的幻想。
我再三地歡迎
你是陽春的先行。
在我眼中,你可不是鳥,
而是無形的神奇之音。
想當年我還是小學生,
曾傾聽同樣的鳴聲;
我千方百計尋找,
從天上到叢林。
我時常漫遊,為了找你,
踩著草地,穿過密林;
如今仍在期待,雖不眼見,
你仍是希望,是戀情。
此刻我躺在平原,
你的歌聲仍能聽見。
我專心諦聽,
直到召回金色的童年。
我們棲息的大地
又顯得空靈而神奇;
這是你安家的福地,
啊, 快樂的鳥兒,祝福你!
==================================
Spring
By Thomas Nashe
Spring, the sweet spring, is the year's pleasant king;
Then blooms each thing, then maids dance in a ring,
Cold doth not sting, the pretty birds do sing,
Cuckoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo!
The palm and may make country houses gay,
Lambs frisk and play, the shepherds pipe all day,
And we hear aye birds tune this merry lay,
Cuckoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo!
The fields breathe sweet, the daisies kiss our feet,
Young lovers meet, old wives a sunning sit,
In every street these tunes our ears do greet,
Cuckoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo!
Spring! the sweet Spring!
春托馬斯?納什
春,甘美之春,一年之中的堯舜,
處處都有花樹,都有女兒環舞,
微寒但覺清和,佳禽爭著唱歌,
啁啁,啾啾,哥哥,割麥、插一禾!
榆柳呀山楂,打扮著田舍人家,
羊羔嬉遊,牧笛兒整日在吹奏,
百鳥總在和鳴,一片悠揚聲韻,
啁啁,啾啾,哥哥,割麥、插一禾!
郊原盪漾香風,雛菊吻人腳踵,
情侶作對成雙,老嫗坐曬陽光,
走向任何通衢,都有歌聲悅耳,
啁啁,啾啾,哥哥,割麥、插一禾!
春!甘美之春!
========================================
Lilacs,
False blue, white, purple,
Color of lilac,
Your great puffs of flowers
Are everywhere in this my New England.
Among your heart-shaped leaves
Orange orioles5 hop like music-box birds6 and sing
Their little weak soft songs;
In the crooks of your branches
The bright eyes of song sparrows sitting on spotted egg
Peer9 restlessly through the light and shadow
Of all springs.
4. 求適合初三學生勵志的英文詩~~
這是我最喜歡的一首英文勵志詩,希望各位喜歡! Never forget-Your presence(存在) is a gift to the world,You『re unique and one of 『a kind.Your life can be what you want it to be .-Take it one day at a time,Count your blessings(幸福)not your troubles,And you『ll make it through what come along,Within you are so many answers, Understand,have courage,be strong,Don『t put limits on yourself,Your dreams are waiting to be realized(實現).Don『t leave your important decisions to chance,-Reach for your peak(最高點),your goal(目標),and your prize.Nothing wastes more energy than worrying.The longer a problem is carried,the heavier it gets,Don『t take things too seriously(認真).-Live a life or serenity(平靜),not life of regrets(遺撼).Remember that a little love goes a long way.-Remember that friednship is a wise investment(投資),life『treasures(財富) are people ......together.Have health and hope and happiness,Take the time to wish on a star.-And don『t ever forget for enen a day,...How very special you are ! 五首英文經典勵志詩
一、THE SIGNIFICANCE OF FAILURE
Robert H. Schuller
Failure doesn t mean you are a failure,
It does mean you haven t succeeded yet.
Failure doesn t mean you have accomplished nothing,
It does mean you have learned something.
Failure doesn t mean you have been a fool,
It does mean you had a lot of faith.
Failure doesn t mean you ve been disgraced,
It does mean you were willing to try.
Failure doesn t mean you don t have it,
It does mean you have to do something in a different way.
Failure doesn t mean you are inferior,
It does mean you are not perfect.
Failure doesn t mean you ve wasted your life,
It does mean you have a reason to start afresh.
Failure doesn t mean you should give up,
It does mean you must try harder.
Failure doesn t mean you ll never make it,
It does mean it will take a little longer.
Failure doesn t mean God has abandoned you,
It does mean God has a better idea.
十大策略 失敗的意義
羅伯特·H·舒勒
失敗並不代表你是個失敗者,
它只表明你尚未成功。
失敗並不代表你一無所獲,
它只表明你吸取了一次教訓。
失敗並不代表你很愚蠢,
它只表明你信心百倍。
失敗並不代表你無臉見人,
它只表明你百折不回。
失敗並不代表你工夫白費,
它只表明你的做事方法尚待改進。
失敗並不代表你低人一等。
它只表明你並非完人。
失敗並不代表你浪費生命,
它只表明你有理由重新開始。
失敗並不代表你應該放棄,
它只表明你要加倍努力。
失敗並不代表成功永不屬於你,
它只表明你要付出更多的時間。
失敗並不代表上帝已經拋棄你,
它只表明上帝還有更好的主意。
二、FOLLOW YOUR OWN COURSE
Neil Simon
Don t listen to those who say,
「It s not done that way.」
Maybe it s not, but maybe you will.
Don t listen to those who say,
「You re taking too big a chance.」
Michelangelo would have painted the Sistine Floor,
and it would surely be rubbed out by today.
Most importantly, don t listen
When the little voice of fear inside of you
rear its ugly head and says,
「They re all smarter than you out there.
They re more talented,
They re taller, blonder, prettier, luckier and have connections...」
I firmly believe that if you follow a path that interests you,
Not to the exclusion of love, sensitivity, and cooperation with others,
But with the strength of conviction
That you can move others by your own efforts,
And do not make success or failure the criteria by which you live,
The chances are you ll be a person worthy of your own respect.
走自己的路
尼爾·西蒙
別聽那些人的話,
「這事不能那麼做。」
也許是不能那麼做,可是也許你就會那麼做。
別聽那些人的話,
「你這個險冒得太大了。」
米開朗琪羅可能在西斯廷教堂的地板上作過畫,
到今天肯定已經被抹掉了。
最重要的是,
當你心中恐懼的聲音,
抬起它醜陋的頭說,
「那邊那些人都比你聰明,
他們更有才華,
他們更高大、皮膚更白、更漂亮、更幸運,
並且認識各種各樣的人…」
你可千萬別理會。
我堅信只要選擇一條你感興趣的路,
不排除愛情、敏銳以及與別人的合作,
而是堅定地認為,
通過你自身的努力能夠感動他人,
不把成功或者失敗作為你生活的標准,
那麼你就可能成為值得自己敬佩的人。
三、FAITH
Napolean Hill
Faith is the 「eternal elixir」
Which gives life, power, and action to the impulse of thought!
Faith is the starting point of all accumulation of riches!
Faith is the basis of all 「miracles」,
And all mysteries which cannot be analyzed by the rules of science!
Faith is the only known antidote for failure!
Faith is the element, the 「chemical」 which,
When mixed with prayer, gives one direct communication with Infinite Intelligence.
Faith is the element which transforms the ordinary vibration of thought, created by the finite mind of man, into the spiritual equivalent.
Faith is the only agency through which
the cosmic force of Infinite
Intelligence can be harnessed and used by man.
信念
拿破崙·希爾
信念是「永恆的萬應靈葯」,
它賦予突發奇想以生命、力量和行動!
信念是所有財富積累的起點!
信念是一切「奇跡」
以及所有科學法則無法分析的奧秘的根基!
信念是惟一已知失敗之解葯!
信念是重要元素、「化學物質」,
一旦與祈禱結合便會使你與上帝直接溝通。
人類的智慧固然有限,
普通的靈感閃現一經信念指點,
便會轉換成精神震撼。
信念是惟一的中介,通過它
上帝的宇宙力會成為人類開發和利用的資源。
四、ON CHANGES
Irene Dunlap
Change is the only absolute
in the world,
the only thing
that you can depend on.
Nothing stays the same.
Tomorrow will come,
bringing with it
new beginnings and sometimes
unexpected endings.
You can hold on to the past
and get left in the st;
or, you can choose to
jump on the ride of life
and live a new adventure
with perseverance
and an open mind.
論變化
艾琳·鄧萊普
變化是世界上
惟一絕對的東西,
是惟一
你能相信的事情。
沒有什麼能一成不變,
明天將來臨,
它會帶來
新的開始,並且有時
還會帶來意想不到的結局。
你可以抓住過去,
蒙受遺棄;
或者,你可以選擇
躍上生命之車
進行一次新的冒險,
憑借堅持不懈
和廣闊的胸懷。
五、RESULTS AND ROSES
Edgar Albert Guest
The man who wants a garden fair,
Or small or very big,
With flowers growing here and there,
Must bend his back and dig.
The things are mighty few on earth,
That wishes can attain,
Whatever we want of any worth,
We ve got to work to gain.
It matters not what goal you seek,
Its secret here reposes:
You ve got to dig from week to week,
To get results or roses.
碩果和玫瑰
埃德加·阿爾貝特·格斯特
要想有個美麗花園,
面積大小姑且不管,
只要園中長滿鮮花,
就必須把汗水揮灑。
有願望就能實現,
這樣的事還真是少見,只要想要的東西有價值,
就得靠努力去創造。
目標是什麼並不重要,
秘訣終歸只有一條:
周復一周不怕勞累,
才能收獲碩果或者玫瑰。
5. 求適合初中生的英語詩閱讀
《友誼地久天長》英文歌詞2009-12-25 16:14Auld lang syne 《友誼地久天長》英文歌詞
Should auld acquaintance be forgot,
and never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot,
for the sake of auld lang syne.
If you ever change your mind,
but I living, living me behind,
oh bring it to me, bring me your sweet loving,
bring it home to me.
bring it home to me.Yeah~ Yeah~
Darling you know I laughed when you left,
but now I know that I only hurt myself.
Please bring it to me,bring your sweet sweet love,
bring it home to me, bring it home to me.
For auld lang syne my dear,
for auld lang syne,
we'll take a cup of kindness yet
for the sake of auld lang syne
草帽歌(電影人證插曲)
詞:西條八十
唱:喬山中
ma ma do you remember, 媽媽,你還記得嗎?
the old straw hat you gave to me, 那隻草帽,你給我的,
i lost that hat long ago, 我丟了,很久以前,
flew to the foggy canyon. 丟失在濃霧的山谷。
yeh ma ma i wonder 耶哎媽媽,我不知道,
what happened to that old straw hat, 那隻草帽去哪裡了!
falling down the mountain side 掉在山下,
out of my reach like your heart. 我拿不到它就象你的心!
suddenly that wind came up, 突然間,狂風來了。
stealing my hat from me yeh. 偷走了我的草帽 耶哎
swirling whirling gust of wind, 盤旋,飛升的風,
blowing it higher away. 捲起它飄向天外。
ma ma that old straw hat 媽媽,那隻草帽,
was the only one i really loved, 是我唯一的真愛,
but we lost it. 但我們都丟掉了
no one could bring it back, 沒有人能帶它回來,
like the life you gave me. 就像你給我的生命。
昨日重現英文歌詞含中文翻譯(Yesterday once more English lyric)2008-04-30 9:18When I was young I'd listen to the radio
當我年少的時候,我總愛守在收音機旁
Waiting for my favorite songs
等待著我最心愛的歌曲從收音機里輕輕流淌。
When they played I'd sing along,
每當歌聲響起,我都會獨自哼唱,
It make me smile.
這時的我,心神盪漾。
Those were such happy times and not so long ago
那些真是快樂的時光,彷彿就發生在不遠的身旁,
How I wondered where they'd gone.
我現在多想知道美好的時光都已去向何方。
But they're back again just like a long lost friend
然而此時,他們都又回來了,就象我的一個老友一樣。
All the songs I love so well.
我是多麼喜歡這些歌曲啊!
Every shalala every wo'wo
每一個字,每一句歌詞,
still shines.
仍在我心裡閃耀;
Every shing-a-ling-a-ling that they're starting to sing
每一個音符,每一段旋律,
so fine
仍令我心中掀起波浪。
When they get to the part
每當聽到他們離別的時候;
where he's breaking her heart
他傷了她的心的時候,
It can really make me cry
我仍會為之哀傷。
just like before.
就象過去一樣.
It's yesterday once more.
一切彷彿舊日重現,
(Shoobie do lang lang)
無比惆悵。
Looking back on how it was in years gone by
回過頭來看看走過的歲月,
And the good times that I had
和曾經美好的時光,
makes today seem rather sad,
如今的生活是如此令人心傷,
So much has changed.
多少東西都已改變,無法阻擋!
It was songs of love that I would sing to them
只有那些關於愛的歌曲讓我依就吟唱
And I'd memorize each word.
每句歌詞都深深地印在我的心坎上。
Those old melodies still sound so good to me
這些遠去的旋律一直默默地伴隨著我,
As they melt the years away
即便是歲月蹉跎,顏容消磨。
Every shalala every wo'wo still shines
每一個字,每一句歌詞,仍在我心裡閃耀;
Every shing-a-ling-a-ling that they're starting to sing
每一個音符,每一段旋律 ,
so fine 令我心中掀起波浪。
All my best memories come back clearly to me
我彷彿又回到了我那最美好的記憶中,清新而又爽朗,
Some can even make me cry
過去的一些事情又不禁讓我潸然淚下,暗自悲傷,
just like before.
就象過去一樣,
It's yesterday once more.
昨日重現,歲月如歌,
(Shoobie do lang lang)
如風隨形,飄然忽沒。
Every shalala every wo'wo still shines.
Every shing-a-ling-a-ling that they're starting to sing
so fine
Every shalala every wo'wo still shines.
Every shing-a-ling-a-ling that they're starting to sing so fine
好的歌曲往往也是一首優美的詩歌
6. 找幾首初中英語詩歌
Five little Firemen
Five little firemen standing in a raw.
One two three four five they go.
Hop on the engine with a shout.
Quicker then a wink the fire is out.
A Pine Trees
I』m a pine tree standing in the hill.
I can stand so very very still.
Put all at once a wind blew.
I won』t bend to and fro to and fro.
Fall
Autumn days are on their way.
Pretty leaves are bright and gay.
Summer』s over, nights are cool.
Boys and girl are back at school.
Tom Tucker
Little Tommy tucker.
Gry for the supper.
What can he get.
White bread and butter
W.H.Auden/W.H.奧登
Looking up at the stars, I know quite well 仰望群星的時分,我一清二楚,
That, for all they care, I can go to hell, 盡管它們關懷備至,我亦有可能赴地府,
But on earth indifference is the least 可是塵世間我們絲毫不必畏懼
We have to dread from man or beast. 人類或禽獸的那份冷漠。
How should we like it were stars to burn 倘若群星燃燒著關懷我們的激情,
With a passion for us we could not return? 我們卻無法回報,我們作何感想?
If equal affection cannot be, 倘若無法產生同樣的感情,
Let the more loving one be me. 讓我成為更有愛心的人。
Admirer as I think I am 盡管我自視為群星的崇拜者,
Of stars that do not give a damn, 它們滿不在乎,
I cannot, now I see them ,say 現在我看群星,我卻難以啟齒,
I missed one terribly all day. 說我成天思念一顆星星。
Were all stars to disappear or die 倘若所有的星星消失或者消亡,
I should learn to look at an empty sky 我應該學會仰望空盪的天空,
And feel its total dark sublime, 同時感受天空一片漆黑的崇高,
Though this might take me a little time. 雖然這樣可能要花費一點時間。
7. 找初中生可以讀的英文小詩
詩就不多寫了 主要是給你推薦作家吧
Edwin Robinson他是現實主義作家,從現實主義開始,當然艾略特不算,的詩都不算太難懂啦。
下面推薦給你
理查德·科里
埃德溫•阿林頓•羅賓遜
理查德·科里一到街頭,
行人總要注目瞻望;
一派君子風度,
眉清目秀,偉岸頎長。
舉止謙和沉穩,
談吐文雅大方;
一聲「早安」令人怦然心動,
他邁開步子溢彩流光。
他有富可敵國的家產,
他有全知全能的教養,
他是萬民效仿的標准,
他是大眾追求的榜樣。
人們不停勞作,苦苦盼望,
一日三餐只有難吃的粗糧;
可他在一個平靜的夏夜回到家裡,
用一顆子彈打碎自己的腦漿。
Richard Cory
Edwin Arlington Robinson
Whenever Richard Cory went down town,
The people on the pavement looked at him:
He was a gentleman from sole to crown,
Clean favored, and imperially slim.
And he was always quietly arrayed,
And he was always human when he talked;
But still he fluttered pulses when he said,
「Good-morning,」 and he glittered when he walked.
And he was rich—yes, richer than a king—
And admirably schooled in every grace.
In fine, we thought that he was everything
To make us wish that we were in his place.
So on we worked, and waited for the light,
And went without the meat, and cursed the bread;
And Richard Cory, one calm summer night,
Went home and put a bullet through his head
我覺得這個很朗朗上口的
還有Robert Frost的詩歌 也是簡單生動的。
你可以上網搜搜很多的
當然還Emily Dickinson
不過她的詩一般沒有題目。都是後來人安上去的。所以我找的這三首都沒有題目
THIS is my letter to the world,
That never wrote to me,
The simple news that Nature told,
With tender majesty.
Her message is committed
To hands I cannot see;
For love of her, sweet countrymen,
Judge tenderly of me!
這是我的信,寫給
那從不寫信給我的世界,
自然以溫柔的庄嚴,
告訴我簡單的消息。
她的消息發送給
我無法看見的手;
為了愛她,親愛的同胞,
請溫和地把我評判!
A WORD is dead
When it is said,
Some say.
I say it just
Begins to live
That day.
有人說
一個詞一但說出,
便已死亡。
我卻說它的生活
在那一天
剛剛開始。
IF recollecting were forgetting,
Then I remember not;
And if forgetting, recollecting,
How near I had forgot!
And if to miss were merry,
And if to mourn were gay,
How very blithe the fingers
That gathered these to-day!
如果記憶是遺忘,
那麼我將不再記憶;
如果忘卻,讓我記起了,
我與遺忘曾多麼接近!
如果思念是歡樂,
憂傷是喜悅,
那些手指多麼歡欣
今天,采擷到了這些!
8. 適合初三學生的英語短詩
<<飛 鳥 集>>
泰戈爾
1
夏天的飛鳥,飛到我的窗前唱歌,又飛去了。
秋天的黃葉,它們沒有什麼可唱,只嘆息一聲,飛落在那裡。
Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall
there with a sign.
2
世界上的一隊小小的漂泊者呀,請留下你們的足印在我的文字里。
O Troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.
3
世界對著它的愛人,把它浩翰的面具揭下了。
它變小了,小如一首歌,小如一回永恆的接吻。
The world puts off its mask of vastness to its lover.
It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.
4
是大地的淚點,使她的微笑保持著青春不謝。
It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.
5
無垠的沙漠熱烈追求一葉綠草的愛,她搖搖頭笑著飛開了。
The mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who
shakes her head and laughs and flies away.
6
如果你因失去了太陽而流淚,那麼你也將失去群星了。
If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
7
跳舞著的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌聲,你的流動呢。你肯挾
瘸足的泥沙而俱下么?
The sands in your way beg for your song and your movement, dancing
water. Will you carry the burden of their lameness?
8
她的熱切的臉,如夜雨似的,攪擾著我的夢魂。
Her wishful face haunts my dreams like the rain at night.
9
有一次,我們夢見大家都是不相識的。
我們醒了,卻知道我們原是相親相愛的。
Once we dreamt that we were strangers.
We wake up to find that we were dear to each other.
10
憂思在我的心裡平靜下去,正如暮色降臨在寂靜的山林中。
Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among
the silent trees.
11
有些看不見的手,如懶懶的微(風思)的,正在我的心上奏著
潺(氵爰)的樂聲。
Some unseen fingers, like an idle breeze, are playing upon my heart
the music of the ripples.
12
「海水呀,你說的是什麼?」
「是永恆的疑問。」
「天空呀,你回答的話是什麼?」
「是永恆的沉默。」
What language is thine, O sea?
The language of eternal question.
What language is thy answer, O sky?
The language of eternal silence.
13
靜靜地聽,我的心呀,聽那世界的低語,這是它對你求愛的表示呀。
Listen, my heart, to the whispers of the world with which it makes
love to you.
14
創造的神秘,有如夜間的黑暗--是偉大的。而知識的幻影卻不過如晨間
之霧。
The mystery of creation is like the darkness of night--it is great.
Delusions of knowledge are like the fog of the morning.
15
不要因為峭壁是高的,便讓你的愛情坐在峭壁上。
Do not seat your love upon a precipice because it is high.
16
我今晨坐在窗前,世界如一個路人似的,停留了一會,向我點點頭又走過
去了。
I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops
for a moment, nods to me and goes.
17
這些微(風思),是樹葉的簌簌之聲呀;它們在我的心裡歡悅地微語著。
There little thoughts are the rustle of leaves; they have their
whisper of joy in my mind.
18
你看不見你自己,你所看見的只是你的影子。
What you are you do not see, what you see is your shadow.
19
神呀,我的那些願望真是愚傻呀,它們雜在你的歌聲中喧叫著呢。
讓我只是靜聽著吧。
My wishes are fools, they shout across thy song, my Master.
Let me but listen.
20
我不能選擇那最好的。
是那最好的選擇我。
I cannot choose the best.
The best chooses me.
21
那些把燈背在背上的人,把他們的影子投到了自己前面。
They throw their shadows before them who carry their lantern on
their back.
22
我的存在,對我是一個永久的神奇,這就是生活。
That I exist is a perpetual surprise which is life.
23
「我們蕭蕭的樹葉都有聲響回答那風和雨。你是誰呢,那樣的沉默著?」
「我不過是一朵花。」
We, the rustling leaves, have a voice that answers the storms,
but who are you so silent?"
I am a mere flower.
24
休息與工作的關系,正如眼瞼與眼睛的關系。
Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes.
25
人是一個初生的孩子,他的力量,就是生長的力量。
Man is a born child, his power is the power of growth.
26
神希望我們酬答他,在於他送給我們的花朵,而不在於太陽和土地。
God expects answers for the flowers he sends us, not for the sun
the earth.
27
光明如一個裸體的孩子,快快活活地在綠葉當中游戲,它不知道人是會欺
詐的。
The light that plays, like a naked child, among the green leaves
happily knows not that man can lie.
28
啊,美呀,在愛中找你自己吧,不要到你鏡子的諂諛去找尋。
O Beauty, find thyself in love, not in the flattery of thy mirror.
29
我的心把她的波浪在世界的海岸上沖激著,以熱淚在上邊寫著她的題記:
「我愛你。」
My heart beats her waves at the shore of the world and writes upon
it her signature in tears with the words, "I love thee."
30
「月兒呀,你在等候什麼呢?」
「向我將讓位給他的太陽致敬。」
Moon, for what do you wait?
To salute the sun for whom I must make way.
31
綠樹長到了我的窗前,彷彿是喑啞的大地發出的渴望的聲音。
The trees come up to my window like the yearning voice of the mb earth.
32
神自己的清晨,在他自己看來也是新奇的。
His own mornings are new surprises to God.
33
生命從世界得到資產,愛情使它得到價值。
Life finds its wealth by the claims of the world, and its worth
by the claims of love.
34
枯竭的河床,並不感謝它的過去。
The dry river-bed finds no thanks for its past.
35
鳥兒願為一朵雲。
雲兒願為一隻鳥。
The bird wishes it were a cloud.
The cloud wishes it were a bird.
36
瀑布歌唱道:「我得到自由時便有了歌聲了。」
The waterfall sing, "I find my song, when I find my freedom."
37
我說不出這心為什麼那樣默默地頹喪著。
是為了它那不曾要求,不曾知道,不曾記得的小小的需要。
I cannot tell why this heart languishes in silence.
It is for small needs it never asks, or knows or remembers.
38
婦人,你在料理家務的時候,你的手足歌唱著,正如山間的溪水歌唱著在
小石中流過。
Woman, when you move about in your household service your limbs sing
like a hill stream among its pebbles.
39
當太陽橫過西方的海面時,對著東方留下他的最後的敬禮。
The sun goes to cross the Western sea, leaving its last salutation
to the East.
40
不要因為你自己沒有胃口而去責備你的食物。
Do not blame your food because you have no appetite.
41
群樹如表示大地的願望似的,踮起腳來向天空窺望。
The trees, like the longings of the earth, stand atiptoe to peep
at the heaven.
42
你微微地笑著,不同我說什麼話。而我覺得,為了這個,我已等待得久了。
You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this
I had been waiting long.
43
水裡的游魚是沉默的,陸地上的獸類是喧鬧的,空中的飛鳥是歌唱著的。
但是,人類卻兼有海里的沉默,地上的喧鬧與空中的音樂。
The fish in the water is silent, the animal on the earth is noisy,
the bird in the air is singing.
But Man has in him the silence of the sea, the noise of the earth and
the music of the air.
44
世界在躊躇之心的琴弦上跑過去,奏出憂郁的樂聲。
The world rushes on over the strings of the lingering heart making
the music of sadness.
45
他把他的刀劍當作他的上帝。
當他的刀劍勝利的時候他自己卻失敗了。
He has made his weapons his gods.
When his weapons win he is defeated himself.
46
神從創造中找到他自己。
God finds himself by creating.
47
陰影戴上她的面幕,秘密地,溫順地,用她的沉默的愛的腳步,跟在「光」
後邊。
Shadow, with her veil drawn, follows Light in secret meekness,
with her silent steps of love.
48
群星不怕顯得象螢火那樣。
The stars are not afraid to appear like fireflies.
49
謝謝神,我不是一個權力的輪子,而是被壓在這輪子下的活人之一。
I thank thee that I am none of the wheels of power but I am one with
the living creatures that are crushed by it.
50
心是尖銳的,不是寬博的,它執著在每一點上,卻並不活動。
The mind, sharp but not broad, sticks at every point but does not move.
51
你的偶像委散在塵土中了,這可證明神的塵土比你的偶像還偉大。
You idol is shattered in the st to prove that God's st is greater
than your idol.
52
人不能在他的歷史中表現出他自己,他在歷史中奮斗著露出頭角。
Man does not reveal himself in his history, he struggles up through it.
53
玻璃燈因為瓦燈叫它做表兄而責備瓦燈。但明月出來時,玻璃
燈卻溫和地微笑著,叫明月為---「我親愛的,親愛的姐姐。」
While the glass lamp rebukes the earthen for calling it cousin the
moon rises, and the glass lamp, with a bland smile, calls her,
-My dear, dear sister.
54
我們如海鷗之與波濤相遇似地,遇見了,走近了。海鷗飛去,波濤滾滾地流
開,我們也分別了。
Like the meeting of the seagulls and the waves we meet and come near.
The seagulls fly off, the waves roll away and we depart.
55
我的白晝已經完了,我象一隻泊在海灘上的小船,諦聽著晚潮跳舞的
樂聲。
My day is done, and I am like a boat drawn on the beach, listening to
the dance-music of the tide in the evening.
56
我們的生命是天賦的,我們惟有獻出生命,才能得到生命。
Life is given to us, we earn it by giving it.
57
當我們是大為謙卑的時候,便是我們最接近偉大的時候。
We come nearest to the great when we are great in humility.
58
麻雀看見孔雀負擔著它的翎尾,替它擔憂。
The sparrow is sorry for the peacock at the burden of its tail.
59
決不要害怕剎那--永恆之聲這樣唱著。
Never be afraid of the moments--thus sings the voice of the everlasting.
60
風於無路之中尋求最短之路,又突然地在「無何有之國」終之了它的追求。
The hurricane seeks the shortest road by the no-road, and suddenly ends
its search in the Nowhere.
61
在我自己的杯中,飲了我的酒吧,朋友。
一倒在別人的杯里,這酒的騰跳的泡沫便要消失了。
Take my wine in my own cup, friend.
It loses its wreath of foam when poured into that of others.
62
「完全」為了對「不全」的愛,把自己裝飾得美麗。
The perfect decks itself in beauty for the love of the Imperfect.
63
神對人說:「我醫治你所以傷害你,愛你所以懲罰你。」
God says to man, "I heal you therefore I hurt, love you therefore punish."
64
謝謝火焰給你光明,但是不要忘了那執燈的人,他是堅忍地站在黑暗當中呢。
Thank the flame for its light, but do not forget the lampholder
standing in the shade with constancy of patience.
65
小草呀,你的足步雖小,但是你擁有你足下的土地。
Tiny grass, your steps are small, but you possess the earth under
your tread.
66
幼花的蓓蕾開放了,它叫道:「親愛的世界呀,請不要萎謝了。」
The infant flower opens its bud and cries, "Dear World, please do not
fade."
67
神對於那些大帝國會感到厭惡,卻決不會厭惡那些小小的花朵。
God grows weary of great kingdoms, but never of little flowers.
68
錯誤經不起失敗,但是真理卻不怕失敗。
Wrong cannot afford defeat but Right can.
69
瀑布歌唱道:「雖然渴者只要少許的水便夠了,我卻很快活地給與了我的全
部的水。
I give my whole water in joy,
it is enough for the thirsty.
70
把那些花朵拋擲上去的那一陣子無休無止的狂歡大喜的勁兒,其源泉是在哪
里呢?
Where is the fountain that throws up these flowers in a ceaseless
outbreak of ecstasy?
給你提供泰戈爾的詩吧,我的最愛,上學時候還曾經整篇的背過呢,用詞優美也不難,符合你的要求呀
9. 求經典的英語詩歌!短一點,初中水平,急急急!
《freedom and love》
Liberty and love
These two i must have
For love
I will sacrifice my life
For liberty
I will sacrifice my love
中文翻譯來:
《自自由與愛情》裴多菲<匈牙利>
生命誠可貴
愛情價更高
若為自由故
二者皆可拋
10. 適合初中生朗誦的英文版的詩、短文 2分鍾左右能朗誦完
適合中學生朗誦的英語詩歌篇一
真愛是什麼
Love is Mom's kiss and Dad's pat.
Love is sweet roses to a lover and tender caresses to a child.
Love is the tree of friendship.
Love is mutual understanding and support.
Love is forgiveness and sacrifice.
Love is the never-setting sun in the sky.
Love is the spring of the inspiration.
Love is a panacea that cures spiritual wounds.
Love is the candle in the dark and the fireplace against the cold.
Love is a key to open the door of a closed heart.
Love is an oasis on a boundless desert which gives a tired walker strength and hope.
Love is a harbor in a turbulent sea which makes a weary seaman safe and sound.
Love is balmy wind that soothes pain and anxiety from the tempests of the life.
Love is the teacher's persistence in giving lectures when he is ill.
Love is passing a cup of tea to teachers ring the break.
Love is sending postcards to parents on their birthdays.
Love is a kind of subtle and precious sensation among human beings.
Love is all!
愛是媽媽的親吻,爸爸的撫拍。
愛是送給情人芬芳的玫瑰和對小孩的細心呵護。
愛是友誼之樹。
愛是人與人之間相互的理解和支持。
愛是對別人的寬容和犧牲。
愛是天空中永不沉落的太陽。
愛是智慧之源泉。
愛是一劑治療心靈創傷的靈丹妙葯。
愛是黑暗中的蠟燭、寒冬里的火爐。
愛是一把開啟關閉著的心靈的鑰匙。
愛是無邊沙漠中的一片綠洲,它能給那些疲憊的旅行者以力量和希望。
愛是怒海中的一片平靜的港灣,它能讓那些睏倦的水手們安全和寧靜。
愛是一絲溫暖的微風,它能化解繁亂生活中的焦慮和傷痛。
愛是老師在生病時卻仍然給學生上課的那種堅毅。
愛是課間休息時學生給老師送去的一杯清茶。
愛是在父母生日時給他們寄去的賀卡。
愛是人類一種微妙而又珍貴的感覺。
愛是人類的一切。
適合中學生朗誦的英語詩歌篇二
安眠封閉了我的靈魂
A Slumber Did My Spirit Seal
William Wordsworth
A slumber did my spirit seal1;
I had no human fears:
She seemed a thing that could not feel
The touch of earthly years.
No motion has she now, no force;
She neither hears nor sees;
Rolled round in earth』s diurnal course
With rocks, and stones, and trees.
安眠封閉了我的靈魂
威廉華茲華斯
安眠封閉了我的靈魂,
人世的恐懼忘卻磬盡,
她已回歸自然,
對歲月的感覺盪然無存。
紋絲不動,了無聲息,
閉目不視,充耳不聞,
她陪著山脈,拌著木石,
追隨大地晝夜飛馳的轉輪。
適合中學生朗誦的英語詩歌篇三
JennyKiss』dMe珍妮給了我一個吻
Jenny kiss』d me when we met,
Jumping from the chair she sat in;
Time, you thief, who love to get
Sweets into your list, put that in!
Say I』m weary, say I』m sad,
Say that health and wealth have miss』d me,
Say I』m growing old, but add,
Jenny kiss』d me.
珍妮給了我一個吻
珍妮的才華蓋世,
珍妮的美艷絕倫;
多少文人明裡追捧,
多少美女暗地嫉恨。
就在我們相遇時,
珍妮給了我一個吻;
我還記得她椅中綽約的坐姿,
我還記得她沖我奔來的倩影。
賊頭賊腦的時光,
密查暗訪的精靈;
偷記人間的風流韻事,
當然,也錄下我那一刻的溫馨。
說我面容疲憊,
我認;
說我精神憂郁,
我認;
說我財富全無,
我認;
說我健康不再,
我認;
說我年紀老邁,
我認。
可是,要補充一句:
珍妮給了我一個吻。