新概念二英語短文閱讀
1. 新概念英語2第二課短文
《新概念英語》第二冊第2課 Breakfast or lunch 早餐還是午餐?
【課文】
First listen and then answer the question.
聽錄音,然後回答以下問題。
Why was the writer's aunt surprised?
Breakfast or lunch?
It was Sunday. I never get up early on Sundays. I sometimes stay in bed until lunchtime. Last Sunday I got up very late. I looked out of the window. It was dark outside. What a day! I thought. It』s raining again. Just then, the telephone rang. It was my aunt Lucy. 'I』ve just arrived by train,' she said. 'I『m coming to see you.'
'But I』m still having breakfast,' I said.
'What are you doing?' she asked.
'I'm having breakfast,' I repeated.
'Dear me,' she said. 'Do you always get up so late? It『s one oclock!'
【課文翻譯】
那是個星期天,而在星期天我是從來不早起的,有時我要一直躺到吃午飯的時候。上個星期天,我起得很晚。我望望窗外,外面一片昏暗。「鬼天氣!」我想,「又下雨了。」正在這時,電話鈴響了。是我姑母露西打來的。「我剛下火車,」她說,「我這就來看你。」
「但我還在吃早飯,」我說。
「你在干什麼?」她問道。
「我正在吃早飯,」我又說了一遍。
「天啊,」她說,「你總是起得這么晚嗎?現在已經1點鍾了!」
【生詞和短語】
until prep. 直到
outside adv. 外面
ring v. (鈴、電話等)響
aunt n. 姑,姨,嬸,舅母
repeat v. 重復
2. 一篇新概念英語短文的中心思想,新概念2第11課
tony說的。
作者擔心tony借他的錢,故意先借tony的錢,tony借給作者錢,然後卻讓作者付飯錢,包括tony的飯錢。
3. <新概念英語>第二冊的短文
噢,是亡靈返鄉吧專!屬
A Festival for the Dead is held once a year in Japan.In this day,they were very happy.Becauses the dead are said to return to their homes and people is laid food out for them.Specially-made lanterns are hung outside each house.Next day,they throw the food into river or sea and night the tiny lanters into the water.people watching thousands of lanters drifting away until they can be seen no more.
4. 誰有新概念英語2的前10篇文章
成為燭光里的媽媽,兒女們除了愛的回報,還能做什麼呢?@@師:如果說因為忙碌和粗專心,我們忽略了平時對母親的問屬候和關心,無論如何,別忘了母親節這天,買上一束康乃馨,或者哪怕只是一句祝福,送給你的媽媽…@@@生甲:我們要寬諒媽媽的時代缺陷.如果母親在我們眼裡看上去不合時宜,也不該嘲笑她.因為是她的時代塑造了她,正如我們的時代塑造了大家.@@生乙:我們要做媽媽耐心的傾聽者.因為媽媽的嘮叨,大多是出於她對我們的責任心和深深的愛.@@生丙:我們要讓自己走得更穩當.媽媽常常是無私的,我們的快樂與成功,往往就是她的快樂與成功.為此,我們要努力學習,勤於鍛煉身體,使自己扎實地成長起
5. 求一篇新概念2的英語作文
The
traffic
police
usually
give
you
a
ticket
if
you
park
your
car
in
the
wrong
place.The
writer
found
a
polite
note
ring
a
holiday
in
Sweden.Traffic
policeman
want
him
park
his
car
in
parking
area.If
you
recevied
a
request
like
this,
you
can't
fail
to
obey
it!
(51個單詞)我的絕對准確,看在我這么辛苦的面上,給點分版吧!權!!!
6. 新概念英語短文
新概念英語介紹
新版是世界聞名的英語教程。這套經典教材通過完整的英語學習體系,幫助學生掌握英語的4項基本技能——聽、說、讀、寫,使學生能在學習中最大限度地發揮自己的潛能。
【一冊初級】:"First Things First" 英語初階 從基本的發音、重音和語調開始,讓您逐步學會使用英語中的基本詞彙、語法及句型結構。學好第一冊,是練好英語基本功的關鍵,掌握了第一冊,才算真正踏進了英語之門。
【二冊基礎】:"Practice and Progress" 實踐與進步 在第一冊全面技能訓練的基礎上,由淺入深,進一步在語法、口語、閱讀、寫作技能方面進行大信息量的全面培訓,通過對關鍵句型的分析、詞彙基本用法的講解、摘要寫作及作文練習中的串聯造句、書信格式與題材的逐步介紹,將使學習者真正能用聽、說、讀、寫來實踐英語。是想要重新系統學習英語的學員的最佳選擇!
【三冊中級】:"Developing Skills" 培養技能 著重分析句子之間內在的邏輯關系,讓學員充分認識和領悟英文句型的精練、優美、實用和可模仿性,從而將其有機地運用到英文寫作之中;同時,將進一步擴充講解詞彙、語法及句型的實戰運用。新三的目標就是要讓學員教會用英語!
【四冊高級】:"Fluency in English" 流利英語 全冊涵蓋了文學、經濟、體育、政治、等三十多個學科門類,語言修辭精美獨到,句型結構復雜多變,內容精練,同時,許多文章蘊涵著深厚的哲思、美學及西方文化中獨特的思維方式,從而使該教材成為每一位欲掌握英語語言精華的學習者不可多得、不可不學的讀物,理解了第四冊,便理解了英語文化,便學會了英語思維。
以上內容是Google來的。我自己也學過新概念。還不錯。。貴在堅持。祝好運!!
7. 關於一篇英語文章(新概念2)的理解
你如果仔細讀下,文章都是圍繞水晶宮寫的。
先是歷史,地點。然後回都是由玻璃和鐵答建成的。當時它是世界上最大的建築,別的國家的人都慕名而來。然後,世界各地的東西都拿到水晶宮展出。 然後介紹了當時有名的展品。然後每年有很多人來參觀,賺來的參觀費的用途。之後,水晶宮的去向。
我感覺還是主要寫水晶宮,並不是世博會。
8. 誰有新概念英語2的前10篇文章發一下。謝謝
Lesson 1
A private conversation
私人談話
First listen and then answer the question.
聽錄音,然後回答以下問題。
Why did the writer complain to the people behind him?
Last week I went to the theatre. I had a very good seat. The play was very interesting. I did not enjoy it. A young man and a young woman were sitting behind me. They were talking loudly. I got very angry. I could not hear the actors. I turned round. I looked at the man and the woman angrily. They did not pay any attention. In the end, I could not bear it. I turned round again. 'I can't hear a word!' I said angrily.
'It's none of your business,' the young man said rudely. 'This is a private conversation!'
New words and expressions 生詞和短語
private adj. 私人的
conversation n. 談話
theatre n. 劇場,戲院
seat n. 座位
play n. 戲
loudly adv. 大聲地
angry adj. 生氣的
angrily adv. 生氣地
attention n. 注意
bear v. 容忍
business n. 事
rudely adv. 無禮地,粗魯地
參考譯文
上星期我去看戲。我的座位很好,戲很有意思,但我卻無法欣賞。一青年男子與一青年女子坐在我的身後,大聲地說著話。我非常生氣,因為我聽不見演員在說什麼。我回過頭去怒視著那一男一女,他們卻毫不理會。最後,我忍不住了,又一次回過頭去,生氣地說:「我一個字也聽不見了!」
「不關你的事,」那男的毫不客氣地說,「這是私人間的談話!」
Lesson 2
Breakfast or lunch?
早餐還是午餐?
First listen and then answer the question.
聽錄音,然後回答以下問題。
Why was the writer's aunt surprised?
It was Sunday. I never get up early on Sundays. I sometimes stay in bed until lunchtime. Last Sunday I got up very late. I looked out of the window. It was dark outside. 'What a day!' I thought. 'It's raining again.' Just then, the telephone rang. It was my aunt Lucy. 'I've just arrived by train,' she said. 'I'm coming to see you.'
'But I'm still having breakfast,' I said.
'What are you doing?' she asked.
'I'm having breakfast,' I repeated.
'Dear me,' she said. 'Do you always get up so late? It's one o'clock!'
New words and expressions 生詞和短語
until prep. 直到
outside adv. 外面
ring v. (鈴、電話等)響
aunt n. 姑,姨,嬸,舅母
repeat v. 重復
參考譯文
那是個星期天,而在星期天我是從來不早起的,有時我要一直躺到吃午飯的時候。上個星期天,我起得很晚。我望望窗外,外面一片昏暗。「鬼天氣!」我想,「又下雨了。」正在這時,電話鈴響了。是我姑母露西打來的。「我剛下火車,」她說,「我這就來看你。」
「但我還在吃早飯,」我說。txt66.com網站製作
「你在干什麼?」她問道。
「我正在吃早飯,」我又說了一遍。
「天啊,」她說,「你總是起得這么晚嗎?現在已經1點鍾了!」
Lesson 3
Please send me a card
請給我寄一張明信片
First listen and then answer the question.
聽錄音,然後回答以下問題。
How many cards did the writer send?
Postcards always spoil my holidays. Last summer, I went to Italy. I visited museums and sat in public gardens. A friendly waiter taught me a few words of Italian. Then he lent me a book. I read a few lines, but I did not understand a word. Everyday I thought about postcards. My holidays passed quickly, but I did not send cards to my friends. On the last day I made a big decision. I got up early and bought thirty-seven cards. I spent the whole day in my room, but I did not write a single card!
New words and expressions 生詞和短語
send v. 寄,送
postcard n. 明信片
spoil v. 使索然無味,損壞
museum n. 博物館
public adj. 公共的
friendly adj. 友好的
waiter n. 服務員,招待員
lend v. 借給
decision n. 決定
whole adj. 整個的
single adj. 唯一的,單一的
參考譯文
明信片總攪得我假日不得安寧。去年夏天,我去了義大利。我參觀了博物館,還去了公園。一位好客的服務員教了我幾句義大利語,之後還借給我一本書。我讀了幾行,但一個字也不懂。我每天都想著明信片的事。假期過得真快,可我還沒有給我的朋友們寄過一張明信片。到了最後一天,我作出了一項重大決定。我早早起了床,買來了37張明信片。我在房間里關了整整一天。然而竟連一張明信片也沒寫成!
Lesson 4
An exciting trip
激動人心的旅行
First listen and then answer the question.
聽錄音,然後回答以下問題。
Why is Tim finding this trip exciting?
I have just received a letter from my brother, Tim. He is in Australia. He has been there for six months. Tim is an engineer. He is working for a big firm and he has already visited a great number of different places in Australia. He has just bought an Australian car and has gone to Alice springs, a small town in the centre of Australia. He will soon visit Darwin. From there, he will fly to Perth. My brother has never been abroad before, so he is fending this trip very exciting.
New words and expressions 生詞和短語
exciting adj. 令人興奮的
receive v. 接受,收到
firm n. 商行,公司
different adj. 不同的
centre n. 中心
abroad adv. 在國外
參考譯文
我剛剛收到弟弟蒂姆的來信,他正在澳大利亞。他在那兒已經住了6個月了。蒂姆是個工程師,正在一家大公司工作,並且已經去過澳大利亞的不少地方了。他剛買了一輛澳大利亞小汽車,現在去了澳大利亞中部的小鎮艾利斯斯普林斯。他不久還將到達達爾文去,從那裡,他再飛往珀斯。我弟弟以前從未出過國,因此,他覺得這次旅行非常激動人心。
Lesson 5
No wrong numbers
無錯號之虞
First listen and then answer the question.
聽錄音,然後回答以下問題。
What does 'No wrong numbers' mean?
Mr.James Scott has a garage in Silbury and now he has just bought another garage in Pinhurst. Pinhurst is only five miles from Silbury, but Mr. Scott cannot get a telephone for his new garage, so he has just bought twelve pigeons. Yesterday, a pigeon carried the first message from Pinhurst to Silbury. The bird covered the distance in three minutes. Up to now, Mr.Scott has sent a great many requests for spare parts and other urgent messages from one garage to the other. In this way, he has begun his own private 'telephone' service.
New words and expressions 生詞和短語
pigeon n. 鴿子
message n. 信息
cover v. 越過
distance n. 距離
request n. 要求,請求
spare part 備件
service n. 業務,服務
參考譯文
詹姆斯.斯科特先生在錫爾伯里有一個汽車修理部,現在他剛在平赫斯特買了另一個汽車修理部。平赫特離錫爾伯里只有5英里,但詹姆斯.斯科特先生未能為他新的汽車修理部搞到一部電話機,所以他買了只鴿子。昨天,一隻鴿子把第一封信從平赫特帶到錫爾伯里。這只鳥只用了3分鍾就飛完了全程。到目前為止,斯科特先生從一個汽車修理部向另一個發送了大量索取備件的信件和其他緊急函件。就這樣,他開始自己的私人「電話」業務。
Lesson 6
Percy Buttons
珀西.巴頓斯
First listen and then answer the question.
聽錄音,然後回答以下問題。
Who is Percy Buttons?
I have just moved to a house in Bridge Street. Yesterday a beggar knocked at my door. He asked me for a meal and a glass of beer. In return for this, the beggar stood on his head and sang songs. I gave him a meal. He ate the food and drank the beer. Then he put a piece of cheese in his pocket and went away. Later a neighbour told me about him. Everybody knows him. His name is Percy Buttons. He calls at every house in the street once a month and always asks for a meal and a glass of beer.
New words and expressions 生詞和短語
beggar n. 乞丐
food n. 食物
pocket n. 衣服口袋
call v. 拜訪,光顧
參考譯文
我剛剛搬進了大橋街的一所房子。昨天一個乞丐來敲我的門,問我要一頓飯和一杯啤酒。作為回報,那乞丐頭頂地倒立起來,嘴裡還唱著歌。我給了他一頓飯。他把食物吃完,又喝了酒。然後把一塊乳酪裝進衣袋裡走了。後來,一位鄰居告訴了我他的情況。大家都認識他,他叫珀西.巴頓斯。他每月對這條街上的每戶人家光顧一次,總是請求給他一頓飯和一杯啤酒。
Lesson 7
Too late
為時太晚
First listen and then answer the question.
聽錄音,然後回答以下問題。
Did the detectives save the diamonds?
The plane was late and detectives were waiting at the airport all morning. They were expecting a valuable parcel of diamonds from South Africa. A few hours earlier, someone had told the police that thieves would try to steal the diamonds. When the plane arrived, some of the detectives were waiting inside the main building while others were waiting on the airfield. Two men took the parcel off the plane and carried it into the Customs House. While two detectives were keeping guard at the door, two others opened the parcel. To their surprise, the precious parcel was full of stones and sand!
New words and expressions 生詞和短語
detective n. 偵探
airport n. 機場
expect v. 期待,等待
valuable adj. 貴重的
parcel n. 包裹
diamond n. 鑽石
steal v. 偷
main adj. 主要的
airfield n. 飛機起落的場地
guard n. 警戒,守衛
precious adj. 珍貴的
stone n. 石子
sand n. 沙子
參考譯文
飛機誤點了,偵探們在機場等了整整一上午。他們正期待從南非來的一個裝著鑽石的貴重包裹。數小時以前,有人向警方報告,說有人企圖偷走這些鑽石。當飛機到達時,一些偵探等候在主樓內,另一些偵探則守候在停機坪上。有兩個人把包裹拿下飛機,進了海關。這時兩個偵探把住門口,另外兩個偵探打開了包裹。令他們吃驚的是,那珍貴的包裹裡面裝的全是石頭和沙子!
Lesson 8
The best and the worst
最好的和最差的
First listen and then answer the question.
聽錄音,然後回答以下問題。
Why is Joe's garden the most beautiful one in the town?
Joe Sanders has the most beautiful garden in our town. Nearly everybody enters for 'The Nicest Garden Competition' each year, but Joe wins every time. Bill Frith's garden is larger than Joe's. Bill works harder than Joe and grows more flowers and vegetables, but Joe's garden is more interesting. He has made neat paths and has built a wooden bridge over a pool. I like gardens too, but I do not like hard work. Every year I enter for the garden competition too, and I always win a little prize for the worst garden in the town!
New words and expressions 生詞和短語
competition n. 比賽,競賽
neat adj. 整齊的,整潔的
path n. 小路,小徑
wooden adj. 木頭的
pool n. 水池
參考譯文
喬.桑德斯擁有我們鎮上最漂亮的花園。幾乎每個人都參加每年舉辦的「最佳花園競賽」,而每次都是喬獲勝。比爾.弗里斯的花園比喬的花園大,他比喬也更為勤奮,種植的花卉和蔬菜也更多,但喬的花園更富有情趣。他修築了一條條整潔的小路,並在一個池塘上架了一座小木橋。我也喜歡花園,但我卻不願意辛勤勞動。每年的花園競賽我也參加,但總因是鎮上最劣的花園而獲得一個小獎!
Lesson 9
A cold welcome
冷遇
First listen and then answer the question.
聽錄音,然後回答以下問題。
What does 'a cold welcome' refer to?
On Wednesday evening, we went to the Town Hall. It was the last day of the year and a large crowd of people had gathered under the Town Hall clock. It would strike twelve in twenty minutes' time. Fifteen minutes passed and then, at five to twelve, the clock stopped. The big minute hand did not move. We waited and waited, but nothing happened. Suddenly someone shouted. 'It's two minutes past twelve! The clock has stopped!' I looked at my watch. It was true. The big clock refused to welcome the New Year. At that moment, everybody began to laugh and sing.
New words and expressions 生詞和短語
welcome n. 歡迎;v. 歡迎
crowd n. 人群
gather v. 聚集
hand n. (表或機器的)指針
shout v. 喊叫
refuse v. 拒絕
laugh v. 笑
參考譯文
星期三的晚上,我們去了市政廳。 那是一年的最後一天,一大群人聚集在市政廳的大鍾下面。再過20分鍾,大鍾將敲響12下。15分鍾過去了,而就在11點55分時,大鍾停了。那根巨大的分針不動了。 我們等啊等啊,可情況沒有變化。突然有人喊道:「已經12點零2分了!那鍾已經停了!」我看了一下我的手錶,果真如此。那座大鍾不願意迎接新年。此時,大家已經笑了起來,同時唱起了歌。
Lesson 10
Not for jazz
不適於演奏爵士樂
First listen and then answer the question.
聽錄音,然後回答以下問題。
What happened to the clavichord?
We have an old musical instrument. It is called a clavichord. It was made in Germany in 1681. Our clavichord is kept in the living room. It has belonged to our family for a long time. The instrument was bought by my grandfather many years ago. Recently it was damaged by a visitor. She tried to play jazz on it! She struck the keys too hard and two of the strings were broken. My father was shocked. Now we are not allowed to touch it. It is being repaired by a friend of my father's.
New words and expressions 生詞和短語
jazz n. 爵士音樂
musical adj. 音樂的
instrument n. 樂器
clavichord n. 古鋼琴
recently adv. 最近
damage v. 損壞
key n. 琴鍵
string n. (樂器的)弦
shock v. 使不悅或生氣,震驚
allow v. 允許,讓
touch v. 觸摸
參考譯文
我家有件古樂器,被稱作古鋼琴,是1681年德國造的。我們的這架古鋼琴存放在起居室里。我們家有這件樂器已經很久了, 是我祖父在很多年以前買的。可它最近被一個客人弄壞了,因為她用它來彈奏爵士樂。她在擊琴鍵時用力過猛,損壞了兩根琴弦。我父親大為吃驚,不許我們再動它。父親的一個朋友正在修理這件樂器。
9. 新概念英語二L69文章
【Text】
I was being tested for a driving licence for the third time. I had been asked to drive in heavy traffic and had done so successfully. After having been instructed to drive out of town, I began to acquire confidence. Sure that I had passed, I was almost beginning to enjoy my test. The examiner must have been pleased with my performance, for he smiled and said, 'Just one more thing, Mr. Eames. Let us suppose that a child suddenly crosses the road in front of you. As soon as I tap on the window, you must stop within five feet.' I continued driving and after some time, the examiner tapped loudly, Though the sound could be heard clearly, it took me a long time to react. I suddenly pressed the brake pedal and we were both thrown forward. The examiner looked at me sadly. 'Mr. Eames,' he said, in a mournful voice, 'you have just killed that child!'
參考譯文
我第3次接受駕駛執照考試。按照要求在車輛擁擠的路上駕駛,我圓滿地完成了。在接到把車開出城的指令後,我開始有了信心。確信我已通過考試,所以我幾乎開始喜歡起這次考試。主考人對我的駕駛想必是滿意的,因為他微笑著說:「埃姆斯先生,只剩1項了。讓我們假設一個小孩子突然在你前面穿過馬路。我一敲車窗,你必須把車停在5英尺之內。」我繼續往前開著。過了一會兒,主考人砰砰地敲了起來。雖然聲音聽得很清楚,但我過了好一會兒才作出反應。我突然用力踩緊剎車踏板,結果我倆的身體都向前沖去。主考人傷心地看著我。「埃姆斯先生,」他以悲傷的聲調說,「你剛剛把那個小孩壓死了!」
10. 尋找--新概念英語第二冊的閱讀(或二冊書單詞聯系緊密的英文小說,文章)謝謝
到這里下載:http://www.8rm.net/english/xgn1.htm 一至四冊都有!很專全面屬!