英语过六级应该报考笔译几级
① 大学英语六级可以去考翻译的什么级别
完全是两种不同的级别,这种考级的是纯粹为了领证,一般要求这种证得都是不要用英语内的= =,(专容业除外)翻译是要求很高的,至于口译之类的,呵呵,你知道门槛有多高吗,一共分三级,一般口译工作者都是第三级证,比较厉害的是2级证,1级证据说从来没发过T T。考级是靠的技巧,准备嘛~当然是下功夫学了,一般翻译都是专业英语生的归宿,毕竟人的精力有限吗,不可能同时从事多种职业,不过也有例外,德国某高级翻译官就是数学家,所以,gangbaleiyo~(其实我更爱日语= =)
② 我六级550,过了BEC中级,单词量还可以,我打算考CATTI的笔译,报几级合适呢
建议你报考三级笔译,据大家论坛里讲,有人过了专八也没有通过人事部三笔。专
更有甚者,属英语翻译专业,
大四上学期考三级笔译,
综合85,
而实务才刚过。
个人觉得笔译不是词汇的问题,是翻译的问题,翻译不仅要考察考生的英语是否地道,还要考察考生中文笔头功夫是否过关。
说实话,那个试题基本没有生单词,但是想要通顺的翻译下来,也是有一定难度的,很多学生看到一篇文章,只能意会,不能言传,更不能笔传,所以呢,不能小觑的。。。还是踏踏实实地从三级笔译考起吧!
③ 英语过六级了,想考笔译还需要什么
想考笔译的话可以直接报CATTI,根据您的情况,建议从三级考起
这里有最新CATTI官方全套教程版PDF下载和权MP3(2009年1月版):
http://hi..com/%B2%E9%5F%BA%EC%D3%F1/blog
您需要的其他资料本人已发送至邮箱,请稍后查收!
④ 我想要考英语翻译Catti , 我英语过了六级,英语专业的,几级比较合适啊 谁能告诉一下啊
看你六级考多少分了吧,catti二级不是很好考,最好有工作经验了再考,个人建议先考三级把,具体考笔译还是口译也要看自身情况了~~祝你成功~~
⑤ 英语六级报考NAETI和CATTI
考 CATTI 吧,虽然有点难度,但是是人事部的证书,更具有权威性和通用性,这个证书在业内认可程度更高,更有含金量!
口笔译可以一起报考,根据你的情况建议从CATTI 3开始考,最好先报考笔译,这是口译基础,四级口译难度与CATTI 3不可同日而语,一个业余级别,一个是专业级别的要求。
任何备考的过程都可以提高英语能力,升华自己,但是考证需要有个方向和规划。最好与你的个人兴趣及今后要从事的工作有关。如果对翻译没有兴趣或者今后不打算从事翻译工作,不建议考 CATTI ,这个考试要准备的时间比较久点,也有难度,CATTI 3 笔译全国通过率只有16%左右,CATTI 3的口译通过率12%左右,都不高,该考试重实践、有难度、所以含金量较高。
如果准备从事导游,建议考导游证,否则没必要考,准备任何一门考试都是要花不少时间、精力、金钱的。
BEC 的认可度还可以,特别是高级。如果以后打算从事商贸方面或者有意进外企,考BEC 还是对今后发展有很大帮助的。
考证需谨慎,自己的专业也很重要,如果今后不打算从事与英语相关的工作,不建议考众多的英语证书。只需适当提高自己英语运用能力即可。多考与今后职业相关书籍,做好长期规划。
有问题可以给我留言
⑥ 英语过六级,500分一下,非英语专业的.打算考NAETI笔译.考三级还是四级请高手给指点
建议你复报考CATTI三级笔译,因为我参加制过NAETI笔译,所有级别都在一个教室里面考,而且没有按照规定时间开考,显得非常不正规,即使通过了,得到的证书也没有任何权威性。CATTI笔译证书由人事部颁发,三年登记一次,虽然有些麻烦,但是翻译市场的认可度非常高,我去应聘好几家翻译公司都要求有专八证书或者CATTI笔译证书。我是真心想帮助你,请及时采纳我的回答。
⑦ 我想考全国英语翻译资格证。CET6级的水平的话,应该考几级笔译和口译才合适呢
两个考试的侧重点完全不一样,没得可比性,而且笔译的话又分教育部和人事部的,教育部的三级笔译,但是人事部的肯定是认证度含金量高些,就算是英语专业的人能考过人事部三级笔译的都很少
⑧ 非英语专业,毕业一年了,英语六级已过,分440,能直接考笔译二级嘛
CATTI 2 笔译考试难度大致相当于MTI 翻译硕士研二水平。
朋友你的英语基础虽然较好,但即便您六内级550,答案还是一容样:建议从CATTI 3 考起;除非毕业后一年你做了大量翻译工作,得到正规系统的指点和培训,翻译技能方面有大幅度提升。
六级也好、专八也好,跟二笔的难度和通过率没有可比性的,如果你的六级高于610,我觉得可以尝试去考下二笔,但过的可能性也很小,四六级专八这类考试跟翻译还是有很大区别的。二笔综合想通过并不难,实务部分一般成绩在40 -- 55之间。
⑨ 要考CATTI二级笔译英语水平必须达到六级吗
考CATTI二级笔译英语水平不一定要达到六级。
备考要求:
1、有一定的语言基础
2、词汇要求。扎实掌专握8000以上词汇
3、熟读属CATTI笔译考试的《笔译实务》与CATTI笔译考试的《综合能力》
考试的注意事项:
1、带块手表。这是最重要的一点,同样也是许多考生很容易忽视的一点。CATTI考试虽然难度很大,但我总感觉它还是不太受重视,考务工作的严谨性、人性化等方面也就和四六级这种考试差不多,很多考场中是没有挂钟的。
2、字典的使用
笔译综合考试不允许携带和使用字典,但实务部分可以使用字典,英汉和汉英各一本。
3、考试评分
综合都是客观题,除了完形填空每个0.5分之外,其余都是每个1分。实务部分采用的评分方式是倒扣分制,也就是译对不加分,译错倒扣分,100分扣完最后一个错误的分算完。
⑩ 英语笔译共几级
翻译本来就是很辛苦的行业,要不断提升自己的语言基础,更主要的是不断学习翻译涉猎的各新行业、新领域,熟悉专业术语,这个最具挑战性。口译、笔译无一例外的如此,翻译行业只适当不怕苦,不怕累的朋友,要坐得住冷板凳。当然,如果有更好的出路,比如教师、外贸等行业,对英语专业的毕业生而言,也很不错,毕竟翻译相对来说还是相当辛苦的,做稿件有时为了该进度,得stayupallthroughthenight:(英语笔译做的人比较多,水平也参差不齐,很多做翻译的是在翻译公司锻炼2---3年,水平达到较高层次后,具有一定的自己客户后,就辞职去做自由翻译了,自由翻译是目前中国翻译生存的最好形式,翻译公司的活多,太辛苦,而且每千字给的钱也很少,不过很能锻炼人。在翻译公司,初级翻译一般月收入在2000左右,中级翻译在3000左右,高级翻译4000左右,国内大体这样!你说没钱我不知道具体是什么概念?英语系专八水平做了一年笔译后,月入大概在2500-----3000。如果只懂一种外语,并且水平不很高,也不熟悉很多专业领域的话,就要加大努力了,否则做笔译的前途不那么明朗的,当然做笔译也有每个月都有5K以上的,一句话:做牛做马的辛苦钱,不断的查资料、敲键盘、斟酌措辞和表达每个行业都有做的好的,做的坏的,主要看自己的能力和勤奋程度了,现在做哪行不累呢?严格意义上的翻译是口译、笔译都做的了的,也就是说口译笔都起码通过国家CATTI2级这样的考试后,才更具备职业化的发展能力,才会有更高的收入。要不断打破自己的水平限制,突破自我发展瓶颈,这样才会迈入更高阶层!把翻译当艺术追求,而不是简单重复的劳动!努力少,抱怨多,这样解决不了问题!据我所知,口笔译都通过CATTI2的那些真诚算得上翻译的人才,其月收入不会下于5000的,甚至更高。顺便说一句:前三年主要是适应、调整、学习、积累和跨越发展,这个阶段要狠命学习,扩展知识面,夯实翻译基础和业务能力。前两年基本是别想挣多少钱,一个普通英语本科生要在翻译上进入角色,要成为一个真正意义上的名副其实的翻译,至少需要2---3年的苦学和锻炼!最后祝你为祖国翻译事业做出更大贡献,也祝你挣money~~哈哈