当前位置:首页 » 英语六级 » 英语六级翻译练及句子详解

英语六级翻译练及句子详解

发布时间: 2021-02-19 08:55:32

六级英语句子分析

  1. taking a step 是主语,a step 指代的就是后面的那句some colleges …… that 不用说了就是 a step 的定语从句

  2. 后置是为了避免头专重脚轻的感觉属(英语中一般都把比较长的主语用一个代词代替,将真正的主语放在句子后面)

3.一些高校分发给学生手机,这种举动让许多专家教授都持反对意见,认为达不到预期目的。

⑵ 英语六级句子翻译

办公室不断上升的费用,上下班时间损耗的压力,以及上班者缓慢地认识到办公室已经占据了生活的大半部分,所有的这些原因都提供了把工作任务留在家中处理的强有力的证据。

⑶ 英语六级段落翻译怎么练

现在改革为段落翻复译。前几制天在人人上看到说命题组专家都很爱国,私心想向外国人宣传中国文化。建议你平时注意阅读一些和中国文化有关的英文报刊,不要看太难的,毕竟只是要求,不会太难。 希望我的回答对你有帮助,祝你6级高分飘过~~~

⑷ 请问下谁知道英语六级翻译怎么提升感觉翻译太难了,需要背模板吗

六级翻译提升:

1、调整语序

英语和翻译在表达上会有不同,汉语和英语的语序也有同有异,不要受到汉语翻译的阻碍,调整语序,使得英语表达更加流畅。另外保证主谓搭配合理。

2、要注意汉语和英语在主语使用上的差别

在做翻译题型时,不能单纯按照汉语的主语来确定译文的主语。考生在选择主语前要充分理解汉语句子,并注意译文的主谓搭配是否合理。

3、减词法

汉语中的重复现象多,而英语中的省略现象多,考生在翻译时可酌情使用减译法,用省略或替代的方式来翻译汉语的重复信息,使译文更为地道、更为流畅。



4、增词法

增词法也是翻译中常用的方法之一,在进行翻译时,为了使得句子表达更加通顺流畅,可以增加和原来句子一样的词汇进行翻译,以更恰当地表达原文的意思。

5、句子结构

句子结构不要太松散,保证句子的整体性。可以利用语法将短句合成长句,保证其完整通畅。

6、习语的翻译

掌握一些习语的表达,除了准确表达意象外,更重要的是表达原文意思,在对习语进行翻译时,要准确处理原文中的文化意象:可省略原文中的文化意象,直接表达原文的含义,可改变原文中的文化意象。

用英语读者能够理解的意象表达出与原文同样的含义,可保留原文中的文化意象,必要时辅以注释,以说明其特别含义。

⑸ 分析英语六级翻译中的一句话的句子结构

the more wheat-based diet of China's Northern regions是主语
provides是谓语
a sharp contrast in diet是宾语专
to the more rice-based diet...是状语属

热点内容
39天电影在线播放免费观看 发布:2024-08-19 09:18:18 浏览:939
可投屏电影网站 发布:2024-08-19 08:19:20 浏览:140
农村喜剧电影在线观看 发布:2024-08-19 07:46:21 浏览:300
电影院默认区域 发布:2024-08-19 07:39:02 浏览:873
台湾金燕全部电 发布:2024-08-19 07:30:20 浏览:249
在哪可以看网站 发布:2024-08-19 07:29:06 浏览:467
电影tv版app 发布:2024-08-19 07:28:17 浏览:51
韩国伦理电影在什么地方看的啊 发布:2024-08-19 07:18:34 浏览:835
韩国找女儿那个电影 发布:2024-08-19 07:18:34 浏览:667
惊变温碧霞在线播放 发布:2024-08-19 07:10:13 浏览:404