英语六级翻译基础练
1. 谁知道英语六级翻译怎么提升可以分享一下做题技巧吗
翻译主要靠积累,平时积累一些关于传统文化、社会科技、祖国山河之类的词汇,近年来考得比版较权多,可以注意一下,还有就是一定要多做题,多练,最好是真题,练得多了,起码让你一看到句子就有得写,不至于大脑一片空白!
还有一定要推荐巨微英语的真题书,《六级真题逐句精解》,资料书其实很重要,里面的真题是一词一句细讲的,语法还有图解,很清楚,尤其是对基础不好的人来说,答案讲解很细,补基础的效果才会更好。
2. 请问下谁知道英语六级翻译怎么提升感觉翻译太难了,需要背模板吗
六级翻译提升:
1、调整语序
英语和翻译在表达上会有不同,汉语和英语的语序也有同有异,不要受到汉语翻译的阻碍,调整语序,使得英语表达更加流畅。另外保证主谓搭配合理。
2、要注意汉语和英语在主语使用上的差别
在做翻译题型时,不能单纯按照汉语的主语来确定译文的主语。考生在选择主语前要充分理解汉语句子,并注意译文的主谓搭配是否合理。
3、减词法
汉语中的重复现象多,而英语中的省略现象多,考生在翻译时可酌情使用减译法,用省略或替代的方式来翻译汉语的重复信息,使译文更为地道、更为流畅。
4、增词法
增词法也是翻译中常用的方法之一,在进行翻译时,为了使得句子表达更加通顺流畅,可以增加和原来句子一样的词汇进行翻译,以更恰当地表达原文的意思。
5、句子结构
句子结构不要太松散,保证句子的整体性。可以利用语法将短句合成长句,保证其完整通畅。
6、习语的翻译
掌握一些习语的表达,除了准确表达意象外,更重要的是表达原文意思,在对习语进行翻译时,要准确处理原文中的文化意象:可省略原文中的文化意象,直接表达原文的含义,可改变原文中的文化意象。
用英语读者能够理解的意象表达出与原文同样的含义,可保留原文中的文化意象,必要时辅以注释,以说明其特别含义。
3. 英语六级的基础, 如果每天练10个时间的英语口笔译, 大概需要多长时间能成为一个合格的口译员
每天10小时,我很佩服你的毅力与决心,我有一个老师曾经做到了这一点专,甚至更胜出一筹。现在人属家是同传了。如果真的可以这样,从六级的基础,到CATTI2,应该可以2.3年吧,最多不出4年!口译的要求是多方面的,也就是你的发展要均衡。但是以这么高的要求磨练自己,不知道在实现目标以前,你的精神是否受得了。能够到CATTI2的水平,毕竟对英语已经有一定层次的理解,我觉得还是要历练熏陶和潜移默化的,另外,只要你的水平够,对口译来说,月入4000绝对不难。楼上讲到专业领域的翻译,可能对行外的比较难,个人觉得如果专门在一个或某几个领域,那些词汇的量也有限。口译千时练不为多,千日练不为过。建议楼主慢慢来。
4. 六级的完型翻译应该从什么时候开始练
看你对自己英语六级考试的要求而定,我建议你以阅读和听力为主,我六版级去年12月才考的,一权次通过,我所有的复习资料是历年真题(全做了),一本词汇书(从头到尾看了3遍),一本《listen to this 2》的听力(听了前面一小部分),在新东方学习了新概念英语3,。
针对我同学考六级没过的经验看,阅读和听力是最重要的,我最后做的完型,只有不到10分钟,我直接看题选答案,对了一半,但和他们认真做的差不了太多(针对我只是以过六级为主)。
5. 英语六级段落翻译怎么练
现在改革为段落翻复译。前几制天在人人上看到说命题组专家都很爱国,私心想向外国人宣传中国文化。建议你平时注意阅读一些和中国文化有关的英文报刊,不要看太难的,毕竟只是要求,不会太难。 希望我的回答对你有帮助,祝你6级高分飘过~~~
6. 英语六级翻译怎么提高
翻译你就看历年考题 仔细研读 看看人家的用词 结构 翻译写作都是通得 翻译是告诉你专些什属么怎么写 完后让你用英语些 作文是大概知道写什么 自己写 你也可以用翻译的方法写你的作文 线汉语构思 完后翻译 写作第一个是结构 通篇布局 思想表述 第二个是句式 你写一个倒装句 一个祈使句 一个反义疑问句 一个there be句型 各种从句来一下 基本就完事了 当然你不用都写 句型多元会以分 再有就是词汇变换 用词的多样性 就是多读多背 多练 没别的路可以走
7. 求!英语六级翻译怎么办有没有什么做题技巧可以分享下!
关于六级翻译,做题技巧也没什么好说的,我自己感觉还是得多练,刷真题,背生词回,走起来!我当时英语答基础很差,用的是巨微英语《六级真题逐句精解》,解析都是一词一句的,真的很详细,慢慢熟悉题型,恶补基础,复习到位了,四级也就很顺利的过了,所以我的建议就是多做题,真的管用!
8. 英语六级翻译题应该怎么准备
我和前两为位的意见正好相反,我觉得我们应该重视翻译题。首先翻译练好了版,作文能力自然就上权来了。还有翻译强调对词汇和语法的掌握能力,主要是语法能力,这对我们前面做阅读题也会很有帮助的。像快速阅读有的就要你自己填句子进去。我觉得六级考试对语法的重视程度和四级不可同日而语。想做好翻译题,首先把语法弄明白是关键。因为不会的词可以用会的词替代,但自己翻译的句型错了那是一分都没有的。这是我自己的想法,说的不好的地反请指正。
over