英语四六级翻译技能提升方法
『壹』 提升英语六级翻译能力有哪些方法
1. 词汇量达标
这个要求已经是老生常谈了,但我还是要反复强调一点,无论你有什么高招和技巧,没有词汇给你做基础,做任何部分都是不成功的。词汇量哪里去积累?大家可以通过记忆英语课堂上学的单词,也可以买本高频词汇看看,或者通过做题来积累一些词汇。词汇这个事情是个长久战,谁能坚持到最后,谁就是胜利者
2. 注意时态
根据一些调查,发现同学们考试翻译时,容易一看到中文就马上翻译成英语,连前面的句子信息都省略不看,在此,我非常不赞同这个做法,前面的句子或短语包含的不只是信息也有时态之类的,如果直接上手写,那么也就是等于直接放弃这最好拿的得分点。
3. 注意用词
四六级翻译考察同学们的语言应用能力,所以在考试时,大家应尽量把自己的语言水平表现出来,所以应避免使用一些过于简单的词汇,而选择一些更高级的词汇,例如"have to"可以换成"be obliged to","help to"可以换成"contribute to"这样做之后,整个句子会亮眼很多。
4. 注意搭配
这里的搭配主要指一些固定搭配,如“学习知识”不能用"learn knowledge",而必须用"acquire knowledge","concern"后面的介词必须跟"over"而不是"of",这些都是我们要好好学习的地方,可以通过日常积累,比如看英文报刊等等。
5. 懂得变通词汇
很多同学会碰到这样一件囧事,就是忽然间想不起一个词对应的英文单词是什么。不要急,在这种情况下,放弃是绝对不对的,我们可以另辟蹊径,一种方法是试着用几个词去解释这个单词,二是找个相近的英文单词来代替。如“匿名”对应的单词是"anonymity",我们可以用"a unknown name"或者直接用同义词"pseudonym"来代替。
『贰』 请问下谁知道英语六级翻译怎么提升感觉翻译太难了,需要背模板吗
六级翻译提升:
1、调整语序
英语和翻译在表达上会有不同,汉语和英语的语序也有同有异,不要受到汉语翻译的阻碍,调整语序,使得英语表达更加流畅。另外保证主谓搭配合理。
2、要注意汉语和英语在主语使用上的差别
在做翻译题型时,不能单纯按照汉语的主语来确定译文的主语。考生在选择主语前要充分理解汉语句子,并注意译文的主谓搭配是否合理。
3、减词法
汉语中的重复现象多,而英语中的省略现象多,考生在翻译时可酌情使用减译法,用省略或替代的方式来翻译汉语的重复信息,使译文更为地道、更为流畅。
4、增词法
增词法也是翻译中常用的方法之一,在进行翻译时,为了使得句子表达更加通顺流畅,可以增加和原来句子一样的词汇进行翻译,以更恰当地表达原文的意思。
5、句子结构
句子结构不要太松散,保证句子的整体性。可以利用语法将短句合成长句,保证其完整通畅。
6、习语的翻译
掌握一些习语的表达,除了准确表达意象外,更重要的是表达原文意思,在对习语进行翻译时,要准确处理原文中的文化意象:可省略原文中的文化意象,直接表达原文的含义,可改变原文中的文化意象。
用英语读者能够理解的意象表达出与原文同样的含义,可保留原文中的文化意象,必要时辅以注释,以说明其特别含义。
『叁』 英语四六级的写作翻译怎么提高
多学,多练。就是首先多读那种英汉互照的文章或小说,一个词一个词的去回扣它们的互相联答系,然后自己也要试着翻译文章。至于写作,需要大量的阅读增加自己对短语的熟练度,学会用英文表达原意,千万不要根据汉语的意思去套,我觉得这样才会有正真的提高。
『肆』 谁知道英语六级翻译怎么提升可以分享一下做题技巧吗
翻译主要靠积累,平时积累一些关于传统文化、社会科技、祖国山河之类的词汇,近年来考得比版较权多,可以注意一下,还有就是一定要多做题,多练,最好是真题,练得多了,起码让你一看到句子就有得写,不至于大脑一片空白!
还有一定要推荐巨微英语的真题书,《六级真题逐句精解》,资料书其实很重要,里面的真题是一词一句细讲的,语法还有图解,很清楚,尤其是对基础不好的人来说,答案讲解很细,补基础的效果才会更好。
『伍』 如何提升英语六级翻译
翻译的提升还是需要一段漫长的时间积累的,你可以通过阅读大量文章,同时背诵经典的句子。也可以多做翻译的练习来提高,关键还是在于反复练习,隔两三天就要复习之前翻译过的。
『陆』 怎样可以提高英语四六级水平
每天早上应该坚持起来背单词,语法,买一些往年试题,总结其中经验和小技巧。
『柒』 你提高英语的方法 英语水平已经达到4,6级以上后,你用什么方法提高的呢尤其是翻译能力这方面
看一些bbc 纪录片 没有字幕的那种
『捌』 迅速提高英语四六级成绩的方法是什么
提高英语四六级的有效方法就是增加自己的词汇量,也就是记单词。
词汇量一直回是英语能力答高地的直接表现,只有词汇量多了起来,才能够听懂听力,看懂文章,写好作文翻译。不认识单词,任你怎么做都只能靠蒙。
在一个月的有效时间里我们在尽力记单词的同时也需要做一些其他的事情,比如说每天听几套听力,不要让自己的耳朵生疏,每天做几篇阅读理解,增加自己的语感。同时还需要记一些高级的经常用的固定句式,可以运用到作文中,提高作文分数。
翻译方面也不能忽视,多看语法,熟悉语句时态。只有平时都练到位了,考试中咱们才能够从容的面对一切题型,拿到高分也就不是什么难事了,
『玖』 英语六级翻译怎么提高
翻译你就看历年考题 仔细研读 看看人家的用词 结构 翻译写作都是通得 翻译是告诉你专些什属么怎么写 完后让你用英语些 作文是大概知道写什么 自己写 你也可以用翻译的方法写你的作文 线汉语构思 完后翻译 写作第一个是结构 通篇布局 思想表述 第二个是句式 你写一个倒装句 一个祈使句 一个反义疑问句 一个there be句型 各种从句来一下 基本就完事了 当然你不用都写 句型多元会以分 再有就是词汇变换 用词的多样性 就是多读多背 多练 没别的路可以走
『拾』 英语六级写作翻译怎样提高
调整语序
英语和翻译在表达上会有不同,汉语和英语的语序也有同有异,不专要受到汉属语翻译的阻碍,调整语序,使得英语表达更加流畅。另外保证主谓搭配合理。
要注意汉语和英语在主语使用上的差别
在做翻译题型时,不能单纯按照汉语的主语来确定译文的主语。考生在选择主语前要充分理解汉语句子,并注意译文的主谓搭配是否合理。
减词法
汉语中的重复现象多,而英语中的省略现象多,考生在翻译时可酌情使用减译法,用省略或替代的方式来翻译汉语的重复信息,使译文更为地道、更为流畅。
增词法
增词法也是翻译中常用的方法之一,在进行翻译时,为了使得句子表达更加通顺流畅,可以增加和原来句子一样的词汇进行翻译,以更恰当地表达原文的意思。
句子结构
一定要将句子结构不要太松散,保证句子的整体性。可以利用语法将短句合成长句,保证其完整通畅。
希望能对你有帮助,记得采纳我的答案!