北外翻硕六级英语要求达到多少
Ⅰ 考英语专业研究生所需的基础英语需达到什么水平
考英语专业研究生所需的基础英语需达到英语四六级的水平,才能应付考研是回更高难度的英语答专业的试题。
英语专业硕士研究生一般会分为两个大类:文学和语言学。其中文学大类包括英国文学,美国文学,女性文学,翻译等;语言学大类分为理论语言学和外国语言学及应用语言学两个子类,理论语言学下面又分为理论语言学、文体学、跨文化交际等,外国语言学及应用语言学下面分为心理语言学、文化语言学等等。商务英语的研究生一般情况下是属于经济类的,要考公共英语和经济类数学(数三或者数四);但也有个别学校的商务英语专业是属于英语专业的,这个是不考数学的,但是性质和考数学的有点不一样了。
Ⅱ 英语什么程度能考上英语翻译硕士
作为一个在翻译硕士某不能说名字的培训机构工作的人来说,我们这里英专和非英专的同学回一半答对一半。如果你是英专的同学,会稍微容易一点,你最主要的就是要先开始学习笔译,笔译的课程英专的学生都会在学校里学习。但是如果你是非英专的,那自然压力就大一点。
再来说说翻译硕士,最近越来越火热了,尤其对于不想考数学的同学来说。如果你只是图一个文凭,那肯定好考,现在开设翻译硕士的学校越来越多了。但是你立志以后从事翻译工作的话,挑选学校就非常重要了,要么就是外字头院校,北外上外广外之类的,但是这几年非常难考。上外的报录比,emmm,1000个录一个。很多过了catti二笔的同学都会在初试被刷下,复试的话刷下的人就更多了。
还有一个选择就是出国,英国是第一选择。巴斯,纽卡,威敏,都是很不错的学校。
但是,想要申请也是需要你有一定的口译和笔译的基础。
如果你今年大三,那就专心复习吧,准备好笔译,网络,政治也别落下。
大二的话,可以选择在外面培训机构学个口译吧。
最后的最后,我这个不能说名字的机构,是cema,欢迎了解。。。
Ⅲ 要能考上北外的翻译研究生需要达到什么程度
在本科阶段能以较好的分数通过市内高级口译证书考试或者人事部教育部专二级口笔译考试属的同学,因为那些通过这些考试的学生,往往词汇量很大,口语很棒,听力很好,文笔也不错。。如果你曾经考过,而且分数在70分以下,建议就是别浪费时间了。你花费很久的时间做不成的事情,可能别人很轻松的就实现了。
如果词汇量不足12000,阅读速度达不到八级要求,语法很差,口语听力不是同学中比较优秀的,建议放弃。如果达到以上的要求,可以试一试。如果是非英语专业的学生,建议对英语基础进行一个测试。我们知道每年都有很多非英语专业的学生考上,但是记住,那些都是有天赋的人,可能人家一直没有放弃学习,可能人家的英语学的比英语专业的还要好很多。
补充:专八良好,最好能过二笔,这两个考试代表着你是否有足够的水平通过初试的两门专业课。高翻入学考试其实是不考口译的,初试考笔译,复试考英文复述(听两遍,可以做笔记)和视译。所以请先把英语基础打好,听力口语笔译视译练好,这些都是交传同传的基础。
再补充一下,交传做得好不代表复述肯定能做得好,不可轻敌。两者思路不一样有差别,请注意。
Ⅳ 考北外的同声翻译需要什么条件呀我现在读大二英语四级600多六级580多分考北外同声翻译需要做那些准备
您想考的是北外的同声传译吧? 那么也就是要考北外高级翻译学院的研究生
具体的信息到北外的网站上去查 高翻院上面写地很清楚 :)
包括招生要求试题参考书目等等都写的很清楚
您需要做的最大准备就是学好英语的同时学一门第2外语.
因为您不是英语专业的 现在想考英语专业的研究生
所以要学一门第2外语. 法语 德语 日语 俄语 西班牙语 都可以
附:
北京外国语大学高级翻译学院硕士研究生招生简章
--------------------------------------------------------------------------------
北京外国语大学高级翻译学院,于1994年6月成立。
北京外国语大学早在五、六十年代就举办过数届高级翻译班。1979年受我国政府和联合国总部的委托,成立了联合国译员训练部,为联合国培养同声传译和笔译人才,毕业生大部分在纽约、日内瓦等地的联合国机构任职。他们的业务水平及表现得到了联合国方面的好评。他们在国内工作期间,不少人曾多次为党和国家领导人担任翻译。译训部还为国内外交部、财政部、文化部及上海外办、重庆外办等单位代培一批高级翻译人员。
1995年,高级翻译学院开始招生,设硕士学位,为国内培养高级口译人才。暂设英语一个语种。
培养目标:本院培养英汉同声传译人才和其他高级口笔译人才,属应用类研究生。毕业生应能担任国际会议同声传译和文件翻译工作,或承担政府部门高级口笔译工作。
学制:两年。考试成绩合格并通过论文答辩者,授予外国语言学与应用语言学硕士学位。
课程设置:英汉交替传译、视译、同声传译、笔译、翻译理论。
考试科目:一、政治;二、基础英语;三、二外(法、德、日、俄、西任选一种);四、英汉互译。
本院每年通过全国研究生入学考试招收新生。2007年招收新生60名(其中公费生3名,保送生1名,保送自费生9名,自费生47名,)考生应具有本科学历,获学士学位,专业不限。专科生报考须具备1、毕业2年后2、在国家一级刊物上发表论文两篇。报名和考试日期以全国统一时间为准。笔试通过者将参加复试(项目为:1、复述2、视译3、对话)。
说明:1、第二外语在复试时需加试听力。
2、基础英语试卷与英语学院其他专业相同。
院长:王立弟教授
联系地址:北京西三环北路二号16信箱 邮政编码:100089
电话:(010)-88816386 http://www.bfsu.e.cn
先生/女士:
现将报考同声传译专业,硕士生的有关说明如下:
同声传译是各种翻译活动中最难作的一种翻译。在国际会议那种紧张环境里,译员要能不间断地边听边译,是很不容易的。要学好这样的技能,需要具备一定的条件,如:扎实的英、汉语言基础,英语的听说能力要强,英汉两种语言的语音、语调要好,要思维敏捷,反应快,对国际问题兴趣,知识面要广。所以录取时以考生的复试成绩为主。考生可根据自身情况及专业对考生的要求,有针对性地进行准备。关于考试,英汉互译笔译试卷是由本院命题的。不考理论,只考实践,目的是考察学生实际翻译能力。基础英语试卷与英语学院其他专业相同。
关于复试:1、视译:将一篇英文稿(准备5-6分钟)口头翻译成汉语。2、复述:先听英文录音(内容长度:3-5分钟),连续听两遍,可边听边作笔记,再将听到的内容用英文复述一遍。3、面试:一篇英文阅读材料,准备10分钟(可记笔记),再根据阅读材料回答问题.
翻译学院授课方式以上课为主(16-18课时/周)有别于其他专业的导师制,
2006年报考与录取比例约为10:1。
参考书目:
1、《中式英语之鉴》Joan Pinkham 、姜桂华著,2000年,外语教学与研究出版社。欲购此书,可向北京西三环北路19号外研社邮购部汇款27.40元邮购。电话:88817163
2、《英汉翻译简明教程》 庄绎传著, 2002年, 外语教学与研究出版社。
欲购此书,可向北京西三环北路19号外研社邮购部汇款19.40元邮购。
注:如同时邮购以上两本书只需汇款42。80元。邮编:100089
3、《高级英汉翻译理论与实践》 叶子南著, 2001年,清华大学出版社。电话:62786544
欲购此书,可向清华大学出版社发行部邮购科汇款 23.10元邮购。邮编:100084
4、《非文学翻译理论与实践》 罗进德主编,2004年,中国对外翻译出版公司。电话:66138842
欲购此书,可向北京市西城区太平桥大街4号翻译书店汇款41.4元。邮编:100810
以上情况,仅供您参考。如需往年试题,可与北京外国语大学研究生部联系。电话:010— 88816246。请勿将汇款汇至翻译学院。
北京外国语大学高级翻译学院
Ⅳ 报考翻译硕士,英语六级没有过,考上的希望大吗
个人感觉希望不大,六级算是个门槛,你都。。。
更不用说专业的翻译硕士了,你还是实际点吧,考个合适点的~
望采纳~
Ⅵ 考研对四六级有要求吗
考研对四六级没有要求。
具体条件如下:
(一)中华人民共和国公民。
(二)拥护中国共产党的领导,品德良好,遵纪守法。
(三)身体健康状况符合国家和招生单位规定的体检要求。
(四)考生学业水平必须符合下列条件之一:
1、国家承认学历的应届本科毕业生(及自学考试和网络教育届时可毕业本科生,录取当年9月1日前须取得国家承认的本科毕业证书)。
2、具有国家承认的大学本科毕业学历的人员,要求报名时通过学信网学历检验,没通过的可向有关教育部门申请学历认证。
3、获得国家承认的高职高专毕业学历后满2年或2年以上,达到与大学本科毕业生同等学历,且符合招生单位根据本单位的培养目标对考生提出的具体业务要求的人员。
4、国家承认学历的本科结业生,按本科毕业生同等学历身份报考。
5、已获硕士、博士学位的人员。
(6)北外翻硕六级英语要求达到多少扩展阅读
全国硕士研究生招生考试分初试和复试两个阶段进行。初试和复试都是硕士研究生招生考试的重要组成部分。初试由国家统一组织,复试由招生单位自行组织。
全国统一考试的部分或全部考试科目由教育部考试中心负责统一命题,其他考试科目由招生单位自行命题。联合考试在特定学科、专业进行,部分或全部考试科目联合或统一命题。
推荐免试是依据国家有关政策,对部分高等学校按规定推荐的本校优秀应届本科毕业生,及其他符合相关规定的考生,经确认其免初试资格,由招生单位直接进行复试考核的选拔方式。
Ⅶ 北外英语英语专业的学生六级成绩一般都是多少
嗯 还有就是,现在我报读的ABC天卞英语的教师才和我提过 就是要学好英语很简单的 必然要有一个适宜的研习空间和闇练口语对象 重点就是老师教学经验,东南亚口音重,一定要找欧美籍 发音纯正很重要,保持每日练习口语 1v1针对性教学才可以有非常.好.的进步效率~完成课堂后同样要重复温习录音文档 更可以加深印象~不过实在没人帮忙 那么就去 VOA或大耳朵得到课外学习资料练习,多用耳听、眼观、嘴动、脑想,短时间语感会提高起来,整体效果应该可以达成目标的。你好,你可能不了解现在的大学教育情况.著名大学的著名教师上课一般不会拘泥于哪一本教科书,而是各自有各自的讲义.讲义来自于老师多年教课的经验和理论总结,学生们做好笔记.老师成名了,有机会了,就讲自己的讲义出版成书.但是"同行冤家",老师们一般不会采用别的老师的讲课方案.只有平庸的老师才会那么人做.我不知道你是为什么提问北外的教材.如果是为了自学或者是考研的,那么,是一点介值没有.英语重在积累与实践,与哪本教材关系不大.说起北外的英语专业教科书.其实大学里不叫教科书,而叫参考书.英语专业的课程一般有英语阅读,听力与口语,写作,综合技能(阅读,语法,写作),英美文学,英语语言学,翻译等.综合技能目前全国大学最常用,最好的教材是李观仪主编的新编英语教程1~,象阅读,听力口语,写作无固定教材,以多多接触原版英语资料,多多益善.翻译方面上外或北外的编的口译资考试参考书很好.一本原版大词典,如是必需的.还有就是所有配合大学英语四六级.专业四,八级的书都可以当做参考书.如果能通过专,你就相当于英语专业本科毕业水平了.如果你能过级+高级口译,就相当于北外毕业生的水平了.
Ⅷ 北外笔译翻硕是不是难度很大如果自己所在的院校都没有人敢报过,是
如果达到专八复85分左右水制平,或已经通过人事部 CATTI 2 笔译考试,可以报考
六级650以下且无较多翻译经验的非英语专业的朋友,不建议报考,基本上会当炮灰
而且北外的复试,对你本科院校的排名、本科院校的英语/翻译培养实力,也比较看重,普通一本的甚至二本的同学,更要慎重报考;
其实国内翻译这块,除北外、上外以外,像对外经贸大学、北二外、厦门大学、武汉大学等也是挺不错的。考研,心高志远是好事,同时也要量力而行,锁定适合自己水平和情况的院校,一年很快的,往年见过不少学生对自己水平估计不够,目标定的比较高,报考北外、上外纷纷败下阵来,做了炮灰,浪费了一年宝贵时间,或者被调剂到很差的 MTI 院校,后悔莫及
Ⅸ 考翻译硕士需要英语什么水平,求考过的大神解答,我不是英语专业的六级水平还有1年时间,有希望吗
个人觉得翻译硕士的水平大概在人事部英语三级笔译考试的水平,不过翻内译硕士考试对翻译的容速度要求没有三级笔译考试高。
翻译硕士对英语词汇的要求量是10000,每个学校自主命题,按学校不同难度不同,差异会非常大。
你现在英语什么水平不重要,重要的是你能复习到什么水平,一年的时间看你怎么用,好好复习当然是很有希望的。
很多学校翻译硕士不考二外,方便了非英语专业学生。复习的时候最好按照你要考的学校真题来,按照学校的出题风格复习会好点。毕竟出题范围非常广,全部复习到是不可能的,词汇也不像统考英语考研一样有大纲。
Ⅹ 北外考研的具体要求需要达到什么水平
就参加国家研复究生入制学考试啊。。。考政治、二外、基础英语和专业课程。这个没有什么可说的啊。 北外英语专业有9个方向可选择:英语学院8个:英美文学、美国社会研究、英国社会研究、澳大利亚社会研究、加拿大社会研究、爱尔兰社会研究、语言学、翻译理论与实践。高级翻译学院还有语言学与应用语言学,也就是通常所说的同声传译啦。。。 就这些专业方向,你可以在北外官网查到每个研究中心的师资和课程安排情况。www.bfsu.e.cn 好好学二外吧,考研时很有用的。 说实话,才大一,很多事情都没有成定局喔,说不定将来你不想上北外了呢,呵呵。。。这几年除了好好学习,多拓展知识面,随时注意一下北外的各种动向,目前扩招得挺厉害,说不定有很多不错的新专业在未来四年内建成,多注意吧