新课标英语武术阅读
Ⅰ 英语作文《中国功夫》
英文;
Chinese kung fu in China called the martial arts, in a foreign country is called Chinese kung fu. Many of the Chinese wushu weapon, such as knife, sword, spear, qi ā ng weapons, etc. Of Chinese martial arts kung fu: nine Yin bones palm, omega supreme refers to, and Yang refers to, drunken master, a the alkaloids, wing chun, a dragon 18 zhangs... There are many branches, such as: I set putuoshan, shaolin, the quartet. Boxing has a variety of, such as taijiquan boxing (or shadow boxing), long fist, xingyi quan, bagua, wu...... Chinese martial art originated from the ancient war. Legend yanhuang era, the east has a buffalo as family crest human-god tribe, advocating wushu, brave fight, they are good at catching twist and the fall. With the development of proctivity, the martial arts also entered a new stage. During the warring states period, the governors, frequent war, the soldiers in the war to master some fight athletic skills through the development and evolution of the slowly, Chinese martial arts are formed later..
中文; 中国功夫在我国叫做武术,在外国才叫做中国功夫。中国武术中有许多武器,例如:刀、剑、矛、qiāng等兵器。中国武术中的功夫有:九阴白骨掌、大力金刚指、一阳指、醉拳、一指神功、咏春拳、降龙十八掌……还有许多的门派,比如:峨嵋派、少林派、四方派。拳术也有多种,如太极拳、长拳、形意拳、八卦掌、南拳……中国武术起源于古代战争。传说炎黄时代,东方有个以野牛为族徽的蚩尤部落,崇尚武技,勇猛善斗,他们善于抓扭、摔跌。随着生产力的发展,武术也进入新的阶段。战国时期,诸侯纷争,战争频繁,士兵们在战争中掌握的一些搏击竞技技巧经过慢慢的发展与演化,就形成了后来的中国武术。
Ⅱ 中国武术六段 这个title该如何译成英文...
The 6th grade of Chinese wushu (pugilism,gong fu)
Ⅲ 武术英文
Gong fu and wushu are popular terms that have become synonymous with Chinese martial arts. However, the Chinese terms kung fu (Chinese: 功夫 pinyin: gōngfū) and wushu (traditional Chinese: 武术; simplified Chinese: 武术) have very distinct connotations. Each term can describe different martial arts traditions and can also be used in a context without referencing martial arts. Colloquially, kung fu (or gong fu) alludes to any indivial accomplishment or cultivated skill. In contrast, wushu is a more precise term that refers to general martial activities. The term wushu has also become the name for a modern sport similar to gymnastics involving the performance of adapted Chinese bare-handed and weapons forms (tàolù 套路) judged to a set of contemporary aesthetic criteria for points.
References to the concepts and use of Chinese martial arts can be found in popular culture. Historically, the influence of Chinese martial arts can be found in books and in the performance arts specific to Asia. Recently, those influences have extended to the movies and television that targets a much wider audience. As a result, Chinese martial arts have spread beyond its ethnic roots and have a global appeal. This attracts tourists all over the world to see how it performs
Martial arts plays a prominent role in the literature genre known as wuxia(武侠小说). This type of fiction is based on a Chinese concepts of chivalry, a separate martial arts society (Wulin, 武林) and a central theme involving martial arts. Wuxia stories can be traced as far back as 2nd and 3rd century BC, becoming popular by the Tang Dynasty and evolving into novel form by the Ming Dynasty. This genre is still extremely popular throughout East Asia and provides a major influence for the public perception of the martial arts.
Martial arts influences can also be found in Chinese opera of which Beijing opera is one of the best-known examples. This popular form of drama dates back to the Tang Dynasty and continues to be an example of Chinese culture. Some martial arts movements can be found in Chinese opera and some martial artists can be found as performers in Chinese operas.
In modern times, Chinese martial arts have spawned the genre of cinema known as the martial arts film. The films of Bruce Lee were instrumental in the initial burst of Chinese martial arts' popularity in the West in the 1970s. A U.S. network TV western series of the early 1970s called Kung Fu also served to popularize the Chinese martial arts on television. With 60 episodes over a three-year span, it was one of the first North American TV shows that tried to convey the philosophy and practice of Chinese martial arts.
Martial artists and actors such as Jet Li and Jackie Chan have continued the appeal of movies of this genre. Martial arts films from China are often referred to as "Kung Fu movies" (功夫片), or "Wire Fu" if extensive wire work is performed for special effects, and are still best known as part of the tradition of Kung Fu Theater (see also: wuxia, Hong Kong action cinema).
The use of Chinese martial arts techniques can now be found in most TV action series, although the philosophy of Chinese martial arts are seldom portrayed in depth
Ⅳ 跪求翻译英语短文,汉翻英 中国人有热爱体育的传统,将体育当作健身和娱乐的重要手段,武术(the
Chinese has the tradition to love sports, they take them as important means for body building and entertainment, one of which is the martial arts, also known as kong fu. when it comes to kong fu, Bruce Lee appeared in people's mind at once. movies about his kong fu has been overwhelming all over the world. He has almost become the enbodiment of Chinese kong fu. His Chinese kong fu performance, which is often too fast for people to follow, always impresses people deeply. is Basically defensive, Chinese kong fu is not targeted to attact. Learners of Chinese kong fu usually aim at building their body and mind. the Chinese created and developed the martial arts--a precious national cultural legacy.
手都打酸了,很久没有打这么多字了。kong fu两个首字母要大写的哈。还有每句首字母也要大写。可以采纳了吧。
为什么发出去了才发现有答案并且已经被采纳了呀。
Ⅳ 关于武术的英语小短文
wushu is the generic term for martial arts which includes both armed and unarmed routines. It is believed wushu can cultivate the mind as well as strengthen the body and improve fighting skills. Unarmed wushu,akin to western boxing,includes the schools of changquan,nanquan,taijiquan,xingyiquan,and many others. A variety of weapons are used in armed wushu,ranging from swords,spears,and knives to clubs,nine-section chain whips and even"meteor hammers"(an iron ball tied at the end of a chain). Each weapon has several routines associated with it.armed or unarmed,wushu can be practised indivially,by two persons or in a group. More than just a martial art,wushu incorporates a large element of dance:movements should be graceful and natural.In fact,wushu has influenced chinese opera and acrobatics.武术是技击的一般术语,技击包括武装技击和徒手技击。人们相信武术不仅能强身健体、提高斗技而且能修身养性。徒手武术类似于西方的拳击,包括长拳、南拳、太极拳、形意拳以及其他别的种类。多种武器应用于武装技击,其范围从剑、矛、刀到棍棒、九节鞭甚至流星锤(一种拴于链尾的铁球)。每一种武器都有几种功能。不管武装或徒手,武术可以个人练习、两人练习或团体练习。武术不仅是技击,它综合了舞蹈的很多要素:动作要优美自然。实际上,武术影响了京剧和杂技。
Ⅵ 学武术的英语怎么写
do Kung fu
Ⅶ 谁帮忙写一篇中国武术的英文介绍(200多字,内容丰富,适合用于演讲,有中文翻译)
中国武术又称“国术”或“武艺”,是中国传统体育项目。其内容是把踢、打、摔、拿、跌、击、劈、刺等动作按照一定规律组成徒手的和器械的各种攻防格斗功夫、套路和单势练习。中国武术不仅是一种中国传统的体育运动形式,而且是一个完整的文化意识形态,它涵容了中国古典哲学、伦理学、美学,医学、兵学等中国传统文化的各种成分和要素,渗透着中国传统文化的精髓。武术具有极其广泛的群众基础,是中国人民在长期的社会实践中不断积累和丰富起来的一项宝贵的文化遗产。
武术最初作为军事训练手段,与古代军事斗争紧密相连,其技击的特性是显而易见的。在实用中,其目的在于杀伤、制服对方,它常常以最有效的技击方法,迫使对方失去反抗能力。这些技击术至今仍在军队、公安中被采用。武术作为体育运动,技术上仍不失攻防技击的特性、而是将技击寓于搏斗运动与套路运动之中。搏斗运动集中体现了武术攻防格斗的特点,在技术上与实用技击基本上是一致的,但是从体育的观念出发,它受到竞赛规则的制约,以不伤害对方为原则。如在散手中对武术中有些传统的实用技击方法作了限制,而且严格规定了击打部位和保护护具,短兵中使用的器具也作了相应的变化,而推手则是在特殊的技术规定下进行竞技对抗的。因此,可以说武术的搏斗运动具有很强的攻防技击性,但又与实用技击有所区别。
中国武术分类有以地区划分的,有以山脉、河流划分的,有以姓氏或内外家划分的,也有按技术特点划分的。按其运动形式可分为:套路运动和搏斗运动两大类。套路运动,是以技击动作为素材,以攻守进退、动静疾徐、刚柔虚实等运动的变化规律编成的整套练习形式。套路运动按练习形式又可分为单练、对练和集体演练三种类型。单练包括徒手的拳术与器械。对练包括徒手的对练、器械对练、徒手与器械对练。集体演练分徒手的拳术、器械或徒手与器械。
Ⅷ 冲刺卷英语三下标DB,作文题材:给美国人介绍武术……,跪求详细
参考:
Chinese martial arts, sometimes referred to by the Mandarin Chinese term wushu (simplified Chinese: 武术; traditional Chinese: 武术; pinyin: wǔshù) and popularly as kung fu (Chinese: 功夫 pinyin: gōngfū), consist of a number of fighting styles that were developed over the centuries. Those fighting styles can be classified according to common themes that are identified as "families" (家, jiā), "sects" (派, pai) or "schools" (门, men) of martial arts. Example of themes are physical exercises that mimic movements from animals or a history and training method that gather inspiration from various Chinese philosophies, myths and legends. Some styles focus on the harnessing of qi and are labeled internal (内家拳), while others concentrate on improving muscle and cardiovascular fitness and are labeled external (外家拳). Geographical association, as in northern (北拳) and southern (南拳), is another popular method of categorization. Each fighting style offers a different approach to the common problems of self-defense, health, and self-cultivation from a Chinese perspective.
Terminology
Kung fu and wushu are popular terms that have become synonymous with Chinese martial arts. However, the Chinese terms kung fu (Chinese: 功夫; pinyin: gōngfū) and wushu (simplified Chinese: 武术; traditional Chinese: 武术; pinyin: wǔshù listen (Mandarin) (help·info); Cantonese: móuh-seuht) have very different meanings. The Chinese literal equivalent of "Chinese martial art" would be zhongguo wushu (traditional Chinese: 中国武术; pinyin: zhōngguó wǔshù).
In Chinese, kung fu can be used in contexts completely unrelated to martial arts, and refers colloquially to any indivial accomplishment or skill cultivated through long and hard work.[1] In contrast, wushu is a more precise term for general martial activities.
Wǔshù literally means "martial art". It is formed from the two words 武术: 武 (wǔ), meaning, "martial" or "military", and 术 (shù), which translates into "discipline", "skill" or "method."
The term wushu has also become the name for a modern sport involving the performance of adapted Chinese bare-handed and weapons forms (tàolù 套路) judged to a set of contemporary aesthetic criteria for points.[2]
Chinese martial arts may possibly be traced to the Xia Dynasty (夏朝) which existed more than 4000 years ago.[3] Their origin is attributed to self-defense needs, hunting activities and military training in ancient China. Hand-to-hand combat and weapons practice were important components in the training of Chinese soldiers.[4][5] From this beginning, Chinese martial arts proceeded to incorporate different philosophies and ideas into its practice—expanding its purpose from self-defense to health maintenance and finally as method of self-cultivation. The influence of martial ideals in civilian society spread into poetry, fiction, and eventually film.
According to tradition, the Yellow Emperor (Huangdi, traditional date of ascension to the throne 2698 BCE) introced the earliest fighting systems to China.[6] The Yellow Emperor is described as a famous general who, before becoming China’s leader, wrote lengthy treatises on medicine, astrology and the martial arts. He allegedly developed the practice of jiao di or horn-butting and utilized it in war.[7]
Shǒubó (手搏), practiced ring the Shang dynasty (1766–1066 BCE), and Xiang Bo (similar to Sanda) from the 600s BCE,[8] are just two examples of ancient Chinese martial arts. In 509 BCE, Confucius suggested to Duke Ding of Lu that people practice the literary arts as well as the martial arts[8]; thus, wushu began to be practised by ordinary citizens external to the military and religious sects. A combat wrestling system called juélì or jiǎolì (角力) is mentioned in the Classic of Rites (1st c. BCE).[9] This combat system included techniques such as strikes, throws, joint manipulation, and pressure point attacks. Jiao Di became a sport ring the Qin Dynasty (221–207 BCE). The Han History Bibliographies record that, by the Former Han (206 BCE – 8 CE), there was a distinction between no-holds-barred weaponless fighting, which it calls shǒubó (手搏), for which "how-to" manuals had already been written, and sportive wrestling, then known as juélì or jiǎolì (角力). Wrestling is also documented in the Shǐ Jì, Records of the Grand Historian, written by Sima Qian (ca. 100 BCE).[10]
Ⅸ 武术英语
在网络上点武术就可以了。
Ⅹ 这儿有一篇关于功夫的有趣的文章英语翻译
这儿有一篇关于功夫的有趣的文章
Here is an interesting article about kung fu.