英语的故事在线阅读
A. 英语故事small wolf在线阅读
。?
B. 适合初中生阅读的英语故事小短文
GoodExcuse
好借口
There
was
a
middle-aged
man
who
bought
a
Mercedesconvertible
2000.
有个中年男子买了一辆奔驰2000敞篷车。
He
took
off
down
the
road,
flooring
it
up
to
80
mph
and
enjoying
the
wind
blowing
through
what
little
hair
he
had
left
on
his
head.
他开车上路,加速到时速80英里,享受着风儿吹过头上那头超短发的快感。
“This
is
great,”
he
thought
and
floored
it
some
more.
“好舒服。”他边想边继续加速。
He
looked
in
his
rearview
mirror
and
sees
a
State
Patrol
behind
him.
这时,他从后照镜看到后面有个公路警察。
“I
can
get
away
from
him
with
no
problem,”
thought
the
man
and
flew
down
the
road
at
over
100
mph.
“要把他甩掉还不容易。这个人边想边加速”到100多英里急驰而去。
Then
he
thought,
“What
am
I
doing?
I’m
too
old
for
this
kind
of
thing,”
and
pulled
over
to
the
side
of
the
road
and
waited
for
the
police
officer.
接着他又想说:“我到底在干吗?这把年纪实在不适合做这种事。于是把车停到路边等警”察来。
The
officer
pulled
in
behind
the
Mercedes
and
walked
up
to
the
man.
警察把车停在这辆奔驰后面,走到这个人旁边。
“
C. 英语故事 急 在线等
The Thirsty Pigeon口渴的鸽子
A PIGEON, oppressed by excessive thirst, saw a goblet of water painted on a signboard. Not supposing it to be only a picture, she flew towards it with a loud whir and unwittingly dashed against the signboard, jarring herself terribly. Having broken her wings by the blow, she fell to the ground, and was caught by one of the bystanders.
Zeal should not outrun discretion.
有只鸽子口渴得很难受,看见画板上画着一个水瓶,以为是真的。他立刻呼呼地猛飞过 去,不料一头碰撞在画板上,折断了翅膀,摔在地上,被人轻易地捉住了。
这是说,有些人想急于得到所需的东西,一时冲动,草率从事,就会身遭不幸。
The Raven and the Swan乌鸦和天鹅
A RAVEN saw a Swan and desired to secure for himself the same beautiful plumage. Supposing that the Swan's splendid white color arose from his washing in the water in which he swam, the Raven left the altars in the neighborhood where he picked up his living, and took up residence in the lakes and pools. But cleansing his feathers as often as he would, he could not change their color, while through want of food he perished.
Change of habit cannot alter Nature.
乌鸦非常羡慕天鹅洁白的羽毛。他猜想天鹅一定是经常洗澡,羽毛才变得如此洁白无 瑕。于是,他毅然离开了他赖以生存的祭坛,来到江湖边。他天天洗刷自己的羽毛,不但一 点都没洗白,反而因缺少食物饥饿而死。
这故事是说,人的本性不会随着生活方式的改变而改变。
The Goat and the Goatherd 山羊与牧羊人
A GOATHERD had sought to bring back a stray goat to his flock. He whistled and sounded his horn in vain; the straggler paid no attention to the summons. At last the Goatherd threw a stone, and breaking its horn, begged the Goat not to tell his master. The Goat replied, "Why, you silly fellow, the horn will speak though I be silent."
Do not attempt to hide things which cannot be hid.
很多山羊被牧羊人赶到羊圈里。有一只山羊不知在吃什么好东西,单独落在后面。牧羊 人拿起一块石头扔了过去,正巧打断了山羊的一只角。牧羊人吓得请求山羊不要告诉主人, 山羊说:“即使我不说,又怎能隐瞒下去呢?我的角已断了,这是十分明显的事实。”
这故事说明,明显的罪状是无法隐瞒的。
The Miser守财奴
A MISER sold all that he had and bought a lump of gold, which he buried in a hole in the ground by the side of an old wall and went to look at daily. One of his workmen observed his frequent visits to the spot and decided to watch his movements. He soon discovered the secret of the hidden treasure, and digging down, came to the lump of gold, and stole it. The Miser, on his next visit, found the hole empty and began to tear his hair and to make loud lamentations. A neighbor, seeing him overcome with grief and learning the cause, said, "Pray do not grieve so; but go and take a stone, and place it in the hole, and fancy that the gold is still lying there. It will do you quite the same service; for when the gold was there, you had it not, as you did not make the slightest use of it."
有个守财奴变卖了他所有的家产,换回了金块,并秘密地埋在一个地方。他每天走去看 看他的宝藏。有个在附近放羊的牧人留心观察,知道了真情,趁他走后,挖出金块拿走了。 守财奴再来时,发现洞中的金块没有了,便捶胸痛哭。有个人见他如此悲痛,问明原因后, 说道:“喂,朋友,别再难过了,那块金子虽是你买来的,但并不是你真正拥有的。去拿一 块石头来,代替金块放在洞里,只要你心里想着那是块金子,你就会很高兴。这样与你拥有 真正的金块效果没什么不同。依我之见,你拥有那金块时,也从没用过。”
这故事说明,一切财物如不使用等于没有。
The Wolf and the Lamb 狼与小羊
WOLF, meeting with a Lamb astray from the fold, resolved not to lay violent hands on him, but to find some plea to justify to the Lamb the Wolf's right to eat him. He thus addressed him:"Sirrah, last year you grossly insulted me." "Indeed," bleated the Lamb in a mournful tone of voice, "I was not then born." Then said the Wolf , "You feed in my pasture." "No, good sir," replied the Lamb, "I have not yet tasted grass." Again said the Wolf, "You drink of my well." "No," exclaimed the Lamb, "I never yet drank water, for as yet my mother's milk is both food and drink to me." Upon which the Wolf seized him and ate him up, saying, "Well! I won't remain supperless, even though you refute every one of my imputations."
The tyrant will always find a pretext for his tyranny.
一只小羊在河边喝水,狼见到后,便想找一个名正言顺的借口吃掉他。于是他跑到上游,恶狠狠地说小羊把河水搅浑浊了,使他喝不到清水。小羊回答说,他仅仅站在河边喝水,并且又在下游,根本不可能把上游的水搅浑。狼见此计不成,又说道:“我父亲去年被你骂过。”小羊说,那时他还没有出生。狼对他说:“不管你怎样辩解,反正我不会放过 你。”
这说明,对恶人做任何正当的辩解也是无效的。
The Bat and the Weasels蝙蝠与黄鼠狼
A BAT who fell upon the ground and was caught by a Weasel pleaded to be spared his life. The Weasel refused, saying that he was by nature the enemy of all birds. The Bat assured him that he was not a bird, but a mouse, and thus was set free. Shortly afterwards the Bat again fell to the ground and was caught by another Weasel, whom he likewise entreated not to eat him. The Weasel said that he had a special hostility to mice. The Bat assured him that he was not a mouse, but a bat, and thus a second time escaped.
It is wise to turn circumstances to good account.
蝙蝠掉落在地上,被黄鼠狼叼去,他请求饶命。黄鼠狼说绝不会放过他,自己生来痛恨鸟类。蝙蝠说他是老鼠,不是鸟,便被放了。后来蝙蝠又掉落了下来,被另一只黄鼠狼叼住,他再三请求不要吃他。这只黄鼠狼说他恨一切鼠类。蝙蝠改口说自己是鸟类,并非老 鼠,又被放了。这样,蝙蝠两次改变了自己的名字,终于死里逃生。
这故事说明,我们遇事要随机应变方能避免危险。
The Ass and the Grasshopper 驴子与蚱蜢
AN ASS having heard some Grasshoppers chirping, was highly enchanted; and, desiring to possess the same charms of melody, demanded what sort of food they lived on to give them such beautiful voices. They replied, "The dew." The Ass resolved that he would live only upon dew, and in a short time died of hunger.
驴子听见蚱蜢唱歌,被美妙动听的歌声所打动,自己也想能发出同样悦耳动听的声音,便 羡慕地问他们吃些什么,才能发出如此美妙的声音来。蚱蜢答道:“吃露水。”驴子便也只吃露水,没多久就饿死了。
这个故事告诉人们不要企望非份之物。
The Lion and the Mouse 狮子与报恩的老鼠
A LION was awakened from sleep by a Mouse running over his face. Rising up angrily, he caught him and was about to kill him, when the Mouse piteously entreated, saying: "If you would only spare my life, I would be sure to repay your kindness." The Lion laughed and let him go. It happened shortly after this that the Lion was caught by some hunters, who bound him by strong ropes to the ground. The Mouse, recognizing his roar, came and gnawed the rope with his teeth and set him free, exclaiming:
"You ridiculed the idea of my ever being able to help you, expecting to receive from me any repayment of your favor; now you know that it is possible for even a Mouse to con benefits on a Lion."
狮子睡着了,有只老鼠跳到了他身上。狮子猛然站起来,把他抓住,准备吃掉。老鼠请求饶命,并说如果保住性命,必将报恩,狮子轻蔑地笑了笑,便把他放走了。不久,狮子真的被老鼠救了性命。原来狮子被一个猎人抓获,并用绳索把他捆在一棵树上。老鼠听到了他 的哀嚎,走过去咬断绳索,放走了狮子,并说:
“你当时嘲笑我,不相信能得到我的报答, 现在可清楚了,老鼠也能报恩。” 这故事说明,时运交替变更,强者也会有需要弱者的时候。
A PIGEON, oppressed by excessive thirst, saw a goblet of water painted on a signboard. Not supposing it to be only a picture, she flew towards it with a loud whir and unwittingly dashed against the signboard, jarring herself terribly. Having broken her wings by the blow, she fell to the ground, and was caught by one of the bystanders. Zeal should not outrun discretion
D. 谁有英文短篇故事txt集急求共享
向楼主推荐《妙语短篇》,下面是几篇例文。
其实楼主大可以创建一个txt文本,然后再复制粘贴。
1.Tommy hated school and was always looking for excuses not to go.
汤米讨厌学校,他经常找借口不去上学。
If he sneezed, he asked his mother to write a note saying he had a cold.
如果他打个喷嚏,就要叫她母亲写纸条说他感冒了
If he had a headache, he asked his mother to take him to the doctor ring school hours.
如果他头痛,他要叫她母亲在上课的时间带他去看医生
He spent more time at home than he did at school.
他在家的时间比在学校的多
On the days that he did go to school, he looked for excuses to come home early.
在学校的时候,他试图找借口早点回家
One day he came home from school in the middle of the morning.
一天,还没到中午他就从学校回来了
His father was surprised.
他的父亲非常惊讶
“You’re home early,”he said.“Is the school closed today?”
你那么早就回来了?他父亲说,学校关门了吗?
“No, Dad ,”Tommy said.“It’s open. I came home early.”
没有呢,爸爸,汤米说,还开着,我回来早了
“How did you do that?”his father asked him.“What did you say to the teacher?”
你怎么能这样呢?他的父亲问,你跟老师说了什么?
“I told her that I had a new baby brother and that I had to come home and help you.”
我告诉她我刚刚有一个弟弟了,我必须回来帮你。
“But your mother has had twins,”his father said,“a boy and a girl. You’ve got a baby brother and a baby sister.”
但是你母亲生了双胞胎啊,他的父亲说,一个男孩一个女孩,你有一个小弟弟和小妹妹了
“Yes, I know, Dad,”Tommy said.“I’m saving up my baby sister for next week.”
是的,我知道呢,汤米说,小妹妹要留着下次借口用.
2.Not a Small Problem这不是个小问题。
Mr. Guppy was a very large man. He a loud voice and a bad temper. He was not a giant, but he was much bigger than most men. Mr. Guppy 是一个体型庞大的人。他有一副响亮的声音和一个火爆的脾气。虽然他不是个巨人但他的体型要比一般人庞大很多。
Life was not easy for Mr. Guppy. He could seldom find clothes big enough. His feet were too large for most shoes. 生活对Mr. Guppy 来说并不简单。他买不到自己能穿上足够大的衣服和鞋子。
In buses, trains and planes. He could not stand up straight. The roofs were too low. 在公车、火车和飞机上。他不能直立因为那的顶太低了。
In cars he could not move his legs. There was not enough room.. At home, his bed was too short. Chairs were always too small. 在车里,他不能挪动自己的腿,因为车里没有足够的空间。在他的家里,床和椅子对于他来说都太小了。
In fact, wherever he went and whatever he did, Mr. Guppy had problems because of his size. 事实上,无论何时、无论他他做什么,都会因为他的体型而产生问题。These problems were so bad that Mr. Guppy stayed at home most of the time. Life was easier at home. 这些问题导致了他大部分时间都会呆在家里。因为对于他来说,家里的生活更容易些。
Then one day, a friend said, “You spend too much time at home. You should go out more. There` s a good movie at the theater.” 接下来的某一天,一个朋友对他说:“你呆在家里的时间太长了,你应该多去外边走走,今天剧院里有一场很好的电影。”
“I can't sit in theater seats,” Mr. Guppy said. “I` m too big.” “我坐不上剧院的椅子”Mr. Guppy 回答说“我太胖了。”
“That is no problem,” his friend said.” “I'll buy you two tickets. You can get them at the theater when you go.” “这不是问题,”朋友继续说:“我会给你买两张票,你去的时候可以在剧院那拿到票”。
The friend sent money. To the theater for two tickets. When the day came, Mr. Guppy put on his best clothes and went to the theater. 朋友把钱打给剧院然后预定了2张票。终于电影播出的这天来了,Mr. Guppy 穿上他最好的衣服去了剧院。
“You have two tickets for me,” he said to woman in the ticket office.” My name is Guppy.” “这有我的两张票。”他对剧院的售票员说,“我的名字叫Guppy。”
“Oh, yes, Mr. Guppy,” the woman said.” Here you are seats G4 and P12. l` m sorry, you and your friend can` t sit together because we are very full this evening.” “哦 ,是的,Mr. Guppy ”售票员说,“这里有您的两张票G4和P12,实在对不起,您和您的朋友不能坐在一起了,因为我们剧院今天晚上人实在是太满了。”
Poor, Mr. Guppy. He smiled sadly, walked out of the theater and went home.不幸的Guppy。他苦笑着走出了剧院向家的方向走去。
3.The Mean Man's Party 吝啬鬼的聚会
The notorious cheap skate finally decided to have a party. Explaining to a friend how to find his apartment, he said, "Come up to the fifth floor and ring the doorbell with your elbow. When the door open, push with your foot."
"Why use my elbow and foot?"
"Well, gosh," was the reply, "You're not coming empty-handed, are you?"
一个声名狼藉的小气鬼终于决定要请一次客了。他在向一个朋友解释怎么找到他家时说:“你上到五楼,用你的胳膊肘按门铃。门开了后,再用你的脚把门推开。”
“为什么我要用我的肘和脚呢?”
“天哪!” 吝啬鬼回答,“你总不会空着手来吧?”
4.When Li Cheng got married, his wife’s mother came to live with them.
She was not an easy woman to live with. She was always complaining and never seemed to stop talking.
Li Cheng loved his wife but her mother was making his life miserable.
Unfortunately, his wife would not listen to any criticism of her mother.
“She is my mother,” she said. “I must respect her and so must you.”
As the months passed Li Cheng became more and more unhappy. If only, he thought, there was some way of stopping his mother-in-law from talking all the time.
Then one day she was ill. She complained, of course. She was hot. She was cold. Her legs ached. Her head Ached. She couldn’t eat. She couldn’t sleep.
At last, Li Cheng sent for a doctor.
The doctor arrived. He examined her and then put a thermometer in her mouth. He wanted to take her temperature. “Sit quietly,” he said, “and don’t open your mouth.” Li Cheng watched with surprise as his mother-in-law lay in bed with the thermometer in her mouth and her mouth closed.
For the first time since his marriage, he could not hear his mother-in-law’s voice.
He walked up to the doctor, pointed at the thermometer and whispered in the doctor’s ear.
“How much do you want for that thing?” he asked.
当Li Cheng结婚后,他妻子的妈妈过来和他们住在了一起。她并不是可以很容易地和他们住在一起。她总是抱怨以及似乎没有不说话的时候。Li Cheng很爱她的妻子但是她的妈妈使他们的生活很痛苦。不幸的是,他的妻子不听她妈妈的批评。“她是我妈”她说“我必须尊敬她和你。”当这个月过去的时候Li Cheng变得越来越不高兴。他想。有一些方法可以阻止他的岳母天天说话。然后有一天她生病了。她当然抱怨。她热,她冷,她腿痛。她头痛。她不能吃,不能睡。最后,Li Cheng把她送去看医生了。医生到了。他检查了她然后把一个温度计放进她嘴里。他想要知道她的体温。“静静地坐下,”他说“不要张开你的嘴。” Li Cheng当他的岳母紧闭着嘴嘴里含着个温度计躺在床上十分惊奇。直到他们的婚姻,第一次没有听到岳母的声音。他向医生走去,点着温度计然后耳语在医生的耳朵里。
E. 英语小故事 提供一篇简单的英语小故事(不要太长,小学水平)
A Cap or a Cat
Mr smith is near-sighted(近视).One day he is walking in the street.A strong wind (强风) blows(吹)his cap off his head.Mr Smith begins to run after it.An old woman speaks to him from a window nearby.
“内Hey!What are you doing?”容
“Running after my cap!”
“Your cap?That's our black cat you are after.”
F. 儿童英语故事TXT下载网站
儿童英语故事我都是在 惠天儿童故事网 下载的
G. 初二英语故事阅读
In china, people believe that, at the beginning, the tiger and the cat were friends, and the cat was much smarter than the tiger .The cat learned the physical skills quickly, and the tiger was always behind. Graally, the tiger had to learn from the cat, and the cat was patient to teach the tiger. Day after day, month after month, finally, the tiger could also run, jump, roll, grasp, tear, and strike as well as the cat.
在中国,人们相信在很久以前猫和老虎是好朋友,而且猫比老虎聪明的多。猫学习动作技巧很快,老虎却总是落后。渐渐的,老虎不得不向猫学习了,猫也很有耐心的教老虎。日复一日,月复一月,老虎终于也可以像猫一样,跑,跳,打滚,扑抓,撕咬,击打。
One summer afternoon, the cat was taking a nap as the tiger sitting nearby. Looking at the cat, the tiger suddenly thought, why should he keep befriending with such a small animal since he had already learnt all the skills from the cat? The evil tiger decided to kill the sleeping cat as a before dinner snack. The tiger stood up and approached the cat viciously. Just as this moment, the cat woke up. Opening up her eyes, the smart cat immediately realized what the tiger was trying to do and swiftly jumped onto a nearby tall tree and climbed to the top branch.
一个夏天的下午,猫在打盹,老虎在边上坐着。老虎看着猫,忽然想到,既然自己已经学会了猫的所有本领,为什么还要和这么小的动物一直做朋友呢?邪恶的老虎决定杀死熟睡中的猫,当作晚餐前的点心。老虎站起来,邪恶的一步步靠近猫。就在这时,猫醒来了。聪明的她睁开眼睛立刻意识到老虎要干什么,于是立刻灵活的跳到了附近的大树上,爬到树顶。
The tiger thought he had already learned every skill from the cat .But he never knew that the cat had hidden the tree climbing from him.
老虎以为他已经学到了猫的所有本领,但他不知道猫还藏了一手爬树的本事。
“I kept the last technique of the tree climbing from you just because I suspected you might be can ungrateful friend.” The cat loudly told the tiger who watched under the tree helplessly.
“我没有让你学这最后一个爬树的技巧,因为我怀疑你可能会是个不知感恩的朋友。”猫高声告诉树下无奈的老虎。