典范英语阅读记录单
『壹』 典范英语的教材配套点读笔
为了满足广大《来典范英源语》小读者随时随地进行个性化学习和多元趣味阅读的需求,典范英语推出点读笔。
此款点读笔是为《典范英语》系列教材配套生产的教育辅助产品,具有即时点读、对比跟读、MP3播放和录音等功能,为中国学生模仿流利地道的英语提供了标准。
『贰』 典范英语3阅读笔记...
第3本是皮皮公主去度假,但是她不喜欢那个地方,觉得很无聊,最后在黛西的帮助下,皮皮公主觉得那地方很有意思。
『叁』 典范英语(6)6~11本书的读后感想
6:How interesting the story is.When I have read the story,I want to have a pair of jungle shorts and wear them to have a football game.
7:Princess Jane is a smart girl.King Harry is a good husband and father.Queen North is a good queen.But I think she isn`t a good wife and mom.
8:This is an very interesting story.But Priness June is too childish .I wish that she can grow up soon and be a good priness.
『肆』 典范英语7前五本读后感(英文)250字左右,好的话一篇20悬赏分
典范英语属于泛读材料,在阅读过程中可以找到属于自己的阅读技巧,了解一些背景文化而且里面的故事都很有趣,建议有时间还是自己阅读一下比较好(部分积累已发邮箱)
『伍』 求典范英语10级的1-14本的音频及电子文档
典范英抄语7的第9~14本的作业题,答案如下:
Flossie is a lonly monster who lives in the in the same Loch as the Loch Ness Monster but is different because she is not big,brave or famous like Nessie.Flossie wants a friend and finds one in Fran who like Flossie is a bit different.
《典范英语》(Good English)是从英国牛津大学原版引进的英语母语学习材料,闻名英国,享誉世界。
目前《典范英语》系列教材包括《典范英语》(1-6)、《典范英语·大字本》(1-6)、《典范英语》(7-10)、《少儿英语拼读教程》(1-3)、《趣味文化网络阅读》等。
『陆』 典范英语7前五本读后感(英文)250字左右,好的话一篇20悬赏分
典范英语属于泛读材料,在阅读过程中可以找到属于自己的阅读技巧,了解一些背景文化而且里面的故事都很有趣,建议有时间还是自己阅读一下比较好(部分积累已发邮箱)
『柒』 学校老师推荐了暑假阅读教材《典范英语》,请问该教材有没有教学参考资料呢,家长该怎么用这套教材
在暑期能阅读这套教材就已经很不错了吧,干嘛还要什么参考资料呢?
其实对版于英语,最主要权的方法就是多看多练,我认为最有用的资料就是英语词典,平时如果只是光背单词是很枯燥无味的,但如果把单词放在语境中就比较容易记得深刻,一次没记住那么再出现的时候可能就记住了,如果一再重复出现呢,岂有记不住的道理?所以,多看多阅读没有坏处只有好处~
暑假业已过半,赶紧地开始阅读吧,别纠结于什么参考资料了,只要开始了就是学习,记得手边备一本《英文词典》~
『捌』 《典范英语》与《牛津阅读树》的区别是什么
区别1、名字不同
《典范英语》(Good English)是从英国牛津大学出版社原版引进的英语母语学习材料 。
《典范英语》不仅注重故事教学,而且注重拼读教学,很多故事体现了拼读规律,有助于学生在故事中学习并掌握拼读规律,从而做到“见词能读、听词能写”。
《牛津阅读树》(Oxford Reading Tree),是英国牛津大学出版社组织多位儿童阅读教育专家,经过二十多年不断研究及发展而出版的阅读教材。
这是一套针对以英语为母语的学龄前及小学孩子培养阅读兴趣的寓教于乐的儿童英语读物。包括了故事、诗歌、有声读物和互动游戏等各种对孩子们充满吸引力的内容。
区别2、名气不同
《典范英语》作为全国教育科学“十一五”规划教育部重点课题——《中国基础英语素质教育的途径与方法》课题实验教材,得到了我国英语教育界众多权威专家的大力支持和强力推荐。
《牛津阅读树》在英国是家喻户晓的英语母语学习材料,在全球亦有一百多个国家用它作为外语学习教材。
区别3、特色不同
《典范英语》本套教材语言纯正地道,内容生动有趣,贴近儿童生活,融故事性、趣味性、知识性、科学性、权威性于一体,同时,配有原声录音CD,便于学生模仿一口地道纯正的英语。
《牛津阅读树》所有的英文小故事都是英国孩子们正在阅读并耳熟能详的,通过261个有趣的小故事激发孩子学习英语的兴趣。和以英语为母语的孩子们一起阅读这些英文读本,可以帮助中国孩子们更加快速的掌握地道、流利的原声态的英语。
『玖』 典范英语第七册第十二本:酷酷的克莱夫。的梗概。
酷酷的克莱夫内容梗概:
克莱夫穿的都是别人穿过的衣服,他想变酷,但他们家没有那么多钱去买酷酷的东西。后来克莱夫历经苦难去找工作,都失败了。幸运的,他靠自己的机智,拯救了一个重要的公文包,后来,公文包的主人为了感谢他,给他了很多酷酷的东西,成为了酷酷的克莱夫。
(9)典范英语阅读记录单扩展阅读:
《典范英语》(Good English)是从英国牛津大学出版社原版引进的英语母语学习材料,闻名英国,享誉世界。目前《典范英语》系列教材包括《典范英语》(1-6)、《典范英语·大字本》(1-6)、《典范英语》(7-10)、《少儿英语拼读教程》(1-3)、《趣味文化网络阅读》等。
《典范英语》(1-6)文字作者罗德里克· 亨特(Roderick Hunt)和插图作者亚历克斯· 布里奇塔(Alex Brychta),因成功创作了几百个让孩子们百读不厌、图文并茂的故事,在文化教育领域做出了卓越的贡献,分别于2008年和2012年荣获“大英帝国勋章”(Most Excellent Order of the British Empire)。
2009年,他们被牛津大学出版社授予赫赫有名的“杰出成就奖”(Outstanding Achievement Award)。
罗德里克和亚历克斯这对黄金搭档迄今已合作近30年,他们把语言教育和故事创作融为一体,创作的作品开阔了孩子们的视野,丰富了孩子们的想象,促进了孩子们的读写能力,为孩子们提供了优秀的教育资源,带来了无限的快乐。他们塑造的Biff、Chip、Kipper、Floppy等人物成为英国家喻户晓的人物。
『拾』 典范英语6读书笔记(10篇)
Complaining
In order to be British, or at any rate to pass unnoticed in British society, the visitor must learn not to make a fuss. A fuss is something that the true British cannot stand. It is nearly as bad as a scene, and in the same category as drawing attention to yourself.
A clear example of fuss is complaining about poor service, for example in a hotel, shop or restaurant. The true Brit does not do this. “Just think for a moment,” says the Brit, “would you like to do their job?” If the receptionist ignores you, or the hairdresser blows smoke in your face, if the soup is cold or the taxi driver overcharges – say nothing. Who knows what disappointments, what secret sadness their lives might contain. You may purse your lips or grit your teeth; you may raise one eyebrow quizzically, butdon’t complain. You can always write to the local newspaper when you get home!
Expressions to learn
Keep your voice down, they’ll hear you!
I’m sure they’re doing their best, dear.
Avoid saying
I demand to see the manager!
抱怨
如果你想成为英国人,至少是不露声色地融入英国社会,那么你必须学会不要大惊小怪。大惊小怪可是真正的英国人所不能容忍的。那是一种很糟糕的场面,无非你就是要吸引别人的注意力。
一个大惊小怪的鲜明例子就是抱怨服务的不周。例如,在宾馆、商店或者餐厅里、真正的英国人绝对不会这样做。“稍稍想上几秒钟,”英国人说,“你愿意去做他们的工作吗?”如果前台接待员忽略了你,或者理发师将烟尘吹到了你的脸上,或者汤是凉的,再或者出租车司机多收了你的钱——什么都不要说。谁知道他们的生活中有着怎样的失望和难以名状的悲哀。你可以撅撅嘴,紧紧咬牙,也可以怪异地抬起一边的眉毛,但是,不要抱怨。你尽可以回家后给当地的报纸写信投诉!
不要抱怨,这是很好的,既是一种礼貌也是一种好的思维方式,不要动辄大惊小怪地责怪这埋怨那,也不要成天怨天尤人地归咎于周遭,其实事情的根本还是在自己。
有的时候,当我们富裕起来了,当我们地位提高了,我们总是想炫耀这种优势,总是对服务行业的人指手划脚、吆五喝六,生怕别人注意不到自己的显赫,这样的人我常见,尤其是游过留学经历的人,回国后看中国这个也不好那个也不是,成天就是批评加抱怨,唯恐别人不知道他经历过的高品位和高质量的生活,其实这种浅薄只会为自己减分而已,炫耀从来都不是件好事。我也曾有过这样的毛病,在北京生活了一年半载的,回到家,看到小城市的种种不便利,服务不完善就左挑右挑的,饭店不够干净啊,服务员培训不好,不讲卫生没有礼貌啊,后来爸爸低声说了一句,小城市的发展就是还没有到那种水平,拿两个不在一个层次上的东西比较是没有意义的,进步需要时间和过程,人要有平常心,在什么位置就说什么话吃什么饭过什么生活,在家里过北京的生活是不现实的。于是,我当即闭嘴。我其实也就是想显示自己见过什么世面,享受过多豪华的服务而已,这种炫耀除了轻浮什么也说明不了。回国后想过国外的生活也是注定不现实的,于是就有那么多回国的人穷讲究,我在北京的房东就是这样,动不动就把我在国外怎么样挂在嘴上,我搬进去时满屋子都是蟑螂,我花了两周时间下大力气地彻底清除了蟑螂,也没有找他来解决问题,离开的时候因为走的紧急,冰箱忘了清理,厨房的吸油烟机上的油没有擦,于是他就不满地说,在国外离开房子时都是要替房东打扫干净的,还说他可以找家政,但是钱需要我来支付。我就想国外有什么了不起啊,国外就算是这个规矩,我们现在不还是在中国吗?为什么要用国外的规矩来衡量中国的标准呢?我进来的时候屋子的脏乱差,我也没说什么,觉得互相理解,自己搞搞清洁就行了,按你的标准你提供给房客的房子应该是清洁后的啊,我并没有享受到你这“高素质”的待遇,我走的时候你却这么多毛病,念在他是个老人,我还是闭起了嘴没有反驳,静静地离开了,但是心里一直隐隐不爽。还有很多国外回去的人说中国的假货、商品质量、知识产权、社会诚信、服务设施、网络应用等等等等,确实,中国的问题很多,但是这是发展的必经阶段,问题是需要用时间来解决的,中国的进步有目共睹,要给它时间和机会而不是刻薄的挖苦和讽刺,如果你没有报效祖国的意愿,大可以搞个移民不再回来,如果你没本身让人家收留你不得不回来,那我请你闭嘴,我想没有人爱听你的这些话的。我发誓,回国后,绝对不会变成特挑刺的惹人讨厌的这种人。
英国人的绅士风度是历久的传统,不是一天两天装出来的,他们的不抱怨既是一种风度,更是一种易位思考的方式,我一直觉得这是对人思考解决问题最有用的一种思维方式,就是做事前换个位置,把自己从施动者的位置转到受动者,看看承受这个结果自己是什么感受,这样很容易就知道对别人该做还是不该做了,这就是俗话说的将心比心。伤人的话会咽下去,冲动的手会缩回去,这样就会减少很多误解和伤害,多了一份理解,多了一份宽容,多了一份人间暖情。爸爸是这方面的典范,从来对农民工和服务员都礼让相待,从不飞扬跋扈,我有时脾气不好会想发火,但是什么样让人不爽的待遇爸爸都能一笑了之,这种宽容和境界是很难得的,我和妈妈都要学习,因为我们的性格都太要强,自己的利益一受到侵犯就会变得好斗起来,人的自控能力越强,就越容易做成大事,我想这是没错的。