把孩子放车里的英语阅读理解
『壹』 ,英语阅读理解在在文中把答案划出。
很多住在国外的中国父母要求他们的孩子学习中文。他们希望自己的孩子不要忘本。孩子内周末会在容教会的中文学校学习中文。老师一般都是后来的中国人。这些孩子一般英文比中文流利,因为他们都在本地上学,都用英语交流。当这些孩子放学回家后,他们的父母都用中文跟他们讲话。
1,为什么国外的中国父母要孩子学习中文?
b 他们希望孩子要会母语
2,孩子在哪学习中文?
d 在教会的中文学校
3, 谁交这些孩子学习中文?
a 一般都是后来的中国人
4, 下面哪个说法正确
b 大多数孩子英文要比中文好
5,以下哪个最适合本题标题
c 不要忘记母语
『贰』 孩子上初三,英语阅读理解题,一直做的不是特别好
先看问题,带着问题阅读。一定要从文章中找答案,不要把自己的想法代入。找个一对一老师针对性辅导下吧,推荐睿凡。
『叁』 他决定把小孩子放在车里面的英语翻译
He decided to put the child in the car他决定把小孩子放在车里面
『肆』 【英语阅读理解】
AACD... 我也正好做到这一篇- -。
『伍』 英语阅读理解
参考答案如下:
1. C(下午下班放学时的道路车辆最多。)
2. A(这个男孩违反交规过马回路。)
3. B(一位妇女答把受伤的孩子送往医院。)
4. C(司机在这种情形下不知所措。)
5. B(从文章可知,我们要遵守交规。)
助你愉快学习!
『陆』 把小孩留在车里的英语翻译
英译文如下: The children remain in the car.
『柒』 英语阅读意思大致是一对夫妇车上装了很多花,又把一个书架放在车顶上,警察带他
那个警抄察误以为这对夫妇袭家里死了人,所以超车带他们到教堂附近,其实是夫妻俩买了一个书架并把它放在汽车车顶架上,在这之前它们还采了很多鲜花放在车上,所以看起来像死人的。后来在教堂附近警察认真的观察了他们的车,才发现自己弄错了。
其实这就是个误会。
『捌』 翻译一篇英语阅读理解 在线 高悬赏
要升LV7,这任务就领了。NND, 为什么的我采纳率上不到80%?
Hundreds of years ago, life was much harder than it is today. People didn't
have modern machines. There was no modern medicine, either.
几百年前人们的生活要比今天的要艰苦得多,没有现代化的工具,当然也没有现代的药品。
Life today has brought new problems. One of the biggest is pollution. Water pollution has made our rivers and lakes dirty. It kills our fish and pollutes our drinking water. Noise pollution makes us talk louder and become angry more easily. Air pollution is the most serious kind of pollution. It's bad to all living things in the world.
今天的生活也带来不少的问题,其中最大的就是污染。水污染已令我们的江河湖水变脏,鱼类死亡,饮用水也被污染。噪音污染使得我们要大声说话且易于动怒。其中最严重的要数空气污染了,其对世界上所有的生物都产生负面影响。
Cars, planes and factories all pollute our air every day. Sometimes the polluted air is so thick that it islike a quilt over a city. This kind of quilt is called smog (烟雾).
Many countries are making rules to fight pollution. Factories must now clean their
water before it is thrown away, and they mustn't blow dirty smoke into the air.
汽车,飞机及工厂每天都对空气造成污染。城市上空被污染的空气有时太厚了,看起来就像条被子盖于其上一样。人们称这种“被子”为烟雾。很多国家现在制定各种措施来治理污染,工厂在排放污水前须将其净化,烟气排放前也必须减少粉尘。
We need to do many other things. We can put waste things in the stbin and do not throw it on the ground. We can to go work by bus or with our friends in the same car. If there are fewer people driving,there will be less pollution.Rules are not enough. Every person must help to fight pollution.
(当然)我们也有很多事情可以做。如把垃圾扔到垃圾桶里而不是丢到地上;上班时搭公交车或者与朋友拼车而行。开车的人少一些,污染就会少一分。治理污染光有措施还不够,我们每个人都要出份力。
FYI,供参考。
『玖』 一篇英语阅读题翻译,急要。
看起来有点长哈复!
父亲的角色在制家庭中是非常重要的. 一位研究人员称,母乳喂养的婴儿被他们列祖所立的约有更大的智力发展在一年的年龄比孩子不关心他们列祖另一个研究报告说,通过多花时间陪他们学龄前儿童、列祖可以帮助孩子们的语言能力。
还指出,父亲是一个适龄儿童入学前和外面的世界接触的桥梁。
那些有价值的教育比孩子在学校里做得更好,比那些孩子的父亲不重视教育更重要的是,那些花时间和他们的孩子可能会给他们的孩子开心的回忆,这可能会持续终生。
虽然每个父亲是一个“独特”的人,在他自己的风格教育孩子,好爸爸有什么共同之处。
好爸爸参加他们的孩子的学校活动,它也包含了孩子们在他们的生活和成人世界以及他们看到工作场所,或者他们的车需要修理时,等等。
好父亲期望顺从他们的孩子,但也接受和支持这个独特的个体,他们的孩子正。
好父亲喜欢解释和推理的力量。
好爸爸知道他们的时间和孩子们在一起很好,父亲小孩和列祖的成长和发展的机会今天的生活方式正在改变,现在,越来越多的父亲在个人生活,工作和家庭的时间保持平衡。
晕~~~
有些单调都陌生了好多,
让我想起一句话来
拳要打
字要写
『拾』 有一篇英语阅读理解就是说父母和孩子处理关系,请帮忙找找,找到复制出来,谢谢!!!
搜了一下,看看这几篇是不是?
Parents’ Influence on Children’s Intellige
As researchers learn more about how children’s intelligence develops, they are increasingly surprised by the power of parents. The power of the school has been replaced by the home. To begin with, all the factors which are part of intelligence– the child’s understanding of language, learning patterns, curiosity– are established well before the child enters school at the age of six. Study after study has shown that even after school begins, children’s achievements have been far more influenced by parents than by teachers. This is particularly true about learning that is language-related. The school rather than the home is given credit for variations in achievement in subjects such as science.In view of their power, it’s sad to see so many parents not making the most of their child’s intelligence. Until recently parents had been warned by ecators who asked them not to ecate their children. Many teachers now realize that children cannot be ecated only at school and parents are being asked to contribute both before and after the child enters school.Parents have been particularly afraid to teach reading at home. Of course, children shouldn’t be pushed to read by their parents, but ecators have discovered that reading is best taught indivially– and the easiest place to do this is at home.
培根美文赏析-Of Parents And Children 论 家 庭
THE joys of parents are secret; and so are their griefs and fears. They cannot utter the one; nor they will not utter the other. Children sweeten labors; but they make misfortunes more bitter. They increase the cares of life; but they mitigate the remembrance of death. The perpetuity by generation is common to beasts; but memory, merit, and noble works, are proper to men. And surely a man shall see the noblest works and foundations have proceeded from childless men; which have sought to express the images of their minds, where those of their bodies have failed. So the care of posterity is most in them, that have no posterity. They that are the first raisers of their houses, are most inlgent towards their children; beholding them as the continuance, not only of their kind, but of their work; and so both children and creatures.
The difference in affection, of parents towards their several children, is many times unequal; and sometimes unworthy; especially in the mothers; as Solomon saith, A wise son rejoiceth the father, but an ungracious son shames the mother. A man shall see, where there is a house full of children, one or two of the eldest respected, and the youngest made wantons; but in the midst, some that are as it were forgotten, who many times, nevertheless, prove the best. The illiberality of parents, in allowance towards their children, is an harmful error; makes them base; acquaints them with shifts; makes them sort with mean company; and makes them surfeit more when they come to plenty. And therefore the proof is best, when men keep their authority towards the children, but not heir purse. Men have a foolish manner (both parents and schoolmasters and servants) in creating and breeding an emulation between brothers, ring childhood, which many times sorteth to discord when they are men, and disturbeth families.
The Italians make little difference between children, and nephews or near kinsfolks; but so they be of the lump, they care not though they pass not through their own body. And, to say truth, in nature it is much a like matter; insomuch that we see a nephew sometimes resembleth an uncle, or a kinsman, more than his own parent; as the blood happens. Let parents choose betimes, the vocations and courses they mean their children should take; for then they are most flexible; and let them not too much apply themselves to the disposition of their children, as thinking they will take best to that, which they have most mind to. It is true, that if the affection or aptness of the children be extraordinary, then it is good not to cross it; but generally the precept is good, optimum elige, suave et facile illud faciet consuetudo. Younger brothers are commonly fortunate, but seldom or never where the elder are disinherite
在子女面前,父母要善于隐藏他们的一切快乐、烦恼与恐惧。他们的快乐无须说,而他们的烦恼与恐惧则不能说。子女使他们的劳苦变甜,但也使他们的不幸更苦。子女增加了他们的负担,但却减轻了他们对死的恐惧。
一切生物都能通过生殖留下后代,但只有人类能通过后代下美名、事业和德行。然而,为什么有的没有留下后代者却留下了 流芳百世的功业?因为他们虽然未能复制一种肉体,却全力以赴地复制了一种精神。因此这种无后继的人其实倒是最关心后事的人。创业者对子女期望最大,因为子女被他们看作不但是族类的继承者,又是所创事业的一部分。
作为父母,特别是母亲,对子女常常会有不合理的偏爱。所罗 门曾告诫人们:“智慧之子使父亲快乐,愚昧之子使母亲蒙羞。”在家庭中,最大或最小的孩子都可能得到优遇。唯有居中的子女容易受到忘却,但他们却往往是最有出息的。
在子女小时不应对他们过于苛吝。否则会使他们变得卑贱,甚至投机取巧,以至堕入下流,即使后来有了财富时也不会正当利用。聪明的父母对子女在管理上是严格的,而在用钱上不妨略宽松,这常常是有好效果的。
作为成年人,绝不应在一家的兄弟之间挑动竞争,以至积隙成仇,使兄弟间直到成年,依然不和。意大利风俗对子女和侄 一视同仁,亲密无间。这是很可取的。因为这种风俗很合于自然的血统关系。许多侄子不是更像他的一位叔、伯,而不象父亲吗?
在子女还小时,父母就应当考虑他们将来的职业方向并加以培养,因为这时他们最易塑造。但在这一点上要注意,并不是孩子小时候所喜欢的,也就是他们终生所愿从事的。如果孩子确有某种超群的天才,那当然应该扶植发展。但就一般情况说,下面这句格言是很有用的:“长期的训练会通过适应化难为易。”还应当注意,子女中那种得不到遗产继承权的幼子,常常会通过自身的奋斗获得好的发展。而坐享其成者,却很少能成大业。
Understanding between Parents and Children
Understanding between Parents and ChildrenNowadays, more and more parents pay great attention to their children. But when it comes to the topic of communication, most of them acknowledge the lack of it.More than one reason contributes to the phenomenon. To begin with, the ever heavier social pressure on current parents makes them ignore their children. They have to work hard and spend less time with their children. The second, some of the parents know little about the skills of communication, nor the necessary knowledge of ecation, although they are eager to talk with their children. The most important reason may be the traditional ideas of authority which most parents have when facing the children. Thus, they are not likely to communicate with each other as friends.To sum up, in order to make a better atmosphere in which the children grow up, the parents should ensure the stability of the family and act as good friends to the children. Communicate frankly, and you will find the gap between parents and children diminishing. Understanding between Parents and ChildrenWith the rapid development of science and technology, people’s living standard is improved dramatically. At the same time, more and more pressures are imposed on people’s daily life. Then many parents can not take care of their children as well as before. It contributes to the phenomenon that there is little communication between most parents and their children.Nowadays, because of the fierce competition, people must devote themselves to their work in order to keep their status or satisfying job. But it is at the cost of ignoring their children. Moreover, along with more and more entertainment devices ― electronic game machine, television, computer ― and so on, penetrating our life, the children’ s attention is attracted by them.But how to change the unfavorable situation between parents and children? As far as I am concerned, parents should spend more time playing with children in any forms and children should get more advice from their parents when they are in trouble. In a word, parents and children should take their efforts together to narrow the gap.
不知道是不是你说的那个,不过还是希望能帮到你咯~