disease英语新闻阅读
㈠ 如何利用在线的英语新闻网站练习阅读,有什么有效地规划么
在线英语抄新闻都是分类的,先从自己感兴趣的类型进行阅读并练习转述,再同时阅读一小部分头条新闻对不同方面的信息进行了解,到熟悉感兴趣的话题后,逐渐放弃感兴趣的话题去读更多不同的话题并练习转述,同时提高英语口语。新东方有个倍学口语班级,很适合你。
㈡ 求推荐好用的英语新闻阅读app
outh means a temperamental predominance of courage over timidity, of the appetite fo
㈢ 有什么比较好的可以阅读英语新闻,时事的网站
http://www.nytimes.com
㈣ 求一篇英文的新闻报道 要最新的
BBC News with John Jason
The Malian army backed by French
forces has repelled an attack by
Islamist militants in the northern
city of Timbuktu. French troops pushed
the militants out of the city
earlier this year, but sporatic
fighting has continued. Tomma Fessy
reports from Bamako.
What happened is that a group
of Jihadists managed to infiltrate the
town over night. A long fire
fight lasted hours overnight between
the Jihad fighters and the Malian
army. It's only when the French
intervenes on the ground and by
the air according to the residents
there that the battle was taken
to an end this afternoon. A
Malian officer I spoke to over
the phone told me that he was
able to confirm that death of
at least 8 Jihad fighters. And he
told me that one Malian soldier
was also killed in the fierce
fighting this afternoon, and four
others wounded.
Nigerian troops say they've
killed 14 suspected members of the
Islamist rebel group Boko Haram in
a raid on a building in the
northern city of Kano. A military
spokesman said a soldier was killed
in the raid and a potential
suicide bomber was arrested. From
Lagos, here's Tomi Oladipo.
Residents in some parts of Kano
said they heard explosions and gunfire
as the soldiers fought Islamist
militants on Sunday morning. A
military spokesman says security forces
found several weapons belonging to the
extremists including a car loaded with
explosives, possibly to be used for
an Easter Sunday attack. There's
been no independent confirmation of
the details of this clash. In
the past major Christian holidays in
northern Nigeria have been blacked by
bomb attacks particularly targeting churches.
Much of the violence across the
region has been blamed on the
radical Boko Haram sect.
Doctors in South Africa reporting
a further improvement in the condition
of the former president Nelson
Mandela. President Jacob Zuma thanked
that thousands of people who prayed
for the former leader at various
Easter church services over the
weekend. From Johannesburg, here's
Peter Biles.
A statement from the South
African presidency said Nelson Mandela
had had a restful day and was
continuing to receive treatment for
his lung infection. The government in
Pretoria says it's satisfied that
he's getting the best possible
medical care to enable his recovery
and comfort. And doctors have reported
a further improvement after four days
in hospital. They've not said
how serious Mr. Mandela's condition
is. But there is obvious concern.
He's 94 years old, and this is
his third stay in hospital since
last December.
A day of national mourning has
been declared on the India Ocean
island of Mauritius after 11 people
died in severe floods. Torrential rain
hit the capital Port Louis on
Saturday night. Water levels have now
receded, but many buildings have been
flooded. Residents expressed anger at
the authorities have not done more
to help them cope. They said
roads were blocked, trees had fallen,
and there's mud everywhere. Others
reported shortages of food, water and
electricity.
You're listening to the latest
world news from the BBC
The Syrian government has accused
rebels of setting fire to three
oil wells in the east of the
country, causing a loss of nearly
5,000 barrels of oil a day. Syria
state news agency says the wells
were set ablaze following a dispute
between the rebels about how to
divide the oil. The government of
president Assad has lost control of
large parts of eastern Syria where
most of the oil fields
located.
The self-claim president of the
Central African Republic Michel Djotodia
has named his caretaker government.
Rebels and the members of the
former opposition will make up most
of the cabinet. Although, there'll
be one member was linked to the
ousted president Francois Bozize.
Mr.Djotodia will take on the
role of Defense Minister, as well
as being president. The rebels seized
power in a coup last week.
Pope Francis has used his first
Easter Sunday message to call for
peace around the world. In an
address to tens of thousands of
people in St. Peter Square in
Rome, the new pontiff appealed for
a diplomatic solution on the Korean
Peninsula. He also mentioned conflicts
in the Middle East and Africa.
These people in St. Peter Square
gave their reactions to the
Pope's message.
We want to come to be, to
get the blessing from the Pope
and to feel the love and
community here today. That's all
we did. And we are hoping that
this would be a new sign for
world peace.
I listened to the Pope's
reaching. And I attended the service.
I think it reminds me of the
younger generation. I often believe
that there'll be peace. And if
older brought in the same way
we serve in God and treating
the younger generation to give them
peace and love.
An entire troop of performing
fleas has been wiped out by the
freezing temperatures currently gripping
Germany. The director of the flea
circus said he woke and found
all 300 of tiny staffs dead inside
their transport box. The circus has
found 50 new fleas to fulfill an
engagement to open their fair near
Kommern.
BBC News
BBC新闻,约翰•詹森报道。
在法军的配合下,马里军队在北部城镇延巴克图击退了伊斯兰激进分子发动的攻击。法军在今年早些时候将激进分子驱逐出该城镇,但仍存在一些零星的战斗。汤马•费西从巴马科发回报道。
一群伊斯兰圣战者试图连夜潜入该城镇。一场在夜间持续了几个小时的交火在伊斯兰圣战者与马里军队之间展开。根据当地居民所说,在法国通过地面和空中行动进行干预后,这场战斗在下午终于结束。一位马里官员在电话中向我提到,他能确认的是至少有八名伊斯兰圣战者死亡。他还说道,在下午激烈的战斗中,一位马里士兵丧生,另有四人受伤。
尼日利亚军方表示他们在突袭卡诺城北部的一栋建筑物时杀了14名疑似伊斯兰反叛组织博科圣地成员。一位军方发言人称突袭中一位士兵被杀害,一名人体炸弹嫌疑人被抓获。Tomi
Oladipo从拉各斯为您发回的报道。
卡诺部分地区的居民称他们听到军方士兵与伊斯兰反叛组织周日上午交战的爆炸和炮火声。一位军方发言人表示安全部队发现伊斯兰极端分子可能用来做复活节袭击的部分武器,包括一辆装载炸药的汽车。目前还没有这场冲突具体细节的独立消息来源。尼日利亚北部主要基督教节日过去一直遭受针对教堂的炸弹袭击阴影。该地区的大部分暴力主要归咎于博科圣地激进教派。
南非医生报告称,前总统纳尔逊·曼德拉的健康状况正进一步好转。现任总统雅各布·祖玛感谢数千名民众周末在各种复活节祷告仪式中为前总统祈祷。皮特·拜尔斯从约翰内斯堡发回报道。
南非总统府发表声明称,纳尔逊.曼德拉已度过了平静的一天,此后继续接受肺部感染的治疗。位于比勒陀利亚的政府表示,曼德拉也许得到了最好的治疗,这使得他能够早日康复并减轻痛苦,他们对此表示满意。医生称曼德拉在入院四天后健康状况进一步好转。他们并未说明曼德拉的病情有多么严重,但人们的担忧是显而易见的。毕竟他已经94岁高龄了,而且这是自去年12月份以来他第三次因病入院。
11人在此次洪水中遇难,印度洋海岛毛里求斯宣布举国哀悼一天。周六晚间,首都路易港受暴雨袭击。尽管现在水位已经下降,但是多数建筑被淹。居民对当局政府对灾后救助处理无作为表示愤怒。灾民称道路阻塞,树木倒塌,到处都是泥泞之地。另有部分灾民表示粮食,水电短缺。
您正在收听的是BBC最新世界新闻。
叙利亚政府谴责叛军在东部地区三口油井放火,造成一天损失近5000桶油。叙利亚国家新闻局表示,叛军是在与政府争论如何分配油田后对油田纵火。总统阿萨德已对国家东部大部分油田所在地城市失去掌控。
自诩中非共和国总统的米歇尔·多托贾已经任命了他的过渡政府。反叛组织和前反对派成员将组成大多数内阁。尽管如此,内阁仍将会留有与被驱逐总统弗朗索瓦·博齐泽相关联的一位成员。多托贾将在担任总统的同时兼任国防部长。叛军在上周的政变中夺取政权。
教皇弗朗西斯在他首次复活节致辞中呼吁全世界和平。在罗马圣彼得广场对成千上万民众致辞时,新上任的罗马教皇呼吁用外交手段解决朝鲜半岛问题。他还提到中东和非洲发生的冲突。圣彼得广场的民众对教皇的致辞做出回应。
我们今天来这里希望得到教皇的庇佑,感受这里的爱和团结,这是过去我们在这里所做的。我们希望这是一个世界和平的征兆。
我聆听了教皇的讲话,也参加了仪式。我认为,这提醒我们注意年轻的一代。我一直相信世界一定会和平。如果年长的一代能把忠于上帝的理念传承到年轻的一代,他们一定会获得爱与和平。
一个马戏团的所有表演跳蚤都因近期席卷德国的寒潮而被冻死。这个跳蚤马戏团的主管说,他醒来之后发现运输箱中的300名小演员全被冻死。该马戏团已经找到50只新跳蚤,以便执行在Kommern附近的演出任务。
BBC新闻。可以去普特听力网找找看。希望对你有所帮助
㈤ 每天阅读一个英文新闻可以提高阅读吗
新东方老师推荐---Discovery美国探索频道
㈥ 有没有一种报纸用英语刊登每天的实时新闻,且下面伴有中文译文~~目的主要学英语阅读
订阅中国移动的China Daily,我自己也在用哦!五块钱一个月 挺好的 新闻早晚报一样的形式,而且它里面的内容很多 很好用的,我经常抄下来背背的 有中文加英文的
㈦ 我想要一些关于海峡两岸英语阅读理解与一些最近的重要新闻
Go Outing
Last weekend we went to the countryside to have a picnic. We bought some cakes with us for lunch. We left quite early before there was too much traffic. After aborn two bours we came to a nice place. It was near a river, with some large trees beside it. So we parked our bicycles under the trees and went for a swim. It was a very hot day and the water was very refreshing. After having a swim, we had lunch in the cool shade under the trees. Then we went for a walk.
We saw some beautiful birds and butterflies. After walking for about an hour we re turned to our bicycles and began to ride home.
We got home very late and terribly exhausted. But we enjoyed it very much, for it was one of our most interesting weekend's outings.
The Best Kind of Love
I have a friend who is falling in love. She honestly claims the sky is bluer. Mozart moves her to tears. She has lost 15 pounds and looks like a cover girl.
"I'm young again!" she shouts exuberantly.
As my friend raves on about her new love, I've taken a good look at my old one. My husband of almost 20 years, Scott, has gained 15 pounds. Once a marathon runner, he now runs only down hospital halls. His hairline is receding and his body shows the signs of long working hours and too many candy bars. Yet he can still give me a certain look across a restaurant table and I want to ask for the check and head home.
When my friend asked me "What will make this love last?" I ran through all the obvious reasons: commitment, shared interests, unselfishness, physical attraction, communication. Yet there's more. We still have fun. Spontaneous good times. Yesterday, after slipping the rubber band off the rolled up newspaper, Scott flipped it playfully at me: this led to an all-out war. Last Saturday at the grocery, we split the list and raced each other to see who could make it to the checkout first. Even washing dishes can be a blast. We enjoy simply being together.
And there are surprises. One time I came home to find a note on the front door that led me to another note, then another, until I reached the walk-in closet. I opened the door to find Scott holding a "pot of gold" (my cooking kettle) and the "treasure" of a gift package. Sometimes I leave him notes on the mirror and little presents under his pillow.
There is understanding. I understand why he must play basketball with the guys. And he understands why, once a year, I must get away from the house, the kids—and even him-to meet my sisters for a few days of nonstop talking and laughing.
There is sharing. Not only do we share household worries and parental burdens—we also share ideas. Scott came home from a convention last month and presented me with a thick historical novel. Though he prefers thrillers and science fiction, he had read the novel on the plane. He touched my heart when he explained it was because he wanted to be able to exchange ideas about the book after I'd read it.
There is forgiveness. When I'm embarrassingly loud and crazy at parties, Scott forgives me. When he confessed losing some of our savings in the stock market, I gave him a hug and said, "It's okay. It's only money."
There is sensitivity. Last week he walked through the door with that look that tells me it's been a tough day. After he spent some time with the kids, I asked him what happened. He told me about a 60-year-old woman who'd had a stroke. He wept as he recalled the woman's husband standing beside her bed, caressing her hand. How was he going to tell this husband of 40 years that his wife would probably never recover? I shed a few tears myself. Because of the medical crisis. Because there were still people who have been married 40 years. Because my husband is still moved and concerned after years of hospital rooms and dying patients.
There is faith. Last Tuesday a friend came over and confessed her fear that her husband is losing his courageous battle with cancer. On Wednesday I went to lunch with a friend who is struggling to reshape her life after divorce. On Thursday a neighbor called to talk about the frightening effects of Alzheimer's disease on her father-in-law's personality. On Friday a childhood friend called long-distance to tell me her father had died. I hung up the phone and thought, This is too much heartache for one week. Through my tears, as I went out to run some errands, I noticed the boisterous orange blossoms of the gladiolus outside my window. I heard the delighted laughter of my son and his friend as they played. I caught sight of a wedding party emerging from a neighbor's house. The bride, dressed in satin and lace, tossed her bouquet to her cheering friends. That night, I told my husband about these events. We helped each other acknowledge the cycles of life and that the joys counter the sorrows. It was enough to keep us going.
Finally, there is knowing. I know Scott will throw his laundry just shy of the hamper every night; he'll be late to most appointments and eat the last chocolate in the box. He knows that I sleep with a pillow over my head; I'll lock us out of the house at a regular basis, and I will also eat the last chocolate.
I guess our love lasts because it is comfortable. No, the sky is not bluer: it's just a familiar hue. We don't feel particularly young: we've experienced too much that has contributed to our growth and wisdom, taking its toll on our bodies, and created our memories.
I hope we've got what it takes to make our love last. As a bride, I had Scott's wedding band engraved with Robert Browning's line "Grow old along with me!" We're following those instructions.
If anything is real, the heart will make it plain.
㈧ 国外英语时事新闻,将生词翻译出来之后再阅读
额。。。能够识别你不认识的单词的软件应该木有,但是有些软件可以划词翻译,回这个是答要你自己不会的单词选择然后看解释。或者你可以去看那些有中英文对照的网站,译言网,华尔街日报神马的~
其实最好的阅读方法还是尽量在阅读的时候不要查字典,这个很影响效率,学习的效果也不会好。
你还是应该尽量自己看,毕竟有上下文,许多单词的意思还是大致可以猜出来的。最后看完再查不认识的单词,带回原文理解,这样对生词的印象也较深。
还有一点就是,如果你现在阅读的内容有太多生词,那就说明不适合你的水平,应该稍微降点难度,至少不能让个别单词影响你对文章的理解。
㈨ 求两篇英语阅读短文,关于时事新闻的
HOUSTON, May 2 (Xinhua) -- The Offshore Techonology Conference, one of the world's largest offshore technology shows, kicked off here Monday.
The five-day event, which attracted an estimated 72,000 victors from all around the world, not only provided a platform for the about 2,400 participating companies from 40 countries to lure visitors with their newest procts and technologies, but also for the them to share insights and discuss issues the instry is facing.
On Monday, a number of companies, including Halliburton and Baker Hughes, received the Spotlight on New Technology Award by the OTC for their new procts and solutions.
Founded in 1969, the annual Offshore Technology Conference is the world's foremost event for the development of offshore resources in the fields of drilling, exploration, proction, and environmental protection. OTC is held annually at Reliant Center in Houston.
TRIPOLI, April 30 (Xinhua) -- Saif al-Arab Gaddafi, youngest son of Libyan leader Muammar Gaddafi, was killed in NATO's strike against Gaddafi's house, said a spokesman of the Libyan government.
The NATO attack against Gaddafi's house resulted in the deaths of Saif al-Arab Gaddafi, 29, youngest son of Gaddafi, and three of Gaddafi's grandchildren, said Mossa Ibrahim, the government spokesman.
The leader himself and his wife, who were in the house, were in good health, while other people injured in the attack, said the spokesman.
This is a direct operation to assassinate the leader, said the spokesman.
The attacks had no legal or political foundations, he said, saying the strike was a violation of the international law.
Asserting he would not leave, embattled Libyan leader Muammar Gaddafi floated on Saturday a proposal for a ceasefire and negotiations in a televised speech.
He said that all parties concerned should follow the truce, and the NATO forces must stop their attacks.
Gaddafi ruled out the possibility that he will quit and leave Libya, which he has been ruling over the past 41 years.
Gaddafi slammed the air raids by NATO, which started to attack his fortified compound in the capital Tripoli.
The world's major powers, the UK, the US and France, started on March 19 to launch strikes from the air and sea against Gaddafi's forces after the UN Security Council passed a resolution to impose a no-fly zone over Libya and authorize "all necessary measures" to protect civilians in Libya.
㈩ 《英语新闻报刊阅读教程》课文翻译哪里有
淘宝上 搜搜 很实惠的哦