英语合同翻译与阅读
❶ 英语合同翻译 在线等
Four, the cooperation term
1, the cooperation of both sides of the time limit is tentatively set for three years, after the expiration of the contract if both parties not, then the cooperation agreement natural termination. Within 15 days before the end of the party a shall report XX province ecation competent departments.
2.Both parties to establish a liquidation organization, and in accordance with the law of the People's Republic and articles to deal with. After the completion of the liquidation, a direction the registration administration organ to cancel its registration.
3.If both parties continue to cooperate, according to the cooperation agreement continues to perform, such as a supplement or change, can sign supplementary agreement.
Five, cooperation in return
1.In view of the form of cooperative project funds raised by party a, the project of the concrete implementation mainly by the party a is responsible for every year, and running balance 90%, party b may enjoy medium armor can enjoy 10%.
2.Cooperation such as a loss, should be borne by party a, party b should undertake to 90% 10%.
❷ 英语合同翻译,急呀
此条约下所付款为净付款,无任何扣除或抵消,也无需扣除或是含有任何政府、财政或是其版他授权权力机权构规定的税收,课税,出口税,关税及收费之类在内,不论是现在还是以后。
如果此条约任一条款无效或失效,双方应尽量协商一个代替条款以尽量接近原失效条款效用,即代替条款为双方有条件的履行了此条约。如果双方在此条款上不能协商一致,那么此条约的一条或是多条条款的失效并不影响整个条约的效力,除非失效条款关键到影响了整个条约,即无此条款此条约不能被实施的情况下,任何一条款的失效都不影响合约的整体效力。
拙劣之作,或可相助与您,望采纳。
❸ 合同英语翻译
1.“Year” means (subject to any other Agreement by the parties) from January 1st to December 31th, inclusive ring the term of this agreement and, for the calendar year or part thereof in which this agreement shall terminate, the period from January 1 to the date of termination.
“年度”指(如双方其它协议另有规定,则以其它协议为准)本协议有效期间的1月1日至12月31日(包含这两个日期)这段时间;在本协议终止的公历年份,则指1月1日至本协议终止日期这段时间。
2.Dereciation” in any year means the dection from income of an amount in respect of depreciable assets on a straight-line computed on basis laws and regulation of the Lao PDR. Unused depreciation can be carried forward for up to seven years.
任意年度的“贬值”指根据老挝法律法规,按直线法从收入中扣除与贬值资产有关的金额。未使用的贬值额最长可结转七年。
❹ 合同翻译(英文)
付款条件
1 ) .支付给卖方,为把货物根据本合同所进行的,买方于美元.
2 ) .金应保证一流的世界银行.
3 ) .银行买方3 ( 3 )银行天后签署本合同并按照合同数量和交易代码按照顺序买方暴露给银行,卖方不可撤销可转让公告旋转信用证(按附录第五至本合同) ,为造福卖方为期65天复盖价值每月很多商品对下列文件向银行买方:
担保函从卖方的银行;
交割合约为原料(油) ;
合同加工нпз (哈萨克斯坦或俄罗斯) ;
-货物运输合同燃油米- 100全境在哈萨克斯坦.
3.1 .银行买方暴露对银行帐户的卖方名字\三盖的时间表和使用的监管,根据4项,其中将视乎卷根据交货时间表№ 2本合同.
4 ) .不可改变的,有盖(付费) ,在银行的卖方,填满和纪录片循环信用证,将让出(将被释放)不迟于14 ( 14 )银行之日起执行3项本(真实)附录.
5 ) .付款信用证暴露在卖方的银行应按美元即时可用资金在柜台卖方的银行出示下列文件柜,在买方的银行如下:
5.1 ) .一份原产地证书的货物;
5.2 ) .一份铁路运输货单;
5.3 ) .副本或原数量证明书独立审查员(工贸/罪案) ;
5.4 ) .副本或原始质量证明书,发出独立审查员(工贸/罪案) ;
5.5 ) .副本或正本护照,从工厂的制造质量发出符合规格载于附录一号对于本合同;
5.6 ) .副本或原卖方的商业发票基于运输法案数量和显示的全部价款计算;
5.7 ) .一份证书,证明该商品是无害的,至于辐射的影响:
5.8 ) .一份海关申报单上.
5.9 ) .副本或原收到电报,从火车站过来的"友谊" ,确认到达货物渔农哈萨克斯坦-中国.
6 ) .所有银行的收费买方的银行应为买方的账户和卖方的银行应为卖方的帐户.
❺ 英文合同阅读与翻译的内容简介
内容简介 本书论述了英文合同的语言特点、英文合同条款的法律属性、英文合同的分类方式等三个方面内容,以全面、新颖、翔实的材料为支撑,对英文合同的文本作了较为全面系统的论述。
❻ 英语合同翻译 见正文
双方应向抄对方支付任何形式的报酬的规定。附录“A”协议,它代表的当事人的协议为全面和公正的补偿服务的的每一parties.none当事人提供应偿还其他的任何直接或间接的一般管理或费用或费用是否招致各方在其职责及履行本协议项下义务的。除非另有规定,在附录“A”发票必须立即调度的影响。应该尽可能伴随着袋装运单据或通过电子邮件发送给接收方货运借记笔记。最新的抵达日期的最后目的地。借记笔记被认为是正确的,由接受方同意,如果抗议发行方不提交最新的5天内收到付款通知。
❼ 英语部分合同翻译
给你一份较专业的翻译:
Counterparts. This Agreement may be executed in one or more counterparts, plicate originals, or facsimile or electronically transmitted versions (provided that the facsimile or electronically transmitted versions are confirmed within a reasonable time by signed originals), each of which will be deemed an original, but all of which together will constitute one and the same instrument.
协议副本
本协议可以签署生效一份或多份副本,原件复制、传真件或电子传送件(只要在合理时间内附上签署原件确认),每一份文件都可被视为是协议原本,但所有这些将一起被视为是一份相同的文件。
Cumulative Remedies. All rights and remedies under this Agreement are cumulative with all other rights and remedies in this Agreement or in any other agreement between the parties or under applicable law.
累加补充措施
本协议的所有权利及补充措施,将被累加到本协议或双方的其他协议中,或相关法律规定的其他权利及补充措施。
Entire Agreement. This Agreement supersedes all prior discussions and writings and constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof. In the event that any of the provisions of this Agreement will be held by a court or other tribunal of competent jurisdiction to be illegal, invalid or unenforceable, such provisions will be limited or eliminated to the minimum extent necessary so that this Agreement will otherwise remain in full force and effect. The prevailing party in any action to enforce this Agreement will be entitled to costs and attorneys’ fees. No waiver or modification of this Agreement will be binding upon either party unless made in writing and signed by a ly authorized representative of such party and no failure or delay in enforcing any right will be deemed a waiver.
完整协议
本协议将取代所有先前的洽谈及文件并构成双方关于本协议标的的一份完整协议。如果本协议的任何规定被法院或其他合法有效的特别法庭判为违法,无效或无法执行,该规定应该尽可能在不影响本协议有效性的前提下,被限制或废除。以司法行为提出强制执行本协议的胜诉方将获得费用及律师费的补偿。对本协议的弃权或修改,必须通过书面由双方授权的代表签署后方为有效;任何一方对于协议权利的不执行或延迟执行,将不被视为是弃权。
Inspection. Upon no more than five (5) days prior notice to Recipient, DMC or its designee may inspect and review the books and records of Recipient relating to Recipient’s compliance with this Agreement and interview any recipient of any Confidential Information under this Agreement. Such inspection will be concted at DMC's sole expense. If the inspection reveals that Recipient is not in compliance with this Agreement, Recipient will (at its own expense) immediately implement an action plan to correct the non-compliance.
检查
只需提前5天内通知“接受方”,DMC或其委派员将有权检查及审阅与协议规定有关的“接受方”账簿和记录,以及向任何“接受方”人员询问与协议相关的机密信息。DMC将承担执行检查的一切费用。如果检查发现“接受方”没有按协议履行义务,“接受方”必须即刻自费改正不符合协议的行为。
【英语牛人团】
❽ 几句英语合同翻译 在线等 急 thx
1, cooperation between the two sides of the deadline three years, after the expiration of such parties have not signed the cooperation agreement, the termination.Before the end of 15 days the party should be reported to XX provincial ecation departments.
2, both sides establish a liquidation organization, and in accordance with the law of the Peoples Republic of China and the regulations for.After the completion of liquidation, a registration administrative organ for cancellation of registration.
3, if both sides continue to cooperate, then continue to press the cooperation agreement, such as add or change, can sign the supplementary agreement.
Five, cooperation return
1, given the establishment of cooperation project to raise funds by the party, the specific implementation of the project mainly by the party in charge, every year the school surplus of Party A, Party B can enjoy 90% can enjoy 10%.
2, if there is a loss of cooperation, by Party A, Party B shall undertake 90% 10%.
Supplementary question:
Six, other matters
1, both sides should fulfill the agreement terms, if the parties on the terms of the agreement have ambiguous or disputes, shall negotiate in good faith principle solution.If not resolved will apply the law of the PRC, and dispute resolution.
2, this agreement, Chinese English meaning inconsistent, with Chinese meaning is.